Reflected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Reflected - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отраженный
Translate
амер. |rəˈflektəd| американское произношение слова
брит. |rɪˈflektɪd| британское произношение слова

  • reflected [rɪˈflektɪd] прич
    1. отраженный, отражающийся, отражаемый, отразившийся
      (reflecting, recorded)
    2. отображенный, отображаемый
      (mapped, displayed)
  • reflect [rɪˈflekt] гл
    1. отражать, отображать, отразить, отображаться, отобразить
      (represent, mirror, display)
      • reflecting surface – отражающая поверхность
      • reflected light – отраженный свет
    2. размышлять, раздумывать, задумываться, задуматься, подумать, поразмышлять, поразмыслить, рассуждать
      (think, ponder, meditate, discuss)
    3. отразиться
      (affect)
    4. свидетельствовать
      (indicate)
    5. соответствовать
      (correspond)
    6. учитывать
      (take into account)
    7. выражать
      (express)
    8. найти отражение
    9. точно отражать
      (faithfully reflect)

adjective
отраженныйreflected, reflex, referred, reverberatory
отображенныйreflected

  • reflect гл
    • contemplate · ponder · meditate · speculate · think over · ruminate
    • indicate · testify · attest
    • muse · mull
    • reverberate
    • ward off

verb

  • send back, throw back, cast back
  • indicate, show, display, demonstrate, be evidence of, register, reveal, betray, disclose, express, communicate, evince
  • think about, give thought to, consider, give consideration to, review, mull over, contemplate, cogitate about/on, meditate on, muse on, brood on/over, turn over in one’s mind, pore on
  • meditate, mull, mull over, muse, ponder, ruminate, contemplate, chew over, excogitate, speculate, think over
  • reverberate
  • shine

unreflected, disregarded, ignored, absorbed

Reflected (of a surface or body) throw back (heat, light, or sound) without absorbing it.



Seurat had received classical training at the École des Beaux-Arts, and, as such, his initial works reflected the Barbizon style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сера получил классическое образование в Школе изящных искусств, и поэтому его первые работы отражали Барбизонский стиль.

Julia reflected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия задумалась.

Why is the green wave lenght of light something that needs to be reflected by the plant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему длина зеленой волны света-это то, что должно быть отражено растением?

In Neusner's view, the rabbinic project, as acted out in the Talmud, reflected not the world as it was but the world as rabbis dreamed it should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Нойснера, раввинский проект, воплощенный в Талмуде, отражал не мир, каким он был, а мир, каким он должен был быть в мечтах раввинов.

For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.

The town was reflected upside-down in the water, it was trying to float away, but it couldn't get loose and dissolved in soft golden spots instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ород опрокидывался в воду, тонул, уплывал и не мог уплыть, только растворялся нежными золотистыми пятнами.

They are also reflected in Fred S. Keller's Personalized System of Instruction and Ogden R. Lindsley's Precision Teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также нашли отражение в персонализированной системе обучения Фреда С. Келлера и точном обучении Огдена Р. Линдсли.

And we see ourselves reflected in that darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы видим в этой тьме своё отражение.

The resulting discontinuities are sometimes reflected directly in local roads, which have kinks where the grid cannot follow completely straight lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникающие в результате разрывы иногда отражаются непосредственно на местных дорогах, которые имеют перегибы, где сетка не может следовать полностью прямым линиям.

This shift in tone was also reflected in the series' fashions, color schemes, and its choice of music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение тона также отразилось на моде сериала, цветовой гамме и выборе музыки.

I have reflected at length on the origin and passing of the Great Death in my hometown of Wisborg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго размышлял я над причинами возникновения и прекращения эпидемии чумы в моем родном городе Висборге.

They can be engineered to control the amount of light reflected or transmitted at a surface for a given wavelength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть сконструированы для управления количеством света, отраженного или переданного на поверхность для данной длины волны.

The latest status is reflected in the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе отражена последняя информация о ходе осуществления такой деятельности.

Damo Sparen certainly had been a student of the human race, the fat man reflected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деймо Спарен действительно был знатоком человеческой породы, подумал толстяк.

During and after the war, he travelled in India, Southeast Asia and the Pacific, and those experiences were reflected in later short stories and novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время и после войны он путешествовал по Индии, Юго-Восточной Азии и Тихоокеанскому региону, и этот опыт был отражен в более поздних рассказах и романах.

In 2012, the increase in real GDP reflected an improvement in the trade balance that was partly offset by decreases in government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году увеличение реального ВВП отражало улучшение торгового баланса, частично компенсируемого сокращением государственных расходов.

This parlour is not his sphere, I reflected: the Himalayan ridge or Caffre bush, even the plague-cursed Guinea Coast swamp would suit him better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гостиная не его сфера, - размышляла я. -Гималайский хребет, африканские джунгли, даже зачумленное гнилое Гвинейское побережье больше подходит для такой натуры.

His application reflected his anxiety about his age, referring to his years of sacrifice for his country as a cause of his interest in medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заявление отражало его тревогу по поводу своего возраста, ссылаясь на годы самопожертвования ради своей страны как на причину его интереса к медицине.

“There is something here!” Professor Trelawney whispered, lowering her face to the ball, so that it was reflected twice in her huge glasses. “Something moving. but what is it?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь что-то есть! - шёпотом воскликнула профессор Трелани, приблизила лицо к шару, и он дважды отразился в огромных очках. - Что-то движется... но что?

Mostly these reflected the personalities of their authors, but sometimes they contradicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в них отражалась личность автора, но бывали и противоречия.

The only light reflected from the lunar surface has been refracted by Earth's atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня дебютировала на вершине чартов в Ирландии и Великобритании.

Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство затронутых нами тем должны были бы найти отражение в итоговом документе Обзорной конференции, состоявшейся в июле 2006 года.

The blue of the sky seemed to be reflected in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, в них отражается небесная голубизна.

The logo colours were reflected in the standard Airbus aircraft livery in each period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвета логотипа были отражены в стандартной ливрее самолетов Airbus в каждом периоде.

Spherical mirrors, however, suffer from spherical aberration—parallel rays reflected from such mirrors do not focus to a single point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сферические зеркала, однако, страдают от сферической аберрации-параллельные лучи, отраженные от таких зеркал, не фокусируются в одну точку.

This was also reflected in the title of the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также нашло отражение в названии серии.

The change was quickly reflected by the difference in the uniform shoulder patches, and by the wording of the logos on the car doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение быстро отразилось на разнице в погонах униформы и на формулировках логотипов на дверях автомобилей.

But I paused when I reflected on the story that I had to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, вспомнив, о чем мне пришлось бы поведать, я заколебался.

The election of Ronald Reagan as president in 1980 heralded a rightward shift in American politics, reflected in major changes in taxation and spending priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избрание Рональда Рейгана президентом в 1980 году ознаменовало собой правый сдвиг в американской политике, выразившийся в серьезных изменениях в налоговых и расходных приоритетах.

A trick like that is learned at Saint-Lazare, he had reflected as he got up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прием пахнет Сен-Лазаром! - сказал он про себя, подымаясь с полу.

I was wondering if that statement reflected that the project will not use C-Class or if it is still under debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, отражает ли это заявление то, что проект не будет использовать C-класс, или же он все еще находится в стадии обсуждения.

This is reflected by, inter alia, in increase in the public funds allocated for sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражается, в частности, в увеличении общественных фондов, выделяемых на развитие спорта.

The document reflected the highly divergent manner in which States viewed the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ отражает современный срез весьма пестрой картины подходов государств к этой проблеме.

As all these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred to as proxy wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть войнами за влияние.

The principles reflected in the guidelines are analysed in an article putting them into perspective with concepts of the GDPR put into law later in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы, отраженные в руководящих принципах, анализируются в статье, рассматривающей их в перспективе с концепциями GDPR, введенными в закон позже в Европейском Союзе.

By 499 AD, the Indian astronomer Aryabhata mentioned in his Aryabhatiya that reflected sunlight is the cause behind the shining of the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 499 году нашей эры индийский астроном Арьябхата упомянул в своей Арьябхатии, что отраженный солнечный свет является причиной сияния луны.

Thus, QE's success in the US reflected the Fed's ability to drive down long-term interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, успех QE в США отражал способности ФРС снизить долгосрочные процентные ставки.

Between the smooth operator's shoulders were some strangely shaped mauve bruises which reflected colours like a rainbow in oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между лопатками великого комбинатора лиловели и переливались нефтяной радугой синяки странных очертаний.

As a result, changes to the prototype will not be reflected in cloned objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате изменения прототипа не будут отражены в клонированных объектах.

It seems we can come to terms after all, he reflected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, еще можно сговориться, - подумал он про себя.

The two countries have enjoyed good relations in recent years, reflected in regular high-level meetings and various agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы между двумя странами установились хорошие отношения, что нашло отражение в регулярных встречах на высоком уровне и различных соглашениях.

This treatment provides a better view by reducing the light reflected on the external surfaces and internal lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая обработка обеспечивает более четкое представление по сокращению отраженного света от внешних и внутренних поверхностей объектива.

The range of products in each region reflected the post-Fordist shift to economies of scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассортимент продукции в каждом регионе отражал постфордистский сдвиг к экономике масштаба.

Sadoul's reasoning was that by doing so, it reflected truthfully the spiritual development the artist had undergone throughout his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассуждения садула сводились к тому, что, поступая таким образом, он правдиво отражал духовное развитие художника на протяжении всей своей карьеры.

So, I expect the cooperation to be reflected there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я увижу, что твое согласие отразится там.

The laws of arithmetic for negative numbers ensure that the common sense idea of an opposite is reflected in arithmetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы арифметики для отрицательных чисел гарантируют, что здравая идея противоположности отражается в арифметике.

It'll be reflected in your tuition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отразится на вашей плате за обучение.

The re-founding of the Byron Society in 1971 reflected the fascination that many people had with Byron and his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воссоздание общества Байрона в 1971 году отразило то восхищение, которое многие люди испытывали к Байрону и его творчеству.

The lady reflected upon the idea, and it struck her as a good one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди задумалась: это предложение показалось ей приемлемым.

'Yes!' I reflected to myself, 'we shall have a fit of illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да! - рассуждала я про себя. - Не миновать нам болезни.

It turned out that the reasons for the original listing weren't valid and the subsequent decisions reflected the new information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что причины первоначального включения в список не были обоснованными, и последующие решения отражали новую информацию.

In The Cruise of the Nona, Belloc reflected equivocally on the Dreyfus Affair after thirty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время круиза Ноны Беллок после тридцати лет двусмысленно размышлял о деле Дрейфуса.

The tall woman's bare scalp glowed in the starlight and the reflected sunlight from a passing comet farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безволосая голова великанши сверкала в свете звезд и солнечных лучах, отраженных пролетающей мимо кометной фермой.

It reflected the bed, the white curtains, and the night stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем отражались и кровать, и белые занавески, и ночная тумбочка.

The object preferably should have a smooth surface for the beam to be reflected accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект предпочтительно должен иметь гладкую поверхность, чтобы луч отражался точно.

“Europe’s economic weakness is likely to be reflected in France, Italy and Russia being dropped from the world’s G-8 Economic Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Экономическая слабость Европы, скорее всего, приведет к тому, что Франция, Италия и Россия будут исключены из экономического клуба Большой восьмерки».

This reflected signal is indistinguishable from a collision, so no communication can take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отраженный сигнал неотличим от столкновения, поэтому никакая коммуникация не может иметь место.

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

Those painted in Saint-Rémy show the head from the right, the side opposite his damaged ear, as he painted himself reflected in his mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, что нарисованы в Сен-Реми, показывают голову справа, со стороны, противоположной его поврежденному уху, когда он рисует свое отражение в зеркале.



0You have only looked at
% of the information