Sainted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sainted [ˈseɪntɪd] прил
adjective | |||
святой | holy, hallow, sacred, saint, saintly, sainted | ||
причисленный к лику святых | sainted | ||
канонизированный | canonized, sainted |
adjective
- saintlike, beatific, angelical, angelic, saintly
verb
- canonise, canonize
- enshrine
antireligious, faithless, godless, impious, irreligious, ungodly, unholy
Sainted formally recognize as a saint; canonize.
The man is lying in a hospital bed, being sainted and prayed for. |
Человек лежит на больничной койке, пока его делают святым и за него молятся. |
In some respects, he treads in the footsteps of his sainted mother. |
В некоторых отношениях он идет по стопам своей матери - святой женщины. |
To address the Lord's servant in this way, His sainted presence on earth... |
Обращаться к слуге Господа таким образом, Его святому воплощению на этой земле ... |
To say it sucks is a bit like going up and punching somebody's sainted mother. |
Сказать, что это отстой - все равно что вмазать какой-нибудь святой. |
Его причислили к святым... в 8 веке? |
|
He is the very picture of his sainted mother over the mantelpiece-Griselda of the noble house of Binkie. |
Это вылитый портрет в бозе почившей матушки - Гризельды из благородного дома Бинки, чье изображение висит над камином. |
Вы изменяли своему мертвому святому жениху. |
|
She's a sainted woman who, I'm sure, has been able to change him... |
Я уверена, она повлияла на него... |
Consider, unhappy woman, what could the sainted Edward himself do for thee, were he here in bodily presence? |
Подумай, несчастная, если бы сам святой Эдуард явился сюда во плоти, что мог бы он сделать для тебя? |
The sainted Boris I is sometimes retrospectively referred to as tsar, because at his time Bulgaria was converted to Christianity. |
Святой Борис I иногда ретроспективно упоминается как царь, потому что в его время Болгария была обращена в христианство. |
Boy, said Mr. Turveydrop, it is well that your sainted mother is spared this pang. |
Сын мой, - проговорил мистер Тарвидроп, -хорошо, что святая женщина - твоя мать -избежала этих мук. |
But I will say that she is moved by the same grand, unreasoning, blind, egoistical love for which we call our mothers sainted women. |
А я скажу, что ею движет та же великая, неразумная, слепая, эгоистическая любовь, за которую мы все называем наших матерей, святыми женщинами. |
Они стали нашими святыми на пути борьбы за свободу. |
|
Они звали его Праведным Лекарем. |
|
And he replied to that adored and sainted voice by crushing Thenardier! |
А он, в ответ на призыв обожаемого, священного голоса, погубит Тенардье! |
I can use the ring to tie Miguel to Ellen Wolf's murder, threaten to destroy Ramon's sainted brother's reputation forever. |
Кольцо связывает Мигеля со смертью Элен Вульф. И я могу навсегда уничтожить безупречную репутацию брата Рамона. |
From this day forward we are about quality arrests- felonies, serious misdemeanors, the back-to-basics police work of our sainted fathers. |
Начиная с сегодняшнего дня мы производим качественные аресты - уголовные преступления, серьезные проступки, полицейская работа назад к основам наших святых отцов. |
St. Teresa was a nun sainted after she claimed an angel had paid her a blissful visit in her sleep. |
Святая Тереза была монахиней, которую канонизировали после того, как она заявила, что во сне ее посетил ангел. |
Tasting a mystery resembles getting the first flavor of a scandal; sainted souls do not detest this. |
Любовный секрет - не менее лакомый кусочек, чем свежеиспеченная сплетня, и святые души не прочь его отведать. |
Olga had given command not to hold a funeral feast for her, for she had a priest who performed the last rites over the sainted Princess. |
Ольга приказала не устраивать для нее поминок, потому что у нее был священник, который совершал последние обряды над святой княгиней. |
The housekeeper that keeps this place a shrine to her sainted memory? |
Экономка, превратившая это место в храм её священной памяти? |
Good morning, Sainted Sun. |
Доброе утро, священное солнце. |
If the spirit of a sainted wooman hovers above us and looks down on the occasion, that, and your constant affection, will be my recompense. |
Если дух некоей святой Женщины сейчас витает над нами, взирая на совершающееся торжество, то сознание этого и ваша постоянная преданность послужат мне наградой. |
And yet, in every one of them perishes both a splendid sister and a sainted mother. |
А ведь в каждой из них погибает и прекрасная сестра и святая мать. |
The noble Athelstane of Coningsburgh is no more-the last sprout of the sainted Confessor! |
Нет более благородного Ательстана Конингсбургского, последнего отпрыска блаженного Эдуарда Исповедника. |