Senior liaison officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: старший, выпускной, последний
noun: старшеклассник, вышестоящий, старшекурсник, пожилой человек, ученик выпускного класса, студент последнего курса
senior management staff - старший управления персоналом
senior site manager - старший менеджер сайта
to strengthen the senior management - для укрепления высшего руководства
senior colonel - старший полковник
senior intelligence officer - старший офицер разведки
senior relationship manager - старший менеджер по связям с
key senior - ключ старший
senior notes - старшие ноты
my senior year of high school - мой старший год средней школы
senior military personnel - старшие военнослужащие
Синонимы к senior: elder, older, ranking, more important, top, high-ranking, chief, higher-ranking, superior, the Elder
Антонимы к senior: young, secretary, worker
Значение senior: of a more advanced age.
liaison copter - вертолет связи
dangerous liaison - опасная связь
liaison committee meeting - Заседание комитета по связи
regular liaison - регулярная связь
direct liaison - прямая связь
appropriate liaison - соответствующая связь
press liaison - пресс-связь
the united nations liaison office - Организации Объединенных Наций по связи в офисе
border liaison offices - офисы границы по связи
media liaison officer - Офицер связи средств массовой информации
Синонимы к liaison: mediator, connection, go-between, representative, intermediary, link, contact, agent, middleman, love affair
Антонимы к liaison: disconnection, inaccessibility, disengagement, isolation, disintegrate, animosity, constancy, dependability, devotion, enmity
Значение liaison: communication or cooperation that facilitates a close working relationship between people or organizations.
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
commissioned warrant officer - уоррент-офицер
duly authorised officer - уполномоченный служащий
monitoring and evaluation officer - сотрудник мониторинга и оценки
operating officer - операционный директор
officer concerned - обеспокоен сотрудник
independent officer - независимый сотрудник
national officer posts - национальные должности сотрудников
sustainable development officer - сотрудник устойчивого развития
assistant legal officer - помощник по правовым вопросам
senior regional officer - старший региональный сотрудник
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
I will send the liaison officer. |
Я пошлю офицера связи. |
He's our... like, liaison officer. |
Он наш... типа связной. |
The family-liaison officer's been in touch and the victim's wife's asked them to leave. |
Офицеры по связям с родственниками были на связи, но жена жертвы попросила их всех уйти. |
She worked as a congressional liaison officer for the Navy Office of Legislative Affairs. |
Была офицером по связям с конгрессом при управлении по делам военно-морского законодательства. |
I'm the liaison officer to the Federation here. |
Я сотрудничаю с Федерацией здесь. |
I've done family liaison, exhibit officer, an analysis course. |
Я закончила курс по семейным связям, по психоанализу, курс подготовки офицера по вещдокам. |
In October 2002, he deployed with Foxtrot Platoon to Jordan as the liaison officer for Exercise Early Victor. |
В октябре 2002 года он вместе со взводом Фокстрот перебазировался в Иорданию в качестве офицера связи на учения ранний Виктор. |
This is our LAPD Liaison Officer, Detective Marty Deeks. |
Это наш офицер по связям с отделением ЛА, детектив Марти Дикс. |
At Geneva, a Catering Liaison Officer is engaged to complement and support the monitoring function of the Joint Committee. |
В Женеве дополнять и поддерживать контрольные функции Объединенного комитета поручено сотруднику связи по вопросам общественного питания. |
The liaison officer will show you where to sit. |
Офицер связи покажет вам, где сесть. |
Кто из офицеров связи работает с этими семьями? |
|
And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be. |
И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис. |
Community Liaison Officer, Community Juvenile Liaison Officer and Community Policing Case File Officer, PC Bannerjee. |
Офицер по связям с населением, офицер по делам несовершеннолетних и офицер управления по делам охраны общественного порядка, констебль Бенерджи. |
MI6's liaison officer for Byzantium? |
Связным офицером МИ-6 для Византии? |
Джозеф, я звоню Дэвиду, моему контакту в полиции. |
|
A liaison officer from your department. |
Один наш человек из вашего управления. |
A liaison officer got through to them from the bunker on the left. |
К ним пробрался связной из левого блиндажа. |
lt's the liaison officer's job. |
Это входит в обязанности офицера по связам. |
The US Rangers were founded by Major General Lucian Truscott of the US Army, a liaison officer with the British General Staff. |
Американские рейнджеры были основаны генерал-майором армии США Люцианом Траскоттом, офицером связи с британским Генеральным штабом. |
All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them. |
Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит. |
Well, if you like, I can arrange for a family liaison officer to be with you? |
Если хотите, я могу организовать, - чтобы с вами побыл офицер? |
The new prime minister of the Maldive Islands had appointed Abdullah Afeef as the liaison officer between the British and the locals. |
Новый премьер-министр Мальдивских островов назначил Абдуллу Афифа офицером связи между британцами и местными жителями. |
He's liaison officer with the French artillery. |
Он офицер связи с французской артиллерией. |
Something he heard from the Capitaine, the liaison officer... |
Он кое-что узнал от французского капитана, офицера связи... |
Наш офицер по связям с семьями будет держать вас в курсе. |
|
Norton-Griffiths, in the rank of major, acted as a liaison officer between these units and the E-in-C's office in St Omer. |
Нортон-Гриффитс, в звании майора, выполнял функции офицера связи между этими подразделениями и офисом E-in-C в Сент-Омере. |
In 1946, Freund represented HQ, Army Ground Forces as Liaison Officer for Guided Missiles at the Wright-Patterson Air Development Center. |
В 1946 году Фройнд представлял штаб Сухопутных войск в качестве офицера связи по управляемым ракетам в авиационном центре Райта-Паттерсона. |
I'm the English police liaison officer for your case. |
Я сотрудник по связям с полицией в вашем деле. |
He's been made the Bajoran liaison officer to Deep Space 9. |
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9. |
We'll send it all off for fingerprints and I'll ring the prison liaison officer to talk to someone at Gravesend. |
Мы попробуем найти отпечатки и я попрошу офицера, отвечающего за связь с тюрьмами, пусть выйдет на контакт с Грейвсендом. |
Have a liaison officer meet them at customs. |
Прикажите какому-нибудь офицеру встретить их на таможне. |
I've been Amy's liaison officer for 10 years. |
как офицер защиты, я присматривал за Эми 10 лет. |
I'm the UK liaison officer. |
Британский сотрудник по связям. |
MI6's liaison officer for Byzantium. |
Связным офицером МИ-6 и Византии. |
Well, I'm a liaison officer. |
Ну, я офицер связи. |
Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты. |
|
The Minister of the Office of the Reich, Martin Bormann has assigned Standartenfuhrer Lau to be his liaison officer. |
Министр канцелярии рейха, Мартин Борман назначил своим офицером связи штандартенфюрера Лау. |
No, I'm his chief liaison officer, Kamennodvorsky. |
Нет, я его начальник связи Каменнодворский. |
We'll give them a liaison officer, of course, someone senior enough to smooth Kiely's feathers, but why not give them a drillmaster, too? |
Конечно, дадим им связного офицера в звании, чтоб пригладить Кайли перья, но чего бы не дать инструктора по строевой? |
I'm not the liaison officer, Joe. |
Я не офицер по связям, Джо. |
Have plenty of time to report to our local Finds Liaison Officer when we actually find something. |
Достаточно будет того, что мы сообщим нашему местному офицеру по находкам, когда действительно найдем что-нибудь. |
May I suggest they appoint a liaison officer to communicate their views to us? |
Могу я предложить им назначить офицера связи, который сообщит нам их мнение? |
Then as a Bajoran Liaison Officer what will you be doing to fight the Dominion? |
Тогда, как баджорский офицер по связям, что будете делать вы для борьбы с Доминионом? |
Could you have a better liaison officer than Li Nalas? |
Разве может быть лучший офицер по связям, чем Ли Налас? |
I've chosen Janet as FLO as we need to deploy her differently from normal liaison officer. |
Я выбрала Дженет для общения с семьей, потому что в этом случае обычный офицер-координатор не подойдет. |
We will assign our own case officer through an interdepartmental liaison. |
Мы прикомандируем к ним нашего детектива через посредство межведомственных связей. |
Мой босс хочет назначить офицера по связи с полицией Лос Анжелеса |
|
We've managed to find a Family Liaison Officer. |
Нам удалось найти офицера по семейным связям. |
But when the liaison officer took you back to your flat to get your things, she took a couple of pillowcases from Ryan's bed and the dogs didn't pick his scent up on the ride or anywhere else. |
Но когда наш офицер поехала к вам домой, чтобы взять ваши вещи, он взяла у вас пару наволочек с кроватки Райана, и собаки все равно не взяли след ни у карусели, ни где-либо еще. |
So, erm, Pete will be your Family Liaison Officer. |
Значит, Пит будет вашим офицером по связям с семьёй. |
However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said. |
Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять. |
Я судебный служащий, и, теоретически, это мой долг. |
|
FYI, as they said in the olden days. I'm Ida Scott, Science Officer. |
К вашему сведению, как раньше говорили, я Айда Скотт, научный работник. |
I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer... |
Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация... |
An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park. |
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке. |
Случаем не кардассианский офицер? |
|
And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that. |
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен. |
Может это офицер по досрочному. |
|
In November 2019, Trump appointed White as special advisor to the Faith and Opportunity Initiative at the Office of Public Liaison. |
В ноябре 2019 года Трамп назначил Уайта специальным советником инициативы Вера и возможности в Управлении по связям с общественностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «senior liaison officer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «senior liaison officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: senior, liaison, officer , а также произношение и транскрипцию к «senior liaison officer». Также, к фразе «senior liaison officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.