Senior liaison officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Senior liaison officer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
старший офицер связи
Translate

- senior [adjective]

adjective: старший, выпускной, последний

noun: старшеклассник, вышестоящий, старшекурсник, пожилой человек, ученик выпускного класса, студент последнего курса

- liaison [noun]

noun: связь, связь взаимодействия, любовная связь, заправка для соуса или супа

  • liaison copter - вертолет связи

  • dangerous liaison - опасная связь

  • liaison committee meeting - Заседание комитета по связи

  • regular liaison - регулярная связь

  • direct liaison - прямая связь

  • appropriate liaison - соответствующая связь

  • press liaison - пресс-связь

  • the united nations liaison office - Организации Объединенных Наций по связи в офисе

  • border liaison offices - офисы границы по связи

  • media liaison officer - Офицер связи средств массовой информации

  • Синонимы к liaison: mediator, connection, go-between, representative, intermediary, link, contact, agent, middleman, love affair

    Антонимы к liaison: disconnection, inaccessibility, disengagement, isolation, disintegrate, animosity, constancy, dependability, devotion, enmity

    Значение liaison: communication or cooperation that facilitates a close working relationship between people or organizations.

- officer [noun]

noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна

verb: командовать

  • commissioned warrant officer - уоррент-офицер

  • duly authorised officer - уполномоченный служащий

  • monitoring and evaluation officer - сотрудник мониторинга и оценки

  • operating officer - операционный директор

  • officer concerned - обеспокоен сотрудник

  • independent officer - независимый сотрудник

  • national officer posts - национальные должности сотрудников

  • sustainable development officer - сотрудник устойчивого развития

  • assistant legal officer - помощник по правовым вопросам

  • senior regional officer - старший региональный сотрудник

  • Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law

    Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer

    Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.



I will send the liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю офицера связи.

He's our... like, liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наш... типа связной.

The family-liaison officer's been in touch and the victim's wife's asked them to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры по связям с родственниками были на связи, но жена жертвы попросила их всех уйти.

She worked as a congressional liaison officer for the Navy Office of Legislative Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была офицером по связям с конгрессом при управлении по делам военно-морского законодательства.

I'm the liaison officer to the Federation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сотрудничаю с Федерацией здесь.

I've done family liaison, exhibit officer, an analysis course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закончила курс по семейным связям, по психоанализу, курс подготовки офицера по вещдокам.

In October 2002, he deployed with Foxtrot Platoon to Jordan as the liaison officer for Exercise Early Victor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2002 года он вместе со взводом Фокстрот перебазировался в Иорданию в качестве офицера связи на учения ранний Виктор.

This is our LAPD Liaison Officer, Detective Marty Deeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш офицер по связям с отделением ЛА, детектив Марти Дикс.

At Geneva, a Catering Liaison Officer is engaged to complement and support the monitoring function of the Joint Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Женеве дополнять и поддерживать контрольные функции Объединенного комитета поручено сотруднику связи по вопросам общественного питания.

The liaison officer will show you where to sit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер связи покажет вам, где сесть.

Who's the liaison officer assigned to the families?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из офицеров связи работает с этими семьями?

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

Community Liaison Officer, Community Juvenile Liaison Officer and Community Policing Case File Officer, PC Bannerjee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер по связям с населением, офицер по делам несовершеннолетних и офицер управления по делам охраны общественного порядка, констебль Бенерджи.

MI6's liaison officer for Byzantium?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связным офицером МИ-6 для Византии?

Joseph, I'm going to call David, my police liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф, я звоню Дэвиду, моему контакту в полиции.

A liaison officer from your department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один наш человек из вашего управления.

A liaison officer got through to them from the bunker on the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним пробрался связной из левого блиндажа.

lt's the liaison officer's job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это входит в обязанности офицера по связам.

The US Rangers were founded by Major General Lucian Truscott of the US Army, a liaison officer with the British General Staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские рейнджеры были основаны генерал-майором армии США Люцианом Траскоттом, офицером связи с британским Генеральным штабом.

All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит.

Well, if you like, I can arrange for a family liaison officer to be with you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите, я могу организовать, - чтобы с вами побыл офицер?

The new prime minister of the Maldive Islands had appointed Abdullah Afeef as the liaison officer between the British and the locals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый премьер-министр Мальдивских островов назначил Абдуллу Афифа офицером связи между британцами и местными жителями.

He's liaison officer with the French artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он офицер связи с французской артиллерией.

Something he heard from the Capitaine, the liaison officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кое-что узнал от французского капитана, офицера связи...

A family liaison officer will be in touch with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш офицер по связям с семьями будет держать вас в курсе.

Norton-Griffiths, in the rank of major, acted as a liaison officer between these units and the E-in-C's office in St Omer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нортон-Гриффитс, в звании майора, выполнял функции офицера связи между этими подразделениями и офисом E-in-C в Сент-Омере.

In 1946, Freund represented HQ, Army Ground Forces as Liaison Officer for Guided Missiles at the Wright-Patterson Air Development Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году Фройнд представлял штаб Сухопутных войск в качестве офицера связи по управляемым ракетам в авиационном центре Райта-Паттерсона.

I'm the English police liaison officer for your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сотрудник по связям с полицией в вашем деле.

He's been made the Bajoran liaison officer to Deep Space 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.

We'll send it all off for fingerprints and I'll ring the prison liaison officer to talk to someone at Gravesend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попробуем найти отпечатки и я попрошу офицера, отвечающего за связь с тюрьмами, пусть выйдет на контакт с Грейвсендом.

Have a liaison officer meet them at customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикажите какому-нибудь офицеру встретить их на таможне.

I've been Amy's liaison officer for 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как офицер защиты, я присматривал за Эми 10 лет.

I'm the UK liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский сотрудник по связям.

MI6's liaison officer for Byzantium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связным офицером МИ-6 и Византии.

Well, I'm a liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я офицер связи.

Family Liaison Officer means I'm the point of contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты.

The Minister of the Office of the Reich, Martin Bormann has assigned Standartenfuhrer Lau to be his liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр канцелярии рейха, Мартин Борман назначил своим офицером связи штандартенфюрера Лау.

No, I'm his chief liaison officer, Kamennodvorsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я его начальник связи Каменнодворский.

We'll give them a liaison officer, of course, someone senior enough to smooth Kiely's feathers, but why not give them a drillmaster, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, дадим им связного офицера в звании, чтоб пригладить Кайли перья, но чего бы не дать инструктора по строевой?

I'm not the liaison officer, Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не офицер по связям, Джо.

Have plenty of time to report to our local Finds Liaison Officer when we actually find something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно будет того, что мы сообщим нашему местному офицеру по находкам, когда действительно найдем что-нибудь.

May I suggest they appoint a liaison officer to communicate their views to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я предложить им назначить офицера связи, который сообщит нам их мнение?

Then as a Bajoran Liaison Officer what will you be doing to fight the Dominion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, как баджорский офицер по связям, что будете делать вы для борьбы с Доминионом?

Could you have a better liaison officer than Li Nalas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве может быть лучший офицер по связям, чем Ли Налас?

I've chosen Janet as FLO as we need to deploy her differently from normal liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрала Дженет для общения с семьей, потому что в этом случае обычный офицер-координатор не подойдет.

We will assign our own case officer through an interdepartmental liaison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прикомандируем к ним нашего детектива через посредство межведомственных связей.

My boss wants to assign a liaison officer from LAPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой босс хочет назначить офицера по связи с полицией Лос Анжелеса

We've managed to find a Family Liaison Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам удалось найти офицера по семейным связям.

But when the liaison officer took you back to your flat to get your things, she took a couple of pillowcases from Ryan's bed and the dogs didn't pick his scent up on the ride or anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда наш офицер поехала к вам домой, чтобы взять ваши вещи, он взяла у вас пару наволочек с кроватки Райана, и собаки все равно не взяли след ни у карусели, ни где-либо еще.

So, erm, Pete will be your Family Liaison Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Пит будет вашим офицером по связям с семьёй.

However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять.

In theory, it'd be my duty as an officer of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я судебный служащий, и, теоретически, это мой долг.

FYI, as they said in the olden days. I'm Ida Scott, Science Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вашему сведению, как раньше говорили, я Айда Скотт, научный работник.

I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...

An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке.

A Cardassian military officer, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаем не кардассианский офицер?

And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен.

It might be my probation officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это офицер по досрочному.

In November 2019, Trump appointed White as special advisor to the Faith and Opportunity Initiative at the Office of Public Liaison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2019 года Трамп назначил Уайта специальным советником инициативы Вера и возможности в Управлении по связям с общественностью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «senior liaison officer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «senior liaison officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: senior, liaison, officer , а также произношение и транскрипцию к «senior liaison officer». Также, к фразе «senior liaison officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information