Officer concerned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
chief legal officer - главный юрисконсульт
junior officer - младший по должности чиновник
visa officer - визы сотрудник
investigations officer - сотрудник исследования
approving officer - утверждающий сотрудник
accounting officer - бухгалтер
chief information officer - Руководитель информационной службы
senior investigation officer - старший следователь
project development officer - директор по развитию проекта
senior government officer - старший офицер правительства
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
substance concerned - касается вещества
specifically concerned - в частности, касается
concerned whether - касается ли
partners concerned - заинтересованных партнеров
parties concerned with a view - заинтересованные стороны в целях
are also concerned about - также обеспокоены
also deeply concerned about - также глубоко обеспокоен
concerned about the cases - озабоченность по поводу случаев
concerned at information - обеспокоен информацией
contracting parties concerned - заинтересованные Договаривающиеся стороны
Синонимы к concerned: feelings, pertained, involved, touched, related, distressed, held, anxious, solicitous, troubled
Антонимы к concerned: uncaring, indifferent, unconcerned, uninvolved, disinterested, inattentive, unworried, undisturbed, untroubled, happy
Значение concerned: Showing concern.
Author Terry Pratchett, who had a background as a journalist and press officer, was among the first to be concerned about the spread of fake news on the Internet. |
Автор Терри Пратчетт, который имел опыт работы в качестве журналиста и пресс-офицера, был одним из первых, кто был обеспокоен распространением фальшивых новостей в Интернете. |
A concerned citizen e-mailed this to my office, thinking Officer Janko used excessive force. |
Обеспокоенный гражданин послал и-мейл в мой офис, сообщая, что офицер Джанко применила излишнюю силу. |
but as far as me, and Tamara, and the enlisted personnel are concerned, you are still our commanding officer, and nothing is going to change that. |
Но я, Тамара и другие военнослужащие по-прежнему будут считать вас командиром. Этого не изменить. |
He could do it without much effort as far as Ivanov was concerned, or No. 1, or even the officer with the monocle; but with Rip Van Winkle he failed. |
С Ивановым и Первым или даже с поручиком, отделенным от него кирпичной стеной, это удавалось ему без труда, а вот с Рип Ван Винклем никак не получалось. |
Обычно такое объяснение удовлетворяло обратившегося сотрудника по проекту. |
|
A fire safety officer was concerned that the blasts would cause a crash, but he did not tell Landis of his concerns. |
Офицер пожарной безопасности был обеспокоен тем, что взрывы вызовут катастрофу, но он не сказал Лэндису о своих опасениях. |
The desk officer then passes the information to the Joint Secretary and then on to the Additional Secretary and from there it is disseminated to the concerned end user. |
Затем сотрудник бюро передает информацию совместному секретарю, а затем дополнительному секретарю, и оттуда она распространяется среди заинтересованных конечных пользователей. |
You are the Chief Medical Officer on this ship. As far as I'm concerned, there's no one more qualified than you to make that decision. |
Вы - главный медицинский офицер корабля, как я понимаю, и нет никого, кто бы лучше вас мог принять это решение. |
To those who are concerned that nations may be losing a net number of jobs due to outsourcing, some point out that insourcing also occurs. |
Тем, кто обеспокоен тем, что страны могут потерять чистое число рабочих мест из-за аутсорсинга, некоторые указывают, что инсорсинг также имеет место. |
The local community in Dayton was concerned that the cleanup did not meet 21st century environmental standards. |
Местная община в Дейтоне была обеспокоена тем, что эта уборка не соответствовала экологическим стандартам 21-го века. |
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible. |
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии. |
A chance to prove your mettle as a police officer if the Detective calls on you. |
Возможность показать себя лихим полицейским, если детектив пришлёт за тобой. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out. |
Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел. |
But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population. |
Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения. |
Diplomats are particularly concerned that Ryabokon would complicate advocacy efforts by so-called LGBT — lesbian, gay, bisexual, and transgender — groups. |
Дипломатов прежде всего беспокоит то, что Рябоконь будет препятствовать деятельности так называемых ЛГБТ-организаций (лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры). |
Route Twenty-five was slick with freezing rain, the officer said. |
Шоссе номер 25 сейчас очень скользкое - шел дождь, а потом подмерзло, - пояснил офицер. |
The jaunty infantry officer who just before the battle had rushed out of Tushin's wattle shed was laid, with a bullet in his stomach, on Matvevna's carriage. |
Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. |
We enlist in the Navy, we quickly rise through the ranks, and then we can take her to the Naval Officer's Ball. |
Мы завербовались в Военно-морской флот, мы быстро выросли по служебной лестнице, и когда мы можем взять ее на офицерский бал. |
A liaison officer from your department. |
Один наш человек из вашего управления. |
He had a scar on his forehead, which did not so much injure his beauty as it denoted his valour (for he was a half-pay officer). |
Шрам на лбу не столько портил красоту его, сколько свидетельствовал о его доблести (он был запасный офицер на половинном окладе). |
My late partner, the brave officer George Scotman, died as an unsung hero. |
Мой покойный напарник Джордж Скотман умер невоспетым героем. |
Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer. |
Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского. |
They... they're not concerned with provenance. |
Его... не интересует происхождение. |
As far as food is concerned, we seem to be singularly fortunate. |
Что до питания, то проблем нет. |
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. |
Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена. |
А теперь, офицер Пэк, попрошу вас рассказать все с начала. |
|
I was concerned to draw attention. |
Я старался привлечь внимание. |
Heard myself tell watch officer at old catapult head to go on red alert for |
И я услышал, как объявляю дежурному офицеру у старой катапульты о боевой готовности номер один к операции |
Ранен офицер полиции на станции Бальбо. |
|
Let the domestic record of our stagnant life in Perthshire (so far as I am concerned in it) be presented in my mother's words, not in mine. |
Пусть воспоминание о нашей застойной жизни в Пертшире (насколько оно касается меня) будет представлено словами моей матери, а не моими. |
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon! |
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора – Хаким Лайон! |
But he does his duty all right, as far as I'm concerned. |
Но с работой он справляется. Мне его упрекнуть не в чем. |
Как я понимаю, этого не происходило. |
|
It's not necessary, as far as I'm concerned. |
В этом нет необходимости, по крайней мере, с моей стороны. |
But at present power is only a word so far as you are concerned. |
Но что касается вас, власть - покуда только слово. |
C. Clyde Rutledge, the former chief law enforcement officer of the United States. |
С.Клайд Ратледж, в прошлом руководящий сотрудник правоохранительных органов США. |
I was a New York City police officer! |
Я был офицером полиции Нью-Йорка. |
2nd Lieutenant Malham was a young officer on his first deployment. |
2й лейтенант Малам был младшим офицером на своем первом распределении. |
Off the phone, Officer. |
Кончайте трепаться, офицер. |
Я думаю, это побочный эффект путешествия во времени. |
|
The Enterprise, still under attack by some sort of heat rays from the surface of Beta III, is now being commanded by Engineering Officer Scott. |
Энтерпрайз, подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта. |
This incident sparked a protest by hundreds of Freeport employees concerned about the security along the jungle road leading up to the mine. |
Этот инцидент вызвал протест сотен сотрудников Фрипорта, обеспокоенных безопасностью вдоль дороги в джунглях, ведущей к шахте. |
The British were also concerned that Russia might make advances toward British India, or move toward Scandinavia or Western Europe. |
Англичане также были обеспокоены тем, что Россия может продвинуться к Британской Индии или двинуться в Скандинавию или Западную Европу. |
Traditionally, various regions have different designations where national symbols are concerned. |
Традиционно различные регионы имеют различные обозначения, когда речь идет о национальной символике. |
If you are really concerned about the accuracy of the bible... look up what the month corresponds with the Jewish calendar Nisan. |
Если вы действительно обеспокоены точностью Библии... посмотрите, какой месяц соответствует еврейскому календарю Нисан. |
Open cycle refers to programs that are concerned with the health of the wild population and are using captive rearing as a means to supplement the wild populations. |
Открытый цикл относится к программам, которые связаны со здоровьем дикой популяции и используют выращивание в неволе в качестве средства пополнения дикой популяции. |
Many of the original examples from Lave and Wenger concerned adult learners, and situated learning still has a particular resonance for adult education. |
Многие из оригинальных примеров из Лава и Венгера касались взрослых учащихся, и расположенное обучение все еще имеет особый резонанс для образования взрослых. |
The terms you are concerned about and their usage are common to both papers. |
Термины, которые вас интересуют, и их использование являются общими для обеих статей. |
Personal genomics or consumer genetics is the branch of genomics concerned with the sequencing, analysis and interpretation of the genome of an individual. |
Личная геномика или потребительская генетика-это раздел геномики, связанный с секвенированием, анализом и интерпретацией генома отдельного человека. |
Long, now concerned that his weak health would not allow him to survive the stress of party leadership, agreed. |
Лонг, теперь обеспокоенный тем, что его слабое здоровье не позволит ему пережить стресс партийного руководства, согласился. |
Opponents of the parkway are concerned about the disruption of plutonium laden soil from excavation of the area to build the parkway. |
Противники бульвара обеспокоены срывом обогащенного плутонием грунта с выемки участка для строительства бульвара. |
The match will be played in the following year to that of the concerned competition, in one match, on the CAF Champions League champion's venue. |
Матч будет сыгран в следующем году с соответствующим соревнованием, в одном матче, на площадке чемпиона Лиги чемпионов CAF. |
Hamilton created a list of possible singularities that could form but he was concerned that some singularities might lead to difficulties. |
Гамильтон составил список возможных сингулярностей, которые могли бы образоваться, но его беспокоило, что некоторые сингулярности могут привести к трудностям. |
We are not concerned with the conviction rate, we don't want to come down hard on people accused of crimes, we don't want to nail them to the cross. |
Нас не волнует уровень судимости, мы не хотим жестко наказывать людей, обвиняемых в преступлениях, мы не хотим пригвоздить их к кресту. |
At camp, Dean told everyone he lost his vote, but privately told Tommy the truth, which concerned Tommy about Dean's surging gameplay. |
В лагере Дин сказал всем, что проиграл свой голос, но в частном порядке рассказал Томми правду, которая касалась Томми о бурном игровом процессе Дина. |
This is not the sense of truth with which this article is in the main concerned. |
Это не то чувство истины, которое в основном касается данной статьи. |
Where multiple access is concerned, SCPC is essentially FDMA. |
Там, где речь идет о множественном доступе, SCPC по сути является FDMA. |
I have been concerned that RedKing7 has made piecemeal changes, rather than proposing a wholesale policy change. |
Я был обеспокоен тем, что RedKing7 внес частичные изменения, а не предложил массовое изменение политики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «officer concerned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «officer concerned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: officer, concerned , а также произношение и транскрипцию к «officer concerned». Также, к фразе «officer concerned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.