Seuss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
horse, horsy, licorice, pony, sioux, sousse, steed, sus, suse, suss, suze, zuse, appaloosa, duze, gutermann seuss, horsedick, horsey, liquorice, lucretia, lucrezia
The story was also turned into a dance number in the 1994 film In Search of Dr. Seuss. |
Эта история также была превращена в танцевальный номер в фильме 1994 года в поисках доктора Сьюза. |
Children's writers Beatrix Potter, May Gibbs, and Theodor Seuss Geisel are as well known for their illustrations as for their texts. |
Детские писатели Беатрикс Поттер, Мэй Гиббс и Теодор Сьюз Гейзель так же хорошо известны своими иллюстрациями, как и своими текстами. |
Seuss himself called the short the most faithful adaptation of his work. |
Сам Сьюз называл короткометражку самой верной адаптацией своего произведения. |
Тот случай с доктором Сьюзом был просто отвратителен. |
|
It was founded by chairman Bill Bowman and president C. David Seuss. |
Он был основан председателем Биллом Боуменом и президентом К. Дэвидом Сьюзом. |
McElligot's Pool is a children's book written and illustrated by Theodor Geisel under the pen name Dr. Seuss and published by Random House in 1947. |
McElligot бассейн, детская книга написана и проиллюстрирована Теодор Гейзель под псевдонимом Доктор Сьюз и изданный Рэндом Хаус в 1947 году. |
is a children's book written and illustrated by Theodor Seuss Geisel under the pen name Dr. Seuss and was published in 1954 by Random House. |
это детская книга, написанная и иллюстрированная Теодором Сьюзом Гейзелем под псевдонимом Dr. Seuss и опубликованная в 1954 году издательством Random House. |
The Butter Battle Book is a rhyming story written by Dr. Seuss. |
Книга Баттерфляй-это рифмованная история, написанная Доктором Сьюзом. |
For example, Dr. Seuss supported Interventionism even before the attack on Pearl Harbor. |
Например, Доктор Сьюз поддерживал интервенционизм еще до нападения на Перл-Харбор. |
The Cat's Quizzer is a children's book written and illustrated by Theodor Geisel under the pen name Dr. Seuss and published by Random House on August 12, 1976. |
The Cat's Quizzer-детская книга, написанная и иллюстрированная Теодором Гейзелем под псевдонимом Dr. Seuss и опубликованная издательством Random House 12 августа 1976 года. |
Despite air victories in Europe, Dr. Seuss depicted Hitler as a mermaid destroying Allied shipping. |
Несмотря на воздушные победы в Европе, Доктор Сьюз изображал Гитлера русалкой, уничтожающей корабли союзников. |
However, a book cover on a list with other dr. seuss books, isn't messing up their trademark. |
Однако обложка книги в списке с другими книгами Доктора Сьюза не портит их товарный знак. |
President of Telarium was C. David Seuss. |
Успех стратегии высокой дозы / убежища успешно поддерживал ценность культур БТ. |
Hunches in Bunches is a children's book written and illustrated by Theodor Geisel under the pen name Dr. Seuss and published by Random House on October 12, 1982. |
Hunches in Bunches-детская книга, написанная и иллюстрированная Теодором Гейзелем под псевдонимом Dr. Seuss и опубликованная издательством Random House 12 октября 1982 года. |
It was also his first book after the death of his wife Helen Palmer Geisel, and Seuss put in eight-hour days working on it as a way of coping with the loss. |
Это была также его первая книга после смерти его жены Хелен Палмер Гейзель, и Сьюз потратил восемь часов в день, работая над ней, чтобы справиться с потерей. |
One part of the project is National Read Across America Day, an observance in the United States held on the school day closest to March 2, the birthday of Dr. Seuss. |
Одной из частей проекта является Национальный День чтения по всей Америке, который проводится в Соединенных Штатах в день школы, ближайший ко 2 марта, дню рождения Доктора Сьюза. |
Celebrity witnesses such as Obama, Churchill, Sean Taro Ono Lennon, and Dr. Seuss are pressed into making appearances. |
Известные свидетели, такие как Обама, Черчилль, Шон Таро Оно Леннон и Доктор Сьюз, вынуждены выступать. |
I remember it distinctly because I had just composed my annual poem commemorating the anniversary of Dr. Seuss's death. |
Я отчетливо это помню потому что я только что сочинил ежегодный стих посвященный годовщине смерти доктора Сьюза. |
Show visitors were invited into the Seuss Navy, an imaginary but well-illustrated and animated league. |
Посетители выставки были приглашены в состав ВМФ Сьюз, воображаемую, но хорошо иллюстрированные и анимированные Лиги. |
Thanks to you, Dad spent all my college money... buying you Doctor Seuss's first typewriter. |
Благодаря тебе, отец потратил деньги, преднозначавшиеся мне на колледж... купив тебе первую печатную машинку доктора Сьюза. |
In 2007, the Ninth Circuit Court of Appeals denied a fair use defense in the Dr. Seuss Enterprises v. Penguin Books case. |
В 2007 году, Девятый окружной апелляционный суд отклонил добросовестное использование оборону в Доктор Сьюз предприятий В. книг издательства Penguin случае. |
A Squander Bug character was also created by Dr. Seuss to encourage Americans to buy war bonds, although the design was quite different from Boydell's version. |
Д-р Сьюз также создал персонаж ошибки разбазаривания, чтобы побудить американцев покупать военные облигации, хотя дизайн сильно отличался от версии Бойделла. |
It was also the highest-grossing Christmas film until it was surpassed by Dr. Seuss' The Grinch in 2018. |
Это также был самый кассовый рождественский фильм, пока его не превзошел фильм Доктора Сьюза Гринч в 2018 году. |
Hull performed with the West End Kids company, singing music from Seussical, in addition to music from The Producers, Avenue Q and Urinetown. |
Халл выступал с West End Kids company, исполняя музыку из Seussical, в дополнение к музыке от продюсеров, Avenue Q и Urinetown. |
The 2010-2011 productions were Bram Stoker's Dracula and Seussical, which sold out for all showings and two showings, respectively. |
Постановками 2010-2011 годов были Дракула Брэма Стокера и Сьюзикал, которые были распроданы на всех показах и двух показах соответственно. |
Она имеет такое же отношение к учительству, как доктор Сюйз к медицине. |
|
I made those ungrateful runts quiche with green eggs and ham for Dr. Seuss day, and I got nothing... nothing! |
Я сделала маленькие пирожки с яйцами и ветчиной на день чтения книги доктора Сьюза. И не получила никакой благодарности... никакой! |
Probably won't be relying on Seuss here. |
Похоже, тут нельзя полагаться на Сьюза. |