Suave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Suave - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
учтивый
Translate
амер. |swɑːv| американское произношение слова
брит. |swɑːv| британское произношение слова

  • suave [swɑːv] прил
    1. учтивый, обходительный, вежливый
      (courteous, polite)
    2. мягкий
      (gentle)

adjective
учтивыйcourteous, polite, suave, fair, affable, delicate
обходительныйcourteous, suave, polite, gracious, complaisant, friendly in manner
вежливыйpolite, courteous, gentle, bland, urbane, suave
вкрадчивыйinsinuating, smarmy, smooth, bland, silky, suave

  • suave прил
    • debonair · bland · urbane · polite · affable

adjective

  • charming, sophisticated, debonair, urbane, polished, refined, poised, self-possessed, dignified, civilized, gentlemanly, gallant, smooth, polite, well-mannered, civil, courteous, affable, tactful, diplomatic
  • debonaire, debonair
  • politic, bland, smooth

boorish, churlish, classless, clownish, loutish, uncouth

Suave (especially of a man) charming, confident, and elegant.



Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней.

I JUST PREFER TO BE SUAVE, DO IT WITH PANACHE AND FINESSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто предпочитаю быть учтивым, делая это своеобразнее и изящней.

Cowperwood, under the circumstances, attempted to be as suave as possible, having caught the implication clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд тотчас попытался успокоить ее, понимая, куда может завести их подобный разговор.

But the effect of his suave speechifyings in these quarters was largely neutralized by newspaper denunciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но впечатление от его вкрадчивых речей было сведено на нет поносившими его без устали газетами.

He's charming... and suave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обаятельный и обходительный.

Melanie had never seen a man cry and of all men, Rhett, so suave, so mocking, so eternally sure of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани ни разу еще не видела плачущего мужчину и, уж конечно же, не представляла себе плачущим Ретта - такого бесстрастного, такого насмешливого, такого вечно уверенного в себе.

Even in anger, he was suave and satirical, and whisky usually served to intensify these qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в гневе он был мягок и ехиден, а виски обычно лишь обостряло его ехидство.

He wanted to create an antithesis to the cool and suave Spike Spiegel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел создать антитезу холодному и учтивому Спайку Шпигелю.

Under their suave manners was the iron of a warlike race, and we knew, and went our way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под их вкрадчивыми манерами чувствовалась железная воля воинственного народа - мы поняли это и поплыли своим путем-дорогой.

Since then, she has appeared in Suave advertisements that feature her own image and trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор она появляется в вежливых рекламных объявлениях, которые показывают ее собственный образ и торговую марку.

Very suave, Robert, he thought, fumbling and then finally pulling himself through. As he stood up, Langdon was beginning to suspect it was going to be a very long night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто прелестно, Роберт, сказал он себе и с трудом поднялся на ноги. И тут же ему стало ясно, что его ждет очень долгая ночь.

In the film, he played a suave conman named Raymond Gordon staying at the holiday island resort of the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме он сыграл учтивого мошенника по имени Рэймонд Гордон, остановившегося на курорте Холидей-Айленд этого названия.

I laughed. Thank you for the compliment, I said-suave as hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас за комплимент! - говорю я самым светским тоном.

Reginald Denny plays the suave head of PR for a movie studio, a role more often given to brassy actors such as Lionel Stander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реджинальд Денни играет учтивого руководителя отдела по связям с общественностью киностудии, роль которого чаще всего отводится дерзким актерам, таким как Лайонел Стендер.

Daniel started his career as a voice actor in this period; one of the major roles was to dub Rico Suave in Hannah Montana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Дэниел начал свою карьеру в качестве сэйю-актера; одной из главных ролей был даб Рико Суэйв в Ханне Монтане.

He had soft hands and manners too suave for his years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были мягкие руки и чересчур учтивые для его лет манеры.

In this episode, Xander uncovers that he has the power within himself to be the adult, suave and confident man whom he had spent the episode envying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом эпизоде Ксандр обнаруживает, что у него есть сила внутри себя, чтобы быть взрослым, учтивым и уверенным в себе человеком, которому он завидовал в этом эпизоде.

There was a suave, almost teasing note in his voice and she took heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голосе его прозвучали мягкие, даже чуть дразнящие нотки, и Скарлетт приободрилась.

This jacket in goat-skin suede is suave and pleasantly light-weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкий жакет из тонкой замши сам по себе настолько элегантен, что может облагородить любой ансамбль.

But there was a difference, for beneath Rhett's seeming lightness there was something malicious, almost sinister in its suave brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сходство было неполным: под маской небрежной беспечности Ретта Батлера угадывался злобный умысел, какая-то почти зловещая, хотя и неуловимая, мстительная жестокость.

I need someone suave, a guy who can handle himself in a tight spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен кто-то хорошо воспитанный, Парень, который умеет выкручиваться из любого положения.

'Then why pick meningitis?' inquired a major with a suave chuckle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему же менингит? - спросил майор, сдержанно хихикнув.

'Do you think it necessary?' he asked, with his suavest English stiffness, for the two things often go together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так ли уж это необходимо? - парировал он ее вопрос с учтивостью и непреклонностью, - столь разные качества зачастую уживаются в англичанах.

He has prayed your pardon. In truth, yes, I interrupted in my suavest tones. And I pray your pardon again, Villehardouin, for my very great clumsiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так, - подхватил я самым заискивающим тоном, - и снова прошу у вас прощения, Вильгардуэн, за свою великую неловкость.

He's so suave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой обходительный.

Sorry, I said suavely. But I have a sort of premonition that I shall go right on rapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, - ласково ответил я. - Но у меня род предчувствия, что я именно должен продолжать стук.

My loans? he inquired, suavely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А при чем здесь полученные мною ссуды? -спросил он. Голос его звучал вкрадчиво.

'I am a hundred and seven years old,' the old man reminded him suavely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сто семь лет, - учтиво напомнил старикашка.

In the notseeing and the hardknowing as though in a cave he seemed to see a diminishing row of suavely shaped urns in moonlight, blanched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В беспросветности тяжкого знания, как в пещере, он словно видел уходящий вдаль ряд мягкоконтурных ваз, выбеленных лунным светом.

I told you, I need a suave guy in a tight spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же тебе сказала. Мне нужен воспитанный парень, выкручивающийся.

He was a spry, suave and very precise general who knew the circumference of the equator and always wrote 'enhanced' when he meant 'increased'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был эрудированный, воспитанный и педантичный генерал, который знал длину окружности экватора и писал численно возросли там, где другой написал бы увеличились.

Howl is tall and suave, fond of dyeing his hair, and wearing impressive suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоул высок и учтив, любит красить волосы и носит впечатляющие костюмы.

Okay, you stud, why don't you come over here and show me something suave and passionate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, студент, почему бы тебе не показать мне что-нибудь страстное и обходительное?

Just after opinions on the infobox picture for Mentha suaveolens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после мнения о инфобокс-картине для Mentha suaveolens.

But your Majesty, said Barker, eagerly and suavely, does not refuse our proposals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же, Ваше Величество,- вкрадчиво вмешался Баркер,- вы же не отвергаете наших предложений?

Indeed, the more suave and gentle the request, the more sinister in the circumstances it might be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, чем более учтивой и мягкой была просьба, тем более зловещей она могла быть в данных обстоятельствах.

His lips were puckered up suavely, and his little trimmed moustaches looked as though they had been fixed on with glue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы у него были сердечком и стриженые усики имели такой вид, как будто были приклеены лаком.

You can understand, said Holmes suavely, that I extend to the affairs of my other clients the same secrecy which I promise to you in yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы понимаете, - самым учтивым тоном произнес Холмс, - что в отношении всех моих клиентов я соблюдаю такую же тайну, какую обещаю и вам.

Stepan Trofimovitch had observed that the more completely a landowner was ruined, the more suavely he lisped and drawled his words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степан Трофимович даже заметил однажды, что чем более помещик разорился, тем слаще он подсюсюкивает и растягивает слова.

A more suavely cunning and opportunistic soul never was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли где-нибудь нашелся бы другой более коварный и беспринципный человек.



0You have only looked at
% of the information