Cunning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- cunning [ˈkʌnɪŋ] прил
- хитрый, коварный, лукавый, ушлый, изворотливый(sly, artful, quirky, resourceful)
- cunning smile – хитрая улыбка
- cunning enemy – коварный враг
- ловкий, хитроумный, искусный(clever)
- cunning trap – хитроумная ловушка
- изощренный(sophisticated)
-
- cunning [ˈkʌnɪŋ] сущ
- хитростьж, коварствоср, лукавствоср, изворотливостьж, находчивостьж(craftiness, guile, resourcefulness)
- animal cunning – звериная хитрость
- ловкостьж(dexterity)
- хитринкаж
- хитроумиеср(cleverness)
- хитрюга
-
- cunning [ˈkʌnɪŋ] нареч
- хитро, лукаво(cunningly)
-
adjective | |||
хитрый | cunning, tricky, sly, artful, crafty, wily | ||
коварный | insidious, treacherous, cunning, crafty, wily, scheming | ||
ловкий | deft, clever, dexterous, nimble, artful, cunning | ||
искусный | cunning, adept, skilled, skillful, skilful, clever | ||
изобретательный | inventive, ingenious, resourceful, cunning, shifty, full of resource | ||
изящный | elegant, graceful, fine, delicate, neat, cunning | ||
дошлый | cunning | ||
прелестный | charming, lovely, pretty, adorable, delectable, cunning | ||
привлекательный | attractive, appealing, engaging, inviting, lovable, cunning | ||
милый | cute, dear, nice, sweet, darling, cunning | ||
интересный | interesting, sapid, readable, cunning, nutty, sipid | ||
пикантный | spicy, piquant, savory, racy, pungent, cunning | ||
способный | capable, able, apt, gifted, clever, cunning | ||
noun | |||
хитрость | cunning, trick, stealth, trickery, guile, ruse | ||
коварство | cunning, guile, craftiness, wiliness, devilry, astuteness | ||
ловкость | agility, dexterity, skill, knack, sleight, cunning | ||
хитроумие | cunning | ||
хитринка | cunning, finesse | ||
умение | skill, ability, knack, art, proficiency, cunning |
- cunning сущ
- clever · shrewd · crafty · artful · ingenious · tricky · subtle · guileful
- devious · sly · wily · foxy · cagey
- deceit · craftiness · guile · deception · artifice · slyness · trickery · treachery
- cleverness · dexterity · astuteness · agility · adroitness
- dexterous
- deft
- sneaky · tricksy
- skillful · smart · slick
adjective
- crafty, wily, artful, guileful, devious, sly, scheming, designing, calculating, Machiavellian, shrewd, astute, clever, canny, deceitful, deceptive, duplicitous, foxy, subtle
- clever, ingenious
- foxy, guileful, sly, tricky, wily, knavish, dodgy, slick, tricksy, crafty
- cute
noun
- guile, craftiness, deviousness, slyness, trickery, duplicity, shrewdness, astuteness
- slyness, guile, foxiness, wiliness, craftiness, craft
- cunning сущ
- simple
gullible, shy, unclever, naive, kind, unimaginative
Cunning having or showing skill in achieving one’s ends by deceit or evasion.
And, above all, be the 'Torpille' again. Be roguish, extravagant, cunning, merciless to the millionaire I put in your power. |
Короче, превратитесь снова в Тор пиль, проказницу, расточительницу, коварную, безжалостную к миллионеру, которого я отдаю на вашу волю. |
Ah, ha! mein Herr Baron, you shall hafe saved money last night! said he, with a half-cunning, half-loutish German grin. |
Положительно, каспатин парон делаль экономи этот ночь, - сказал он с чисто с немецкой улыбкой, одновременно хитрой и простодушной. |
The many tropes and stereotypes of Jewish cruelty, laziness, and cunning are the antithesis of the Western work ethic. |
Многочисленные тропы и стереотипы еврейской жестокости, лени и коварства являются антитезой Западной трудовой этики. |
You know full well that you are to fight against a cunning, brave, well-armed, and cruel enemy. |
Вы прекрасно знаете, что вам предстоит сражаться с хитрым, храбрым, хорошо вооруженным и жестоким врагом. |
Наши крестьяне прижимисты и хитры, они умеют торговаться. |
|
—At last Up jumped the cunning spider, and fiercely held her fast. VII. |
- Наконец вскочил хитрый паук и яростно схватил ее крепко. VII. |
It is an old bear hunter cunning as you must know. |
Есть одна старая охотничья хитрость, которую ты должен знать. |
They have cunning tables of calculations, like interest tables, that show the distance of the drop in relation to the victim's weight. |
У них имеются хитроумные таблицы вроде таблиц процентов, показывающие длину падения соответственно весу жертвы. |
It would be wiser, perhaps, to wait a little and trust to my cunning to delude her into leaving the cabin of her own accord. |
Было бы благоразумнее немного подождать и положиться на свою хитрость, чтобы выманить ее из каюты с ее согласия. |
Джеймс, Вы всегда были безупречным лингвистом. |
|
Наша болезнь - коварный и хитрый зверь. |
|
Tricksters can be cunning or foolish or both. |
Обманщики могут быть хитрыми или глупыми, или и то и другое вместе. |
I pity the brute beast who pits his cunning against the Nigger General's! |
Я жалею злобных тварей, если те покоряются Ниггеру Генералу! |
The fact that Alp Arslan abandoned Manzikert suggests not just cunning but caution. |
Тот факт, что Альп Арслан покинул Манцикерт, говорит не только о хитрости, но и об осторожности. |
With a past shrouded in mystery, the powerful supervillain uses cunning and deception to lay waste to his foes. |
С прошлым, окутанным тайной, могущественный суперзлодей использует хитрость и обман, чтобы опустошить своих врагов. |
The dog was large, gray, short-haired, and sleek, with mild brown eyes that somehow managed to look both stupid and cunning. |
Его короткая серая шерсть лоснилась, а кроткие карие глаза ухитрялись выражать коварство и глупость одновременно. |
Some saw the countess as a cunning opportunist others as an unwitting pawn of the monarchy. |
Одни видели в графине хитрую приспособленку, другие - пешку в руках монархии. |
I am not so cunning, you see, I said, in answer, conscious that I reddened a little, as that I could hide from you, even if I desired, that I do want something. |
Вы видите, - сказал я, чувствуя, что краснею, -мне не хватает хитрости, и я при всем желании не мог бы скрыть, что действительно хочу вас попросить о чем-то. |
Яростная тигрица и гибкая лань,.. упорная, словно панцирь черепахи. |
|
The cats had long conversations with one another, they wore cunning little clothes and lived in a warm house beneath a kitchen stove. |
Кошки вели друг с другом длинные беседы, ходили в нарядных платьицах и жили на кухне в тёплом домике под печкой. |
England was fighting for her life against all Europe combined under a single tyrant of frightful energy and cunning. |
Англия из последних сил сражается со всей Европой, объединенной под властью дьявольски хитроумного тирана. |
He was really not so cunning as dull and anxious to get along. |
Он не был особенно хитер, но во что бы то ни стало хотел выдвинуться. |
' It's a cunning one, to be sure, a bit of a Jesuit.' |
Э, да он хитрый, это прямо иезуитский номер! |
One never knows what she has, sir: she is so cunning: it is not in mortal discretion to fathom her craft. |
Никогда не знаешь, что у нее есть, сэр; она ужасно хитрая. Она кого хочешь перехитрит. |
He watched his moving muscles and was interested in the cunning mechanism of his fingers. |
Он наблюдал за работой своих мускулов и с интересом разглядывал хитрый механизм пальцев. |
There is a night guard, of course, and the windows are sealed shut, but... there are other ways in if you're small and cunning. |
Конечно, там есть ночной сторож, да и окна заперты наглухо. Но маленький и хитрый вор может попасть внутрь и другим путём. |
Human madness is oftentimes a cunning and most feline thing. |
Человеческое сумасшествие нередко оказывается по-кошачьи хитрым и коварным. |
It was he that first learned the trick of rolling a fellow-cub over with a cunning paw-stroke. |
Он первый научился ловким ударом лапы опрокидывать их навзничь. |
Patrick, you credit me with far too much cunning. |
Патрик, Вы приписываете мне слишком много коварства. |
They are cunning; they were acting in collusion on Sunday, he blurted out suddenly.... |
Они хитры; в воскресенье они сговорились...-брякнул он вдруг. |
Harley and his niece Juliana are busy cultivating a cunning solution. |
Харли и его племянница Джулиана заняты выращиванием оригинального решения. |
Now he knew that he could be an instrument of God against the heathen, that he was shielded against the heathen, and the pirate's cunning. |
Теперь он знал, что может быть инструментом Бога против язычников и пиратского коварства. |
So the sweet roe, the ugly toad, the frightening lion och the cunning fox- -are one and the same and merge together in thunderstorms at night? |
Невинный кролик, мерзкая гадюка, свирепый лев и хитрая лиса становятся одинаковыми... В ночь, когда сверкают молнии. |
You see, my dear and highly respected Andrey Antonovitch, you are cunning, but it's not come to that yet and it certainly never will come to it, you understand? |
Видите ли, дорогой и многоуважаемый Андрей Антонович, вы хитры, но до этогоеще не дошло и, наверно, не дойдет, понимаете? |
The pigs were in ecstasies over Napoleon's cunning. |
Хитрость Наполеона привела свиней в восторг. |
He made a career, because he was cunning and had a pretty face. |
Он сделал карьеру, потому что был шустрый и имел красивую мордочку. |
Judging by the way Anoufriev behaved during the meetings, he is rather deceitful, very cunning, and arrogant. |
Судя по тому, как вел себя Ануфриев во время встреч, он довольно лжив, очень хитер и высокомерен. |
You perceive the devilish cunning of it, for really it would be almost impossible to make a case against the real murderer. |
Вы понимаете, с какой дьявольской хитростью этот человек обделал свое дело! Ведь уличить преступника не представлялось возможным! |
Pliny linked them with lust, and Aesop with deviousness and cunning. |
Плиний связывал их с похотью, а Эзоп-с хитростью и коварством. |
Conrad is a cunning man, and Lydia's the very definition of malleable. |
Конрад - коварный человек, а Лидия очень податлива. |
'Having made a bit of a mess of that bridge, 'I came up with a cunning plan for the next one.' |
Поцарапав судно об этот мост, я придумал хитрый план, как пройти следующий |
The veteran Bear Jaw, the mildest man to ever sink a ship or cut off a head. And the cunning Opo-tae, alias Stone Bird. |
Медведя челюсть, самый кроткий человек, когда-либо топивший корабль или убивавший человека, и коварный Опо-Таэ, прозванный каменной птицей. |
A cunning mesh and cage arrangement is incorporated into the platforms. |
На помостах закреплены хитроумные сооружения из клеток и сетей. |
The fox, while weaker, in the end outsmarts both the evil and voracious wolf and the strong but not-so-cunning bear. |
Лиса, хотя и слабее, в конце концов перехитряет и злого и прожорливого волка, и сильного, но не очень хитрого медведя. |
Damn, you've seen through my cunning plan. |
Чёрт, вы раскрыли мой коварный план. |
The real high priest, a cunning fox, Pilate explained. Caiaphas was appointed by Gratus, but Caiaphas is the shadow and the mouthpiece of Hanan. |
Это действительный первосвященник; хитрая лисица! - объяснил Пилат. - Каиафа был назначен Валерием Гратом, но Каиафа - просто тень и рупор Ханана. |
These tales of bravery and cunning both further educate Telemachus about his father, and serve as further examples of heroism to which he should aspire. |
Эти рассказы о храбрости и коварстве еще больше рассказывают Телемаху о его отце и служат еще одним примером героизма, к которому он должен стремиться. |
She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes. |
Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона. |
He was a peasant, but he had been a notary, which added trickery to his cunning, and penetration to his ingenuousness. |
Он был из крестьян, но когда-то служил письмоводителем у нотариуса, и это придало некоторую гибкость его уму и проницательность его простодушию. |
But when I was a kid, I realised I was TV and I didn't tell other kids, on a cunning survival plan I worked out. |
Но когда я был ребенком, я понял, что я ТВ и не стал рассказывать другим детям, у меня был разработан хитроумный план. |
I was nearly defeated - yes, I, Hercule Poirot - by the extremely simple cunning of a vacant brain. |
Я, Эркюль Пуаро, едва не потерпел поражение от особы с коварным, но весьма примитивным умом. |
Who knows? said Tamb' Itam. By audacity and cunning we may even escape. |
Кто знает? - отозвался Тамб Итам. - Храбрость и хитрость помогут нам, быть может, бежать. |
Or the killer is cunning and is trying to mislead the investigation. |
Или убийца хитер, и пытается запутать следствие. |
Несколько раз мне удавалось раскусить тех, кто действовал очень хитро. |
|
It is built of a mass of flint stones, and is supported by wooden columns painted in such an excellent imitation of marble that it is able to deceive even the most cunning people. |
Он построен из массы кремниевых камней, а также поддерживается деревянными колоннами, так отлично окрашенными под мрамор, что они способны обмануть даже самых искушенных людей. |
But he's a cunning individual, violent. |
Но он хитрый человек, жестокий. |
There's a most special, a most cunning, oh, a most malicious difference! |
В этом все отличие, вся хитрая и о! какая зловредная разница! |
Was she the cunning manipulator described by the prosecution? |
Была ли она хитрым манипулятором по мнению органов следствия? |
- cunning plan - хитрый план
- as cunning as a fox - хитрый как лиса
- cunning plot - хитроумный заговор
- cunning smile - хитрая улыбка
- cunning enemy - коварный враг
- cunning trap - хитроумная ловушка
- cunning plans - коварные замыслы
- was cunning - лукавил
- very cunning - очень хитрый
- cunning man - хитрый человек
- use cunning - схитрить
- and cunning - и хитрость
- so cunning - так хитрость
- more cunning - хитрее
- with cunning - с хитростью
- cunning strategy - стратегия хитрая
- most cunning - самый хитрый
- not cunning - не лукавят
- cunning woman - хитрая женщина
- cunning traps - хитроумные ловушки
- cunning / diabolic / sinister plot - коварный, дьявольский заговор
- be sly / cunning / crafty - хитрить
- sly / cunning person - хитрец
- cunning and cruelty - хитрость и жестокость
- He's prim and sly and cunning - Он чопорный, хитрый и хитрый
- I'd no idea she was so cunning - Я понятия не имел, что она такая хитрая
- That might be only her cunning - Это может быть только ее хитрость
- Do not you have some cunning plan? - Нет ли у вас какого-нибудь хитрого плана
- VasiIisa is a cunning one - Василиса хитрая
- Which, of course, is so cunning - Что, конечно, так хитро