Manners - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- manners [ˈmænəz] сущ
- этикетм(etiquette)
- воспитанностьж, благовоспитанностьж(good manners)
- замашкиж(habits)
-
- manner [ˈmænə] сущ
- манераж, способм, методм, стильм, образм, ладм, манера поведения(way, method, style, behavior)
- have good manners – иметь хорошие манеры
- manner of expression – способ выражения
- manner of dress – стиль одежды
- manner of life – образ жизни
- поведениеср(behaviour)
- формаж, видм, родм(form, kind)
- acceptable manner – приемлемая форма
- manner of death – вид смерти
- порядокм(order)
- general manner – общий порядок
- основаж(basis)
- нравм(disposition)
- comedy of manners – комедия нравов
- обычайм(tradition)
- хорошие манеры(good manners)
- замашкаж
- обхождениеср(usage)
- обходительностьж(courtesy)
-
noun | |||
манеры | manners, behavior, deportment, mannerism, behaviour | ||
обычаи | manners, mores, manner | ||
замашки | manners, habits | ||
хорошие манеры | manners, manner, breeding, mannerliness, good form |
- manner сущ
- way · order · approach · mode · technique · method · means
- fashion
- form · style · kind · nature · tone · type · species · mores
- how
- behavior · behaviour · deportment
noun
- way, fashion, mode, means, method, system, style, approach, technique, procedure, process, methodology, modus operandi, form
- kind, sort, type, variety, nature, breed, brand, stamp, class, category, genre, order
- demeanor, air, aspect, attitude, bearing, cast, behavior, conduct, mien, comportment
- customs, habits, ways, practices, conventions, usages
- behavior, conduct, way of behaving, form
- correct behavior, etiquette, social graces, good form, protocol, politeness, decorum, propriety, gentility, civility, Ps and Qs
- mode, way, style, fashion
effrontery, indecency, indecorum, smack talk, abusiveness, audacity, boorishness, crudity, face, impertinence, impropriety, unmannerliness, arseholery, assclownery, audaciousness, awkwardness, bad side, brashness, brass neck, cheek, coarseness, crudeness, discourtesy, disrespect, gall
Manners a way in which a thing is done or happens.
Oh, damn your memory and your bad manners! |
Ах, будьте вы прокляты с вашей памятью и вашей невоспитанностью! |
John Manners, eldest son of the Baron Manners. |
Джон Мэннерс, старший сын барона Мэннерса. |
A gentleman in manners, hospitable and benevolent, he counted amongst his friends some of the literary men and the best actors of his day. |
Джентльмен по манерам, гостеприимный и доброжелательный, он считал среди своих друзей некоторых литераторов и лучших актеров своего времени. |
That's no excuse for bad manners. |
Это не оправдание плохим манерам. |
And one of the most important and generally acknowledged truths, is stifled and useless in the vortex of our absurd manners. |
И одна из самых важных, а также самых общепринятых истин не применяется в жизни, сметаемая вихрем наших неустойчивых нравов. |
I also, and the noble Athelstane of Coningsburgh, speak only the language, and practise only the manners, of our fathers. |
Так же и я и благородный Ательстан Конингсбургский говорим только на языке наших предков и следуем их обычаям. |
What chiefly struck me was the gentle manners of these people, and I longed to join them, but dared not. |
Более всего меня поразил кроткий вид этих людей; я тянулся к ним, и вместе с тем боялся их. |
There go my manners. |
Куда пропали мои хорошие манеры. |
Довольно плохие манеры, правда? |
|
From the beginning, your manners convinced me of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others. |
В самого начала вы поразили меня крайней самонадеянностью, надменностью и полным презрением к чувствам других. |
Мы никогда не сможем найти замену Холланду Маннерсу. |
|
'Second nature, so to speak!' he said: then he began to laugh. 'Nay,' he said. 'I'm weary o' manners. Let me be!' |
Так сказать, вторая натура, - рассмеялся он. -Нет, с меня довольно хороших манер. Я чуть от них не спятил. |
Steinmetz takes a liking to the young lawyer due to his youthful looks and good manners, in contrast to Hawk's henchmen. |
Штейнмец симпатизирует молодому адвокату из-за его моложавой внешности и хороших манер, в отличие от приспешников ястреба. |
I'm so delighted that Aunt Beru and Uncle Owen took the time to teach you nice manners. |
Здорово, что тетя Беру и дядя Оуэн нашли время привить тебе хорошие манеры. |
Он видимо не знает о манерах. |
|
What happened to my good girl's manners? |
Что случилось с манерами моей хорошей девочки? |
Grooming includes how to maintain physical appearance, how to keep one's office, bathroom manners, day-to-day decency, and how to maintain the kitchen. |
Уход включает в себя, как поддерживать физическую форму, как держать свой офис, манеры в ванной комнате, повседневную порядочность и как поддерживать кухню. |
Oh, forgive me my stupid joke. I must be picking up bad manners from them. |
Ну, простите мне мою глупую шутку, должно быть, я перенимаю от них дурные манеры. |
Ну, я немного поучил его уму-разуму. |
|
Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей. |
|
One day soon we will give Ilithyia a lesson in manners. |
Однажды Мы дадим урок манер Илитии. |
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. |
Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили. |
Ладно, а хорошие манеры за столом - предмет обсуждения? |
|
Я вижу, что хорошие манеры - все еще сильная сторона моего сына. |
|
Колпак; впрочем, с приемами; у них это выработано. |
|
That's just good manners. |
Просто хорошие манеры. |
These soon took a pleasure in doing their work well, in keeping their persons neat, in learning their tasks regularly, in acquiring quiet and orderly manners. |
Скоро этим девочкам уже доставляло удовольствие хорошо выполнять свою работу, содержать себя в чистоте, регулярно учить уроки, усваивать скромные и приличные манеры. |
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness. |
Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество. |
Because I was bleeding profusely and it would have been the height of bad manners. |
Поскольку у меня сильно шла кровь, и это было бы верхом неприличия. |
Hobbes describes courage and prudence as a strength of mind as opposed to a goodness of manners. |
Гоббс описывает мужество и благоразумие как силу ума, а не как доброту манер. |
Yet they never seemed nearly as crucial to him as the question of kindness and good manners. |
И все же ни один из них не был для него столь тяжким крестом, как вопрос доброты и умения держаться с людьми. |
I am absolutely catching the trick of good manners.' |
Я превосходно разыграл хорошие манеры. |
She was now quite developed, with confident, even dashing manners. At the very first glance one could tell she was quick at repartee. |
Нет, это была девица вполне определившаяся, с резкими и даже развязными манерами, по первому взгляду на которую можно было без ошибки заключить, что она за словом в карман не полезет. |
That manners demonstrate a person's position within a social network, and that a person's manners are a means of negotiation from that social position. |
Что манеры демонстрируют положение человека в социальной сети, и что манеры человека являются средством ведения переговоров с этой социальной позиции. |
All three were collections of curious information on manners, antiquities and various other subjects. |
Все три были коллекциями любопытных сведений о нравах, древностях и различных других предметах. |
This second cousin was a Middlemarch mercer of polite manners and superfluous aspirates. |
Этот троюродный брат был мидлмарчским галантерейщиком с учтивыми манерами и простонародным выговором. |
Он награждал людей за их манеры за столом. |
|
The way Erin described him, uh... soft-spoken, proper English, good manners. |
По описанию Эрин... любезный, хороший английский, приличные манеры. |
I don't think they're teaching manners anymore at the schools. |
Не думаю, что их всё ещё учат хорошим манерам, в школах. |
And that he recently received a very strong e-mail from his fiancee's mother saying it's bad manners to sit at the dinner table in a helmet. |
И что он недавно получил важное письмо по электронной почте от тещи которая пишет, что невежливо сидеть за обеденным столом в шлеме |
The manners in which this detection can occur are very numerous. |
Способы, в которых это обнаружение может произойти, очень многочисленны. |
Young people today, no bleedin' manners, grumble, whitter, etc. |
Молодые люди сегодня, без чертовых манер, ворчат, белеют и т. д. |
It's bad manners, but... loser. |
Это плохие манеры, но ... неудачница. |
My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks. |
Полные неотложных дел, дни пролетали быстро. |
Women doted on him, charmed by his beautiful manners, touched by his appearance of asceticism. |
Женщины души в нем не чаяли, очарованные его прекрасными манерами, тронутые его аскетизмом. |
The dialogue is handled by a single person, who uses varied tones of voice and speaking manners to simulate different characters. |
Диалог ведется одним человеком, который использует различные тона голоса и манеры речи для имитации различных персонажей. |
These southerners are real particular about their manners. |
Эти южане крайне щепетильны в манерах. |
It's bad manners to say that to a superior. |
Говорить такие вещи начальнику очень невежливо. |
His fine manners, perfect French, and great skill made him a standout among the newer portraitists, and his fame quickly spread. |
Его прекрасные манеры, безупречный французский и большое мастерство сделали его выдающимся среди новых портретистов, и его слава быстро распространилась. |
I can read, and I can count and I was brought up with proper manners, which is more than can be said for some people in Candleford! |
Я могу читать и я могу считать и меня воспитывали должным образом, чего нельзя сказать о некоторых из Кэндлфорда! |
Твоя мать, должно быть, забыла научить тебя хорошим манерам. |
|
His speech and manners became curiously ceremonious and courtly, to the vast admiration and amusement of his intimates. |
Его речь и повадки стали церемонны и величественны. |
The use of unleaded petrol for all cars should be promoted in all possible manners. |
Нужно всеми возможными способами расширять применение неэтилированного бензина легковым автотранспортом. |
Please, for me you will forgive the bad manners of my brothers. You are Dolores, I presume. |
пожалуйста, простите моих невоспитанных братьев и сестер вы Долорес, как я полагаю? |
In Swaziland, not far away, there is only one museum, and it is bad manners to shield one's eyes from the sun with one hand, and forbidden to point at the king's hut. |
В Свазиленде, неподалеку, есть всего один музей. Еще считается дурным тоном закрывать глаза от солнца только однной рукой и запрещено показывать на хижину царя |
Transformations refer to all manners of changes that a thing or person can undergo. |
Трансформации относятся ко всем видам изменений, которые может претерпеть вещь или человек. |
- courtly manners - придворные манеры
- haughty manners - барские замашки
- have dignified manners - держаться с достоинством
- attitudes and manners - отношения и манеры
- his manners - его манеры
- manners and customs - нравы и обычаи
- pleasing manners - приятные манеры
- unrefined manners - грубые манеры
- miss manners - промахов манеры
- have manners - есть манеры
- impeccable manners - безупречные манеры
- those manners - эти манеры
- elegant manners - элегантные манеры
- where are your manners - где твои манеры
- learn some manners - узнать некоторые манеры
- lack of manners - невоспитанность
- watch your manners - смотреть ваши манеры
- pardon my manners - простите мои манеры
- theatrical manners - театральные манеры
- teach manners - воспитывать
- ape manners - подражать манерам
- a man majestic in manners - человек с величественными манерами
- exquisite manners - утончённые манеры
- handsome manners - вежливость, любезность
- You're teaching him bad manners - Ты учишь его плохим манерам
- That's just good manners - Это просто хорошие манеры
- Who taught them table manners? - Кто научил их манерам за столом
- If you had any kind of manners - Если бы у тебя были какие-то манеры
- He has no manners at all - У него вообще нет манер
- We wipe our bums with good manners! - Подтираем задницу хорошими манерами