Surprising considering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Surprising considering - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удивительно, учитывая
Translate

- surprising [adjective]

adjective: удивительный, неожиданный, поразительный

- considering [adverb]

conjunction: учитывая, принимая во внимание

adverb: в общем, при сложившихся обстоятельствах



They seemed like a happy family which is really surprising when one considers what human nature is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотришь такая дружная, счастливая семья, хоть это, может, и маловероятно, учитывая, какая сложная штука человеческая натура.

He fathered surprisingly few royal bastards considering their number and the fecundity he enjoyed with his wife Alexandra of Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отцом на удивление немногих королевских бастардов, учитывая их количество и плодовитость, которой он наслаждался со своей женой Александрой датской.

Intricately detailed cooling fins under the rear of the tanker were surprising considering one couldn't even see them unless the model was turned over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замысловато детализированные ребра охлаждения под задней частью танкера были удивительны, учитывая, что их нельзя было даже увидеть, если модель не была перевернута.

It may be a surprising revelation to some of us, because love has traditionally been considered to be something that unites people( at least that’s what I’ve been taught).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть удивительным откровением для некоторых из нас, потому что любовь традиционно считается тем, что объединяет людей (по крайней мере, меня так учили).

It is perhaps surprising that they fit a black body curve as well as they do, considering that stars have greatly different temperatures at different depths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, удивительно, что они так хорошо вписываются в кривую черного тела, учитывая, что звезды имеют очень разные температуры на разных глубинах.

Considering its large population, said Seldon, that's not surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая вашу населенность - это не удивительно,- возразил Селдон.

In addition, it required surprisingly little maintenance considering its age and complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он требовал удивительно мало технического обслуживания, учитывая его возраст и сложность.

She is a beastkin with squirrel-like features, and is considerably hyperactive with a short attention span though has surprisingly high intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она-зверь с беличьими чертами лица, и значительно гиперактивна с коротким периодом внимания, хотя имеет удивительно высокий интеллект.

I am not sure anyone would consider the Simon Wiesenthal Center as fanatics; I find that statement somewhat surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения.

She said he was surprisingly down-to-earth, which is ironic, considering how tall he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что он на удивление простой и приземленный. что само по себе иронично, учитывая его рост.

Considering what you and I have been going through recently... this filial concern of yours is... touching and a little surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная все, что произошло между нами за последнее время это твое сыновье беспокойство волнующе и немного необычно.

Surprising, considering you used to be married to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, вы ведь были за ним замужем.

His teachings are surprisingly modern; therefore Asclepiades is considered to be a pioneer physician in psychotherapy, physical therapy and molecular medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его учение удивительно современно, поэтому Асклепиад считается первым врачом в психотерапии, физиотерапии и молекулярной медицине.

His arrival on Lorelei had been surprisingly easy, especially considering his current, disreputable appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибытие на Лорелею прошло на удивление гладко, особенно учитывая его теперешний предосудительный внешний вид.

Surprisingly, a similar and only slightly weaker effect has been observed for endometrial ablation which is often considered as an alternative to hysterectomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но аналогичный и лишь немного более слабый эффект наблюдается при аблации эндометрия, которая часто рассматривается как альтернатива гистерэктомии.

Yeah, not surprising, considering the fact he's a loan-sharking pimp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, учитывая тот факт, что он сутенёр и ростовщик!

Which is a bit surprising, considering your impermeable skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что немного странно, учитывая твою непробиваемую кожу.

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

That's not surprising considering you took in a few lungfuls of fluorine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не удивительно, если учесть, что у тебя полные легкие фтора.

All things considered, Master Bruce, you're in surprisingly good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что случилось, вы в удивительно хорошей форме, мастер Брюс.

It's surprising the film depicted that considering it was only after 1990s that homosexuality was considered natural in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что фильм показал это, учитывая, что только после 1990-х годов гомосексуализм считался естественным в нашей стране.

Not surprising, considering you toil in scientific obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности.

The website was considered a surprisingly anti-corporate direction for Time Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайт считался удивительно анти-корпоративным направлением для Time Inc.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

Surprisingly heavy for a man with so few brains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно сильно сказано для человека с такими маленькими мозгами.

It’s very surprising that visiting many world famous exhibition centers, such as National Gallery of art or National Air and Space Museum in Washington is free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно поразило то, что посещение многих знаменитых на весь мир выставочных центров, таких как Национальная галерея искусства и Национальный авиационно-космический музей в Вашингтоне, - абсолютно бесплатно.

I have a friend who is displaying a sudden and surprising burst of talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У одного моего друга обнаружился внезапный и удивительный прорыв таланта.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

Is it so surprising that a desirable, attractive woman would want to go out with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так неожиданно, что привлекательная женщина хочет встретиться со мной?

When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Japan has actually done better than the US or most European countries over the last decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат: Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран.

This situation is hardly surprising, given the stake that Ukraine’s current leaders have in preventing the agency from doing its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация вряд ли может вызывать удивление, учитывая огромную заинтересованность нынешних лидеров Украины в воспрепятствовании работе данного ведомства.

The rotten system that elevates cynical cheaters has been surprisingly resilient in Russia, supported by high raw materials prices and a powerful propaganda machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнившая система, которая позволяет циничным обманщикам добираться до вершины власти, оказалась чрезвычайно жизнестойкой в России, и этому способствовали высокие цены на сырье и мощная машина пропаганды.

Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности.

As it turns out, competitive authoritarian regimes in general, and Putin’s Russia in particular, tend to be surprisingly durable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выясняется, конкурентоспособные авторитарные режимы в целом, и путинский в частности, оказываются, как правило, на удивление прочными.

Actually, Rachel said, the boldness of her voice surprising even herself. There is another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, - вступила в разговор Рейчел, сама удивляясь собственной смелости, -объяснение есть.

Turns out I am surprisingly easygoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что я неожиданно спокойный.

This stuff is called Party Hard-y, but don't let the name fool you, because it's surprisingly mellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фигня называется Укурись в стельку, но не ведись на название, поскольку она, на удивление, успокаивающая.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

But I jolly well can't! Homer Slottern cried with surprising vehemence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, чёрт возьми, нет! - воскликнул Гомер Слоттерн с удивительной горячностью.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

It was that her waist had grown thicker, and, in a surprising way, had stiffened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в том, что талия у нее стала толще и, как ни странно, отвердела.

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

Surprisingly, in her eyes, he saw fire instead of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее взгляде он увидел не ужас, а ненависть.

It's not in the least surprising she knew me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня ничуть не удивляет, что она знает меня.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

The Australian's subsequently repulsed a Bolshevik attack on a railway in the area surprising the enemy during a relief of their forward blockhouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийцы впоследствии отбили атаку большевиков на железную дорогу в этом районе, удивив противника во время освобождения их передовых блокпостов.

The use of fists, elbows, knees, and feet, but more surprisingly, the head makes it a very unusual martial art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование Кулаков, локтей, коленей и ступней, но что еще более удивительно, головы делает его очень необычным боевым искусством.

I looked elsewhere to see if I could find the info and add it myself, but it is surprisingly difficult to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрел в другом месте, чтобы посмотреть, смогу ли я найти информацию и добавить ее сам, но это удивительно трудно найти.

Surprisingly, they are a hit with the crowd, thus saving Xin Hua Xiang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но они попали в толпу, тем самым спасая Синь Хуа Сян.

Capital Cities announced a $3.5 billion purchase of ABC on March 18, 1985 surprising the media industry, as ABC was four times bigger than Capital Cities at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта 1985 года Capital Cities объявила о покупке ABC за 3,5 миллиарда долларов, что удивило медиаиндустрию, поскольку ABC в то время была в четыре раза больше Capital Cities.

Others think it was used as a sort of stage trap door allowing a person to stage a surprising entry into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие считают, что он использовался как своего рода сценический люк, позволяющий человеку устроить неожиданный вход в комнату.

Not surprisingly, very few people did this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что очень немногие люди делали это.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surprising considering». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surprising considering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surprising, considering , а также произношение и транскрипцию к «surprising considering». Также, к фразе «surprising considering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information