To leave / resign office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
the right to vote - Право голосовать
bite (to eat) - перекусить)
be beneficial to - быть полезным для
submit to - представить
believe to be - считают, что
come to a decision - прийти к решению
have a claim to/on - есть претензии к / о
trip to - Поездка в
room to spare - место для отдыха
difficult to understand - трудно понять
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave back - оставлять
employees leave - сотрудники уходят
legacy was to leave behind - наследство было оставить позади
granting of leave - предоставление отпуска
i leave that up to you - я оставлю это до вас
as soon as we leave - как только мы покидаем
may be asked to leave - могут попросить покинуть
i could not leave it - я не мог оставить его
not leave me alone - не оставить меня в покое
so i will leave - поэтому я оставлю
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
verb: уходить в отставку, отказываться, слагать, передавать, вновь подписывать, уступать
noun: отставка
resign from his position - уйти в отставку с занимаемой должности
has to resign from - должен уйти из
to resign all hope - уволиться всякую надежду
resign mandate - уволиться мандат
resign from employment - уволиться с работы
to resign - уйти в отставку
may resign - может уйти в отставку
just resign - просто уйти в отставку
would resign - уйдет в отставку
call on the leader to resign - требовать от лидера ухода в отставку
Синонимы к resign: step down, quit, jump ship, give notice, hand in one’s notice, leave, stand down, give up, vacate, pack in
Антонимы к resign: claim, agree, maintain, retain, continue, defend, occupy, take on, hold, adopt
Значение resign: voluntarily leave a job or other position.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
despatch office - экспедиция
hydrographic office - гидрографическое учреждение
colonial office - министерство по делам колоний
office for advertisements - рекламное бюро
accept an office - принять офис
legal consultancy office - юридические консультации в офисе
post office box number - номер почтового ящика
information commissioner's office - офис информации комиссионера
whose registered office is at - чей зарегистрированный офис находится по адресу
paid office - платный офис
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Despite the lack of any military support, Allende refused to resign his office. |
Несмотря на отсутствие какой-либо военной поддержки, Альенде отказался уйти в отставку. |
Each justice has lifetime tenure, meaning they remain on the Court until they resign, retire, die, or are removed from office. |
Каждый судья имеет пожизненный срок полномочий, то есть они остаются в суде до тех пор, пока не уйдут в отставку, не выйдут на пенсию, не умрут или не будут отстранены от должности. |
Once elected, the office-holder must remain resident in the appropriate district, or may usually be forced to resign. |
Действительно, способность контура обратной связи определять выходной сигнал используется для создания активных цепей фильтров. |
I hereby resign the office of president of the United States. |
слагаю с себя обязанности президента Соединённых Штатов Америки. |
At the time of Pruitt's resignation, he is the fifth member of Trump's cabinet to resign or be fired since Trump took office. |
На момент отставки Прюитта он является пятым членом кабинета Трампа, который ушел в отставку или был уволен с тех пор, как Трамп вступил в должность. |
That's why I am announcing to this committee and to the nation that as of 6:00 p.m. tomorrow evening, I shall resign the office of President of the United States. |
Поэтому я заявляю этому комитету и всей стране, что завтра, в 6 часов вечера, я слагаю с себя полномочия Президента Соединённых Штатов. |
When the term of her vacation expired, she went to the office of the Banner in order to resign. |
Когда время её отпуска закончилось, она отправилась в редакцию Знамени с желанием уволиться. |
Even members of his conservative constituency accused him of acting unconstitutionally and Pelloux had to resign office after the general election in June. |
Даже члены его консервативного избирательного округа обвинили его в антиконституционных действиях, и Пеллу пришлось уйти в отставку после всеобщих выборов в июне. |
Rudinì, however, finding that Ricotti's ideas, which he himself shared, were not acceptable at court, obliged him to resign office. |
Рудин, однако, обнаружив, что идеи Рикотти, которые он сам разделял, были неприемлемы при дворе, вынудил его уйти в отставку. |
Justices have life tenure, and so they serve until they die in office, resign or retire, or are impeached and removed from office. |
Судьи имеют пожизненный срок службы, и поэтому они служат до тех пор, пока не умрут на своем посту, не уйдут в отставку или не будут отстранены от должности. |
He refused to resign from his mayoral office, and was recalled in March 2011. |
Он отказался уйти в отставку со своего поста мэра и был отозван в марте 2011 года. |
Realizing that he had no chance of staying in office and that public opinion was not in his favor, Nixon decided to resign. |
Понимая, что у него нет никаких шансов остаться на этом посту и что общественное мнение не в его пользу, Никсон решил уйти в отставку. |
The crisis led both Aleksandër Meksi and Sali Berisha to resign from office in the wake of the general election. |
Кризис привел к тому, что Александр Мекси и Сали Бериша подали в отставку после всеобщих выборов. |
The couple were not permitted to divorce, and if the flaminica died the flamen had to resign his office. |
Супругам не разрешалось разводиться, и если фламиника умирала, то Фламен должен был уйти в отставку. |
It read in its entirety, I hereby resign the Office of President of the United States. |
В нём написано: Настоящим заявляю, что подаю в отставку с поста Президента США, |
Finally, Allende gave a farewell speech, telling the nation of the coup d’état and his refusal to resign his elected office under threat. |
Наконец, Альенде выступил с прощальной речью, рассказав народу о государственном перевороте и своем отказе сложить с себя избранную должность под угрозой. |
The military attempted negotiations with Allende, but the President refused to resign, citing his constitutional duty to remain in office. |
Военные попытались вступить в переговоры с Альенде, но президент отказался уйти в отставку, сославшись на свой конституционный долг остаться на этом посту. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
When he did not resign, they escalated to burning down his office building. |
Когда он не ушел в отставку, они перешли к поджогу его офисного здания. |
Near the end of the episode, Marty storms into Sally's office and refuses to resign. |
Ближе к концу эпизода Марти врывается в кабинет Салли и отказывается уйти в отставку. |
Talon stated that Smith could be expelled, voted out of office or resign, but requiring him to step down violated the state constitution. |
Тэлон заявил, что Смит может быть исключен, отстранен от должности или уйти в отставку, но требование его отставки нарушает конституцию штата. |
Lord North again requested that he also be allowed to resign, but he stayed in office at George III's insistence. |
Лорд Норт снова потребовал, чтобы ему тоже позволили уйти в отставку, но он остался на своем посту по настоянию Георга III. |
Honecker was pressured to resign from office and the new government committed itself to reunification with West Germany. |
Хонеккера заставили уйти в отставку, и новое правительство взяло на себя обязательство воссоединиться с Западной Германией. |
Joseph's poor health however forced him to resign his office shortly before his death on 23 March 1283. |
Однако слабое здоровье Иосифа вынудило его уйти в отставку незадолго до своей смерти 23 марта 1283 года. |
Peter came to my office the next day, threatened to go public if I didn't resign from the paper. |
Питер пришел ко мне на следующий день. угрожал об все рассказать. если я не уйду из газеты. |
Do you command us, gentles, to resign our insignia of office? said the judge, the secretary, and the osaul, as they prepared to give up the ink-horn, army-seal, and staff, upon the spot. |
Прикажете, панове, и нам положить знаки достоинства? - сказали судья, писарь и есаул и готовились тут же положить чернильницу, войсковую печать и жезл. |
Мои родители служащие. |
|
We have heard some strange things coming out of your office. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
Too bad he quit the prosecutor's office and ran for mayor. |
Не надо было тогда покидать пост прокурора и выдвигаться на мэра. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
A private man without wealth... without property... without official title or office. |
Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста. |
Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here. |
Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом. |
If my memory doesn't fail me you're on the accounting office payroll? |
Если память мне изменяет, Вы числитесь в бухгалтерии? |
Pin Office apps to Start or to taskbar in Windows 10 |
Закрепите приложения Office на панели задач или в меню Пуск в Windows 10 |
A role account/alias is an account that isn't associated with a particular person, but with an office, position, or task (ex: webmaster@, postmaster@, admin@, etc.). |
Должностная учётная запись / псевдоним — это учётная запись, связанная не с конкретным человеком, а с офисом, должностью или обязанностями (например, webmaster@, postmaster@, admin@ и т. д.). |
If Office is asking you for a product key to activate Office, in many cases you can enter your work, school, or personal Microsoft account instead. |
Если Office запрашивает ключ продукта для активации, вы можете указать вместо него учетную запись Майкрософт. |
If a public folder that you are migrating has the default permission set to Author or above, you should create the corresponding group in Office 365 with the Public privacy setting. |
Если для переносимой общедоступной папки по умолчанию задано разрешение Author или выше, необходимо создать в Office 365 соответствующую группу с параметром конфиденциальности Public. |
Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here? |
Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут? |
Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней. |
|
Забыли имя пользователя или пароль администратора Office 365? |
|
Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace. |
Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста. |
Though most leadership transitions generate opportunities for political transformation in dictatorships, death in office is not among them. |
И хотя в большинстве случаев после смены лидеров в диктаторских государствах появляется возможность политических преобразований, смерть находящегося у власти диктатора к их числу не относится. |
Sort them out. - ..to your office. |
— Рассортировать их. — Отослать в твой офис. |
Is this young gentleman one of the 'prentices or articled ones of your office? asked the turnkey, with a grin at Mr. Wemmick's humor. |
Этот молодой джентльмен, наверно, проходит обучение у вас в конторе? - спросил надзиратель, ухмыляясь шутке мистера Уэммика. |
Farewell to the central office. |
Прощай, главная контора, |
Hayes, Office of Intergovernmental Affairs. |
Хейс, глава Управления межгосударственных связей. |
Твой наставник считает, что ты хороший коп. |
|
I looked everywhere for a notary office but there wasn't one anywhere for like miles. |
Я везде искала нотариальную контору но не нашла ни одной на многие километры. |
Joe Romano's office was modern, all white and chrome, done by one of New Orleans's most fashionable decorators. |
Ультрасовременный офис Джо Романо, выдержанный в белом цвете и украшенный хромированными деталями, обставляли самые дорогие дизайнеры Нового Орлеана. |
They let me resign to avoid impeachment. |
Они позволили мне уйти отставку, чтобы избежать импичмента. |
We have to resign ourselves. |
Мы должны сдаться. |
These charges were referred to the Judiciary Committee, prompting Judge Story to resign. |
Эти обвинения были переданы в Судебный комитет, что побудило судью стори подать в отставку. |
Chancellor Brandt of West Germany was forced to resign in a scandal, and his successor lasted only nine days making two changes in West Germany as well. |
Канцлер Западной Германии Брандт был вынужден уйти в отставку в результате скандала, и его преемник продержался всего девять дней, произведя две перемены и в Западной Германии. |
Theresa herself faced rebellion from her son, Afonso, and was forced to resign in his favour in 1128. |
Сама Тереза столкнулась с мятежом со стороны своего сына Афонсо и была вынуждена подать в отставку в его пользу в 1128 году. |
Labour's defeat led to Jeremy Corbyn announcing his intention to resign, triggering a leadership election. |
Поражение лейбористов привело к тому, что Джереми Корбин объявил о своем намерении уйти в отставку, вызвав выборы руководства. |
In the run-up to the election, Farage stated that he would resign as party leader if he did not win South Thanet. |
В преддверии выборов Фарадж заявил, что он уйдет с поста лидера партии, если не победит в Южном Танете. |
According to an IFOP poll, 84% of French agreed with Macron's decision to resign. |
Согласно опросу IFOP, 84% французов согласились с решением Макрона уйти в отставку. |
In early 2011, he was involved in a political scandal, revealing information that forced Seiji Maehara to resign. |
В начале 2011 года он был вовлечен в политический скандал, раскрыв информацию, которая вынудила Сэйдзи Маэхару уйти в отставку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to leave / resign office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to leave / resign office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, leave, /, resign, office , а также произношение и транскрипцию к «to leave / resign office». Также, к фразе «to leave / resign office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.