To redress this imbalance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To redress this imbalance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы исправить этот дисбаланс
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- redress [noun]

noun: возмещение, исправление, восстановление, удовлетворение

verb: исправлять, компенсировать, возмещать, удовлетворять, восстанавливать, выпрямлять, выравнивать

  • get redress for - получить компенсацию за

  • seek legal redress - искать правовую защиту

  • right of redress - право возмещения

  • access to redress - доступ к компенсации

  • redress mechanisms - механизмы возмещения ущерба

  • redress in the courts - возмещение ущерба в судах

  • avenue for redress - проспект для возмещения

  • apply for redress - подать заявку на возмещение

  • redress for damages - возмещение за ущерб,

  • options for redress - варианты компенсации

  • Синонимы к redress: indemnification, repayment, reparation, justice, recompense, compensation, restitution, indemnity, satisfaction, retribution

    Антонимы к redress: hurt, injury, worsen

    Значение redress: remedy or compensation for a wrong or grievance.

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this exercise - это упражнение

  • this respective - это соответствующая

  • this workshop - этот семинар

  • afford this - себе это позволить

  • this study - эта учеба

  • this lifetime - это время жизни

  • this grouping - эта группировка

  • accomplishing this - выполнения этого

  • revisit this - вернуться к этому

  • walk this - ходить это

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- imbalance [noun]

noun: неустойчивость, несоответствие, отсутствие равновесия



It is hoped that these recommendations will redress this imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражается надежда на то, что осуществление этих рекомендаций позволит преодолеть такую несбалансированность.

Reform must redress this unacceptable imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходима такая реформа, которая устранила бы эту неприемлемую диспропорцию.

But Europe can take other steps to redress or adapt to the looming demographic imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Европа может предпринять и другие шаги, чтобы приспособиться к надвигающемуся демографическому дисбалансу и компенсировать его последствия.

This round was supposed to redress those imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы.

The Southern Hemisphere is about eighty percent ocean, while the Northern Hemisphere is sixty percent ocean, causing another imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южное полушарие на восемьдесят процентов занято океаном, что вызывает дальнейший дисбаланс.

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

Consultants have been engaged to carry out research into the reasons underlying the continuing imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проведения исследования причин, лежащих в основе продолжающейся диспропорции, были привлечены консультанты.

In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы.

Geographical imbalance arising from promotions through the competitive examination remains minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несбалансированность в географической представленности, обусловленная повышением сотрудников в должности по результатам конкурсных экзаменов, остается минимальной.

Any proposal that accentuates this imbalance obviously will not enjoy consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое предложение, которое еще больше усиливало бы эту диспропорцию, не будет пользоваться единодушной поддержкой.

Only in this way can further imbalance be avoided and the true objective of Council reform be attained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только таким образом можно избежать дальнейшего нарушения равновесия и достичь истинных целей реформы Совета.

Even where growth rates had picked up, macroeconomic imbalances continued, deterring private sector investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже там, где было зафиксировано определенное увеличение показателей роста, сохранение макроэкономического дисбаланса сдерживало приток инвестиций по линии частного сектора.

All efforts were being undertaken to correct that imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время принимаются самые активные меры для устранения подобного ненормального положения.

An agreement should be reached addressing the imbalance that now prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласие должно быть достигнуто с устранением тех диспропорций, которые преобладают в настоящее время.

Several factors may account for this imbalance in participation between the different regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия в степени участия государств разных регионов можно, конечно, объяснить целым рядом факторов.

The world is increasingly aware of the inequality and imbalance of income distribution at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире растет осознание проблемы неравенства и неравномерного распределения доходов на международном уровне.

Deferred maintenance on income equality is one of many imbalances that built up in the US economy during the pre-crisis boom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсрочка поддержки равенства доходов является одним из многих нарушений, которые возникли в экономике США во время предкризисного бума.

Some of these challenges, such as the buildup of global imbalances, have been discussed for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих проблем, вроде нарастания глобальных несоответствий, обсуждаются уже много лет.

Could be an electrolyte imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, электролитный дисбаланс.

There's a growing imbalance of body functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его организме нарастает дисбаланс функций.

Hopefully, though, the jury's gonna see that there's this imbalance in the way that they're prosecuting this case and investigating this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя есть надежда, что присяжные разглядят диспропорцию в том, как они рассматривают и расследуют это дело.

It will correct the imbalance caused by recent wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она исправит диспропорцию, созданную недавними войнами.

Oh, well, this anti-static fan, it's, uh, designed to reduce imbalanced electrical charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ну это антистатический вентилятор, предназначен для уменьшения несбалансированного электрического заряда.

Maybe it's a hormonal imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть это гормональный сбой.

Excuse my persistence, but these experiments with magnetism... are extremely dangerous. They can cause imbalances and other disturbances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, пожалуйста, мою настойчивость, но эти эксперименты с гипнозом могут пагубно отразиться на здоровь и спровоцировать серьёзные болезни.

She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений.

Past or present life trauma or experience contributing to any imbalance, disharmony in your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлая или настоящая жизненная травма, устранение любого дисбаланса и дисгармонии в вашем организме.

When they went into anti-matter imbalance, the phasers were automatically cut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они входят в неустойчивое антивещество фазеры автоматически отключаются.

Is it an imbalance of the humors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня что неустойчивый юмор?

An electric current is a flow of electric charge, and for that to happen, you need an imbalance between positive and negative charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрический ток - это поток электрических зарядов, а для его появления необходим дисбаланс между положительными и отрицательными зарядами.

The one that if it's positive would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, который, при положительном результате, объясняет гормональный дисбаланс, может повлиять на сердцебиение и кровоток.

Galen argued that illnesses are caused by an imbalance in one of the humours, so the cure lies in draining the body of some of that humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гален утверждал, что болезни вызваны дисбалансом.. одной из жидкостей, и лечение заключается в отводе некоторого её количества.

The imbalances can be caused by either the static mass of individual components or the cylinder layout of the engine, as detailed in the following sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисбалансы могут быть вызваны либо статической массой отдельных компонентов, либо компоновкой цилиндров двигателя, как подробно описано в следующих разделах.

Yeast infections are usually caused by an imbalance of the pH in the vagina, which is usually acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрожжевые инфекции обычно вызываются дисбалансом рН во влагалище, который обычно является кислым.

Acid–base imbalances that overcome the buffer system can be compensated in the short term by changing the rate of ventilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кислотно-щелочные дисбалансы, которые преодолевает буферная система, могут быть компенсированы в краткосрочной перспективе изменением скорости вентиляции.

These, in turn, affect transcription, translation, intermediate metabolism, and photosynthesis, leading to an energy imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, в свою очередь, влияют на транскрипцию, трансляцию, промежуточный метаболизм и фотосинтез, приводя к энергетическому дисбалансу.

Another important imbalance somewhat inherent to boxer-four that is often not dialed out in the design is its irregular exhaust pulse on one bank of two cylinders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один важный дисбаланс, отчасти присущий boxer-four, который часто не набирается в конструкции, - это нерегулярный импульс выхлопа на одном из двух цилиндров.

Patients may be on medications that caused the imbalance such as Diuretics or Nonsteroidal anti-inflammatory drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты могут принимать лекарства, которые вызвали дисбаланс, такие как диуретики или нестероидные противовоспалительные препараты.

Buffalo contribute 72 million tonnes of milk and three million tonnes of meat annually to world food, much of it in areas that are prone to nutritional imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно буйволы производят 72 миллиона тонн молока и три миллиона тонн мяса для производства продовольствия в мире, причем большая их часть приходится на районы, подверженные дисбалансу в питании.

Tire sealant also creates an imbalance in the tire, but since it is a temporary repair, it is considered less of an issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герметик для шин также создает дисбаланс в шине, но поскольку это временный ремонт, он считается менее важным.

Apple, Foxconn and China's workers are stakeholders in high-technology production, but relations between the three are perceived by analysts as imbalanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple, Foxconn и китайские рабочие являются участниками высокотехнологичного производства, но отношения между ними воспринимаются аналитиками как несбалансированные.

These investments create a new imbalance, requiring another balancing investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инвестиции создают новый дисбаланс, требующий еще одной балансирующей инвестиции.

Water-electrolyte imbalance produces headache and fatigue if mild; illness if moderate, and sometimes even death if severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водно-электролитный дисбаланс вызывает головную боль и усталость в легкой форме; болезнь-в умеренной, а иногда даже смерть-в тяжелой.

Excess of yellow bile was thought to produce aggression, and reciprocally excess anger to cause liver derangement and imbalances in the humors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что избыток желтой желчи вызывает агрессию, а избыток гнева, наоборот, вызывает расстройство печени и дисбаланс в гуморах.

Psychological imbalances such as depression can distract the person from obtaining a higher level of self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологические дисбалансы, такие как депрессия, могут отвлечь человека от достижения более высокого уровня самооценки.

When three magical stones are scattered, the creation is imbalanced for the apocalypse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда три магических камня разбросаны, творение становится несбалансированным для апокалипсиса.

The extreme lack of protein causes an osmotic imbalance in the gastro-intestinal system causing swelling of the gut diagnosed as an edema or retention of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайняя нехватка белка вызывает осмотический дисбаланс в желудочно-кишечной системе, вызывая отек кишечника, диагностируемый как отек или задержка воды.

The long-term disparity has led to a significant gender imbalance or skewing of the sex ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочное неравенство привело к значительному гендерному дисбалансу или искажению соотношения полов.

Improper implementation of a crop rotation plan may lead to imbalances in the soil nutrient composition or a buildup of pathogens affecting a critical crop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное выполнение плана севооборота может привести к дисбалансу в питательном составе почвы или накоплению патогенных микроорганизмов, влияющих на критическую культуру.

The imbalance between the Congress and the administration is more than obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисбаланс между Конгрессом и администрацией более чем очевиден.

Hyponatremia is the most common type of electrolyte imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипонатриемия является наиболее распространенным типом электролитного дисбаланса.

The article also has issues with tone and imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье также есть проблемы с тонусом и дисбалансом.

A lack of fiscal policy coordination among eurozone member states contributed to imbalanced capital flows in the eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие координации фискальной политики между государствами-членами еврозоны способствовало несбалансированности потоков капитала в еврозоне.

Electrolyte imbalances are also common and are always dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электролитный дисбаланс также распространен и всегда опасен.

The deliberate imbalance exists because the senators represent states rather than people, and this fact drives the point home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преднамеренный дисбаланс существует потому, что сенаторы представляют государства, а не людей, и этот факт приводит точку зрения домой.

The results of this study provide evidence that there are imbalanced serotonergic and dopaminergic pathways in dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого исследования свидетельствуют о наличии дисбаланса серотонинергических и дофаминергических путей у собак.

To reduce the trade imbalance, the British sold large amounts of Indian opium to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы уменьшить торговый дисбаланс, англичане продавали большое количество Индийского опиума в Китай.

The imbalance of the rotating propeller causes the engine to partly tear itself from its mounting, creating excessive drag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисбаланс вращающегося пропеллера приводит к тому, что двигатель частично отрывается от своего крепления, создавая чрезмерное лобовое сопротивление.

In these instances, normal long- and medium-range planning was suspended while basic imbalances in the economy were targeted and corrected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях нормальное долгосрочное и среднесрочное планирование было приостановлено, а основные дисбалансы в экономике были целенаправленно устранены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to redress this imbalance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to redress this imbalance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, redress, this, imbalance , а также произношение и транскрипцию к «to redress this imbalance». Также, к фразе «to redress this imbalance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information