Translation of title - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Translation of title - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перевод названия
Translate

- translation [noun]

noun: перевод, трансляция, сдвиг, перемещение, смещение, поступательное движение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- title [noun]

noun: звание, титул, название, заглавие, право, право собственности, титр, надпись, звание чемпиона

adjective: титульный, заглавный

verb: называть, давать заглавие, присваивать титул, снабжать титрами

  • major title - первенство

  • window title - заголовок окна

  • world champion title - звание чемпиона мира

  • present title - настоящий раздел

  • named in the title - названный в заголовке

  • title fight - титульный бой

  • superior title - превосходящее название

  • title registration - регистрации прав собственности

  • title function - функция название

  • as the title says - как название говорит

  • Синонимы к title: caption, inscription, legend, heading, label, name, magazine, paper, work, book

    Антонимы к title: cashier, ban, banning, bar, christian name, denial, disadvantage, disallowance, disapproval, disfavor

    Значение title: the name of a book, composition, or other artistic work.



So, in 1952, when Cartier-Bresson produced his first book, it had a French title but the English translation was the decisive moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в 1952 году, Когда Картье-Брессон Издал свою первую книгу, она имела французское название что по-английски звучало как Решающий момент

In January 2014 an Italian translation was published by Odoya under the title La zoccola etica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2014 года итальянский перевод был издан Odoya под названием zoccola etica Ла.

The translation Theophrastus' title is based on the terms charassein and Charakter, associated with the stamping of an impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод названия Феофраста основан на терминах charassein и Charakter, связанных с чеканкой оттиска.

The title bishop comes from the Greek word epískopos, which translates as overseer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул епископ происходит от греческого слова epískopos, что переводится как надзиратель.

In Russian the book has been translated and published in 2006 under the title Этика бл**ства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На русский язык книга была переведена и издана в 2006 году под названием Этика бл**ства.

If you do decide to keep it, please at least add a translation of the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы все же решите сохранить его, пожалуйста, добавьте хотя бы перевод названия.

His most notable literary work is his translation from original Bengali into English of Kathamrita, published under the title of The Gospel of Sri Ramakrishna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его наиболее заметным литературным произведением является перевод Катамриты с бенгальского на английский язык, опубликованный под названием Евангелие Шри Рамакришны.

Title of the musical, who translated that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название мюзикла, кто его перевел?

Is this also a factor in not translating the title?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли это также фактором, не позволяющим перевести название?

Under Translate into, select or add the language you want to add your translated title and description in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Язык перевода укажите язык, на который хотите перевести название и описание ролика.

This book was later translated into Latin in the 12th century under the title Algoritmi de numero Indorum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга была позже переведена на латынь в 12 веке под названием Algoritmi de numero Indorum.

Some translators title the chapter as Vibhuti–Vistara–yoga, Religion by the Heavenly Perfections, Divine Splendor, or The Yoga of Divine Manifestations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые переводчики называют эту главу Вибхути-Вистара-йогой, религией небесных совершенств, Божественного великолепия или йогой божественных проявлений.

The title is often translated as The True Teaching, Practice, and Realization of the Pure Land Way in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название часто переводится как истинное учение, практика и реализация пути чистой земли на английском языке.

The original title Haft Peykar can be translated literally as “seven portraits” with the figurative meaning of “seven beauties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальное название Хафт Пейкар можно перевести буквально как семь портретов “с переносным значением Семь красавиц.

This was translated from the edition first published in France by Emmanuel Proust éditions in 2003 under the title of Mort sur le Nil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был перевод из издания, впервые опубликованного во Франции Эммануэлем Прустом éditions в 2003 году под названием Mort sur le Nil.

For example, if your video has captions only in Hindi, but the title and description are only in English, you cannot place a single order to translate them into Japanese and Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если субтитры в видео только на хинди, а название и описание только на английском, нельзя разместить один заказ для их перевода на японский и китайский.

Karim Emami's translation of the Rubaiyat was published under the title The Wine of Nishapour in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод Рубайята Карима Эмами был опубликован в Париже под названием вино Нишапура.

It was translated by June Barrows Mussey and performed in Los Angeles in 1953 under the title The Devil in Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была переведена Джун Барроуз Мусси и исполнена в Лос-Анджелесе в 1953 году под названием The Devil in Boston.

In her translation of 1884 Margaret Hunt chose The Elves as title for these three stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем переводе 1884 года Маргарет Хант выбрала эльфы в качестве названия для этих трех историй.

The most discussed title is Wer-ibeh-senjw, which can be translated in many ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее обсуждаемое название-Wer-ibeh-senjw, которое можно перевести по-разному.

The word “Nom” in the title translates as breast milk, which emphasizes each term's nurturing function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово Ном в названии переводится как грудное молоко, что подчеркивает воспитательную функцию каждого термина.

A new English translation, with added material from Grossman's politically risky early drafts, was published in 2019 under the original title, Stalingrad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый английский перевод с добавлением материала из ранних политически рискованных проектов Гроссмана был опубликован в 2019 году под оригинальным названием Сталинград.

In a July 2019 interview at Rock Fest with hardDrive Radio, Scabbia said that anima was the Italian word for soul, making the record's title translation black soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2019 года в интервью Rock Fest с hardDrive Radio Скаббиа сказал, что anima-это итальянское слово для души, что делает перевод названия альбома black soul.

Movement of the Planets, Vittoria said, translating the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эссе называется Движение планет, - сказала Виттория.

An American remake was released under the translated title The Invisible on April 27, 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский ремейк был выпущен под переводным названием The Invisible 27 апреля 2007 года.

The inter-titles have been translated based on the German inter-title texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интертитры были созданы на основе немецких интертитров.

Many of them are titled Prince From a Star, while others carry the book title that is a direct translation of The Little Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них носят название Принц со звезды, в то время как другие носят название книги, которая является прямым переводом Маленького принца.

They expected the title to become popular in Poland, and felt that no retailer would be able to translate the text from English to Polish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ожидали, что название станет популярным в Польше, и считали, что ни один розничный торговец не сможет перевести текст с английского на польский.

In the example, “subject” is the username and “object” is the object’s title and can optionally be translated by the app that owns or publishes the object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом примере элемент «subject» представляет собой имя пользователя, а элемент «object» — это заголовок объекта, который может быть дополнительно переведен приложением, которое владеет объектом или публикует его.

The Polish title refers to a singular swallow, so The Tower of the Swallow used by Gollancz is the more accurate translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польское название относится к единственной Ласточке, поэтому башня Ласточки, используемая Gollancz, является более точным переводом.

The title “Elki” translated into English means fir-trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Ёлки переводится на английский как fir-trees.

A full translation of the Zohar into Hebrew was made by the late Rabbi Daniel Frish of Jerusalem under the title Masok MiDvash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный перевод Зоара на иврит был сделан покойным раввином Иерусалима Даниилом Фришем под названием масок Мидваш.

Konbini ningen has sold over 600,000 copies in Japan, and in 2018 it became her first book to be translated into English, under the title Convenience Store Woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konbini ningen продала более 600 000 экземпляров в Японии, и в 2018 году она стала ее первой книгой, переведенной на английский язык, под названием Женщина из магазина товаров первой необходимости.

A translation in Italian was published earlier in the newspaper La Repubblica, under the title L'indovinello più difficile del mondo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод на итальянский язык был опубликован ранее в газете La Repubblica под названием L'indovinello più difficile del mondo.

Some translators title the chapter as Purushottama yoga, Religion by Attaining the Supreme Krishna, The Supreme Self, or The Yoga of the Supreme Purusha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые переводчики называют эту главу Пурушоттама йогой, религией достижения Верховного Кришны, Высшего Я, или йогой Верховного Пуруши.

In May 2014 the German translation at mvg Verlag was published under the title Schlampen mit Moral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2014 года немецкий перевод в mvg Verlag был опубликован под названием Schlampen mit Moral.

In 1971 this book was translated into English with the same title by U.S. Air Force, Foreign Technology Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1971 году эта книга была переведена на английский язык с тем же названием подразделением иностранных технологий ВВС США.

Next time, you write the book, I'll do the translation. I'm rather afraid that the alternative title to my book,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз, когда ты напишешь книгу, я буду переводчиком боюсь, что настоящее название книги

The third is that it is a translation of the Aramaic title Mari applied to Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, это перевод арамейского титула Мари, примененного к Иисусу.

Batracomiomachia was also the title of a pseudo-Homeric poem which was actually written in the 4th or 5th century BC and translated by Leopardi between 1815 and 1826.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batracomiomachia было также названием псевдо-гомеровской поэмы, которая на самом деле была написана в IV или V веке до нашей эры и переведена Леопарди между 1815 и 1826 годами.

Köves-Zulauf argued that Soranus's Epoptides was an extended treatment of mystery religions, and the title is sometimes translated into German as Mystikerinen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевес-Зулауф утверждал, что Эпоптиды Сорана были расширенной трактовкой мистических религий, и название иногда переводится на немецкий как Mystikerinen.

First translated into English as The Garrotte Better Given, from 1683 on the title was more accurately rendered as The Mayor of Zalamea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые переведенный на английский язык как гаррота лучше дан, с 1683 года титул более точно передавался как мэр Заламеи.

My security team can have the book back in our hands before he's translated the title page... but only, only, if you and your Master pay me the respect I deserve!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя служба охраны может вернуть книгу в наши руки прежде, чем он перевернет титульную страницу... но только, только, если Вы и Ваш Владыка отплатит мне уважением, которого я заслуживаю!

Some meaning of this work is lost in the translation of its title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то смысл этой работы теряется в переводе ее названия.

Mahasaya is a Sanskrit, spiritual title translated as 'large-minded'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махасайя-санскритское духовное название, переводимое как великодушный.

The book was translated into English by C. K. Scott Moncrieff, appearing under the title Remembrance of Things Past between 1922 and 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга была переведена на английский язык К. К. Скоттом Монкриффом и вышла под названием Воспоминание о событиях прошлого между 1922 и 1931 годами.

Some translators title the chapter as Shraddhatraya-Vibhaga yoga, Religion by the Threefold Kinds of Faith, The Power of Faith, or The Yoga of the Threefold Faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые переводчики называют эту главу шраддхатрайа-Вибхага йогой, религией трех видов Веры, силой веры или йогой трех видов Веры.

Often referred to by its Latin title Lumen Hilare, it has been translated into English as O Gladsome Light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто упоминаемый под латинским названием Lumen Hilare, он был переведен на английский язык как O Gladsome Light.

Some contemporary reviews gave Indonesian-language translations of the title, like Nika Terpaksa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые современные обзоры дали индонезийский перевод названия, как Ника Терпакса.

The graphic novel was translated into English under the title Burma Chronicles in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графический роман был переведен на английский язык под названием Хроники Бирмы в 2008 году.

Concepts of a nation's unique path and unique role don't necessarily translate into crimes like those committed by the Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепции уникального пути и уникальной роли той или иной нации необязательно перерастают в преступления, по масштабам сравнимые с преступлениями нацистов.

English translation Ahalya, Draupadi, Sita, Tara and Mandodari One should forever remember the five virgins who are the destroyers of great sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахалья, Драупади, сита, Тара и Мандодари следует всегда помнить о пяти девах, которые являются разрушителями великих грехов.

Some principles for translation history have been proposed by Lieven D'hulst and Pym.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые принципы истории перевода были предложены Ливеном Д'ульстом и Пимом.

Many of Qabbani's poems have also been translated into English and other languages, both individually and as collections of selected works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из стихотворений Каббани были также переведены на английский и другие языки, как индивидуально, так и в виде сборников избранных произведений.

Ancient records also support this suggestion because several foreign monks were said to have resided in Hwangnyongsa translating Buddhist sutras and texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние записи также подтверждают это предположение, потому что несколько иностранных монахов, как говорят, жили в Хвангньонгсе, переводя буддийские сутры и тексты.

This has obvious benefits for machine translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет очевидные преимущества для машинного перевода.

Since the novel has been published it has been translated into over 89 different languages and released as a three-volume Braille edition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как роман был опубликован, он был переведен на более чем 89 различных языков и выпущен в виде трехтомного издания Брайля.

However, this does not translate to significantly lower crash rates in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не приводит к значительному снижению уровня аварийности в Ирландии.

Please translate the following text into Hebrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, переведите следующий текст на иврит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «translation of title». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «translation of title» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: translation, of, title , а также произношение и транскрипцию к «translation of title». Также, к фразе «translation of title» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information