Unpleasantness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unpleasantness [ʌnˈplezntnɪs] сущ
- неприятностьж(nuisance)
- недоразумениеср(misunderstanding)
- непривлекательностьж(unattractiveness)
-
- unpleasantness [ʌnˈplezntnɪs] прил
- неприятный(unpleasant)
-
noun | |||
неприятность | trouble, nuisance, unpleasantness, annoyance, mess, disappointment | ||
непривлекательность | unpleasantness | ||
недоразумение | misunderstanding, misconception, mistake, misapprehension, unpleasantness, misunderstand | ||
ссора | quarrel, row, altercation, contention, bickering, unpleasantness |
- unpleasantness сущ
- annoyance · misunderstanding · nuisance
disturbance, nuisance, bother
pleasantness
Unpleasantness the state or quality of being unpleasant.
Let me now endeavor to make you forget this temporary unpleasantness, and offer you what no doubt you did not expect to find here-that is to say, a tolerable supper and pretty comfortable beds. |
А теперь я постараюсь загладить эту маленькую неприятность, предложив вам то, что вы едва ли рассчитывали здесь найти, - сносный ужин и удобную постель. |
Ренни и вообще... |
|
Let's wait for him here, my friends, Hottabych suggested timidly, for he felt guilty for all the unpleasantness Omar Asaf had caused them. |
Подождем его, друзья мои, - робко предложил Хоттабыч, чувствовавший себя виноватым перед своими друзьями за неприятности, доставленные Омаром Юсуфом. |
It can make a lot of unpleasantness for a great many people, even if the blackmailer finds himself in jail at the end of it. |
Шантажист ловит рыбку в мутной воде и может причинить кучу неприятностей множеству людей, даже если в конечном счете очутится за решеткой. |
It was not Egg's way to avoid unpleasantness. |
Избегать упоминания о неприятных вещах было не в стиле Эгг. |
He must have had to put up with a good deal of unpleasantness. |
С чем только, должно быть, ему не приходилось мириться! |
Regardless of the unpleasantness involved comic's are attracted to the ability of 'making' someone laugh and the power it holds. |
Фактическое место гнездования выбирается самцом; ухаживающие визиты самки в основном направлены на формирование и укрепление парной связи. |
Sorry about the unpleasantness before, but you can't be too safe. |
Прошу прощения за оказанное неудобство, но безопасность превыше всего. |
Now that that unpleasantness is over, let's take a picture of the couple. |
Теперь, когда все неприятное позади, давайте снимем пару. |
No evidence was found to support that the unpleasantness of the pictures can be modulated by subliminal priming. |
Не было найдено никаких доказательств, подтверждающих, что неприятность картин может быть модулирована подсознательным праймингом. |
Now that all this unpleasantness is settled, I would like to tell you a little bit about our event. |
Теперь, когда мы уладили все недоразумения, я хочу рассказать тебе немного о нашем мероприятии. |
Imaginative inhabitants, who would have felt an unpleasantness at the discovery of a comparatively modern skeleton in their gardens, were quite unmoved by these hoary shapes. |
Впечатлительные обыватели, вероятно, были бы неприятно поражены, найдя у себя в саду не очень старый скелет, но столь древние останки ничуть их не смущали. |
I was prepared for unpleasantness. |
Я была готова к неудобствам... |
I was wondering, sir, whether it might not be best to obviate all unpleasantness by removing yourself from the yacht. |
Я подумал, сэр, не лучше ли вам избавиться от этих неприятностей, покинув эту яхту? |
He walked towards the dressings room, expecting to encounter some new unpleasantness and ready to fight it off, though he didn't know what it might be. |
Он шёл в перевязочную на новую какую-то неприятность, готовясь отбиваться, ещё сам не зная - от чего. |
If he really is a connection of yours, please tell him not to annoy me, and save me from this unpleasantness. |
Если он в самом деле ваш родственник, то запретите ему меня обижать и избавьте от неприятностей. |
This whole business of telling the truth just never seems to work without some kind of awkward unpleasantness. |
Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей. |
Our only... our only hope at present is the unpleasantness in France might come to something. |
Наша единственная... наша единственная сейчас надежда на то, что неприятности во Франции могут во что-нибудь вылиться |
За все недоразумения между нами. |
|
However deep you bury an unpleasantness a dog will always root it up again. |
Как глубоко ни зарой, собака непременно вытащит кость наружу. |
An illegal identity fraud racket involving some very unpleasant people. |
Мошенничество по незаконному оформлению удостоверений личности с участием очень неприятных людей. |
In many cases, patients have described the odor to be that of something burning and rotten and have described it to be unpleasant and foul. |
Во многих случаях пациенты описывали этот запах как запах чего-то горящего и гнилого и описывали его как неприятный и отвратительный. |
I understood it was the big American - a man with a decidedly unpleasant face. |
Я понял, что убили высокого американца с удивительно неприятным лицом. |
Pain is the unpleasant and aversive feeling common to those situations. |
Боль-это неприятное и неприятное чувство, общее для таких ситуаций. |
I apologize for the... unpleasant accommodation. |
Я прошу извинить за... неприятное помещение. |
It is most unpleasant to the ear. |
Очень неприятно для уха. |
Something was needed to lighten it before drink led to unpleasantness. |
Следовало что-то предпринять, прежде чем алкоголь приведет к неприятностям. |
” The subjects were also asked to rate the unpleasantness of the picture on the screen on a scale of 1-9. |
Испытуемых также попросили оценить неприятность картинки на экране по шкале 1-9. |
Interview anxiety refers to having unpleasant feelings before or during a job interview. |
Тревога при собеседовании относится к неприятным ощущениям до или во время собеседования. |
Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends. |
А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями. |
Эддингтону идея Леметра показалась неприятной. |
|
As such, slaves are more attractive for unpleasant work, and less attractive for pleasant work. |
Таким образом, рабы более привлекательны для неприятной работы и менее привлекательны для приятной работы. |
Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed. |
К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены. |
And then there was the unpleasantness with the Grand Coven. |
А потом случилась неприятность с ведьмовским орденом. |
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
Although these effects are unpleasant and in some cases harmful, they were at one time, along with akathisia, considered a reliable sign that the drug was working. |
Хотя эти эффекты неприятны и в некоторых случаях вредны, они одно время, наряду с акатизией, считались надежным признаком того, что препарат действует. |
that appearing on ACN was an unpleasant experience? |
что появление на ACN было неприятным опытом? |
Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made. |
Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом. |
The Tower of London is about half a mile south of Whitechapel, and the subway was sufficiently unpleasant that it is unlikely many people or police used it to cross the river, especially if one were claustrophobic or fearful of traveling through a dirty, gloomy tube under water. |
Многие предпочитали пересекать реку на лодках, чем идти по грязной, темной трубе под водой. |
The moment was not at all unpleasant for her. |
Встреча, похоже, не была для нее неприятной. |
Instead these animals somehow managed to find a way to handle the unpleasant situation in spite of their past experience. |
Вместо этого эти животные каким-то образом сумели найти способ справиться с неприятной ситуацией, несмотря на свой прошлый опыт. |
Alcohol also has toxic and unpleasant actions in the body, many of which are mediated by its byproduct acetaldehyde. |
Алкоголь также оказывает токсическое и неприятное действие на организм, многие из которых опосредованы его побочным продуктом ацетальдегидом. |
As he spoke we all experienced an unpleasant lurching sensation, our stomachs seemed to turn a somersault, and the air rushed past us. |
Не успел он договорить, как мы испытали пренеприятное ощущение, будто рама под нами опрокинулась, а желудок вывернулся наизнанку. |
I have a few ideas, most of them unpleasant. |
Мои мысли на этот счёт очень неприятны. |
Но потом, она стала очень строгой и неприветливой. |
|
Ludmila Afanasyevna- was also thoroughly depressed as she finished her rounds. She remembered the unpleasant business there had been over Polina Zavodchikova, that prize troublemaker. |
Шла удручённая с обхода и Людмила Афанасьевна и тоже вспоминала неприятный случай - с Полиной Заводчиковой, скандальнейшей бабой. |
He considered this inappropriate, so disguised himself in an unpleasantly fat body. |
Он счел это неуместным, поэтому переоделся в неприятно толстое тело. |
The game actually focuses on the darker and unpleasant sides, and how piracy isn't such a good life. |
На самом деле игра фокусируется на темных и неприятных сторонах, и на том, что пиратство-это не такая уж хорошая жизнь. |
She had an ancient custom of being unpleasant toward priests who disappointed her. |
У нее имелась старинная привычка сурово обращаться с жрецами, которые ее разочаровали. |
When crushed, these leaves give off a pungent odor that some people consider unpleasant. |
При измельчении эти листья издают резкий запах, который некоторые люди считают неприятным. |
Унизительные и неприятные личные нападки, да? |
|
… It was a raw, unpleasant day and the comfortable reading room seemed a delightful place to spend the remaining few hours until the library closed. |
Это был сырой, неприятный день, и удобный читальный зал казался восхитительным местом, чтобы провести оставшиеся несколько часов до закрытия библиотеки. |
Well, I just got off a very unpleasant phone call with my superiors. |
Ну, я только что получила очень неприятный звонок от моего начальства. |
Маленькая неприятность, - отвечал он, подавая мне бумагу. |
|
'No shivering, no unpleasant taste in the mouth, nothing of that?' |
Озноба, неприятного вкуса во рту - не чувствуете? |
This new research into the concept of reconsolidation has opened the door to methods to help those with unpleasant memories or those that struggle with memories. |
Это новое исследование концепции реконсолидации открыло путь к методам, помогающим людям с неприятными воспоминаниями или тем, кто борется с воспоминаниями. |
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people. |
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям. |
I know. The surroundings were terribly unpleasant and I felt I had learned enough. |
Да уж... окружение не располагало. Я не смог больше выдержать, честно говоря. |
- to have a slight unpleasantness with sb. - иметь небольшую неприятность с С.Б..
- to avoid any unpleasantness - чтобы избежать каких-либо неприятностей
- have a slight unpleasantness with - иметь неприятный разговор
- have a slight unpleasantness with somebody - повздорить с кем-либо
- threshold of unpleasantness - порог неприятных ощущений
- I was prepared for unpleasantness - Я был готов к неприятностям