Values are weighted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
values of devision - цены деления
sum of numerical values - сумма числовых значений
values the opportunity - ценит возможность
error values - значения ошибок
recording values - значения записи
floating values - значения с плавающей
asset values - стоимость активов
set of shared values - набор общих ценностей
values of life - ценности жизни
most important values - наиболее важные ценности
Синонимы к values: cost, worth, face value, market price, monetary value, price, benefit, importance, good, avail
Антонимы к values: disadvantages, detriments
Значение values: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
the chances are - шансы
You are wrong - Вы неправы
are not intended to be comprehensive - не исчерпывающие
i said you are - я сказал, что вы
there are no signs - нет никаких признаков
are opting - выбирают
are ready for printing - готовы к печати
are not fully satisfied - не полностью удовлетворены
are reviewed - рассматриваются
conditions are simultaneously met - Условия одновременного выполнения
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
center weighted - центрально-взвешенный
weighted majority - взвешенное большинство
weighted value - взвешенное значение
8-hour time-weighted average (twa) - 8-часовой усредненный (TWA)
a-weighted r.m.s - А-взвешенный r.m.s
weighted code - взвешенный код
previously weighted - ранее взвешенный
population weighted - взвешенные по населению
weighted average market capitalization - Средневзвешенная рыночная капитализация
weighted average increase - взвешенное среднее увеличение
Синонимы к weighted: angled, weighed, leaden, burdened, slanted, hindered, encumbered, taxed, saddled, loaded
Антонимы к weighted: disburdened, discharged, disencumbered, unburdened, unladed, unloaded
Значение weighted: hold (something) down by placing a heavy object on top of it.
To avoid probable ambiguity one needs to construct a signal line, which is a 4-period symmetrically weighted moving average of Relative Vigor Index values. |
Для исключения возможных неоднозначностей строится сигнальная линия — 4-периодное симметрично взвешенное сглаженное среднее значений Relative Strength Index. |
A mathematically equivalent method is to convolve one sinc function with a series of Dirac delta pulses, weighted by the sample values. |
Математически эквивалентный метод заключается в свертке одной функции sinc с серией Дельта-импульсов Дирака, взвешенных по выборочным значениям. |
Weighted values of R, G, and B are summed to produce Y′, a measure of overall brightness or luminance. |
Взвешенные значения R, G и B суммируются для получения Y', меры общей яркости или яркости. |
Graphs with weights, or weighted graphs, are used to represent structures in which pairwise connections have some numerical values. |
Графики с весами, или взвешенные графики, используются для представления структур, в которых попарные связи имеют некоторые числовые значения. |
The integrand is evaluated at a finite set of points called integration points and a weighted sum of these values is used to approximate the integral. |
Подынтегральное выражение вычисляется в конечном наборе точек, называемых точками интегрирования, и взвешенная сумма этих значений используется для аппроксимации интеграла. |
Similarities in both values and definitions of Macaulay duration versus Weighted Average Life can lead to confusing the purpose and calculation of the two. |
Сходство как в значениях, так и в определениях продолжительности жизни Маколея по сравнению со средневзвешенной продолжительностью жизни может привести к путанице в назначении и расчете этих двух показателей. |
The main indicators of physical presence is a sufficient level of employment compared to balance sheet value and/or transaction values. |
Основным показателем физического присутствия служит достаточный размер штата работников по сравнению с общей балансовой суммой и/или стоимостным объемом транзакций. |
'Science creates material values, that's how it earns its keep. |
Наука создаёт ценности материальные, за это её и держат. |
Well, maybe we should run a survey to find out what society wants, because ultimately, regulations and the law are a reflection of societal values. |
Мы можем провести опрос, чтобы узнать общественное мнение, в конце концов законы и регламенты являются отражением общественных ценностей. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
Regarding article 5, he recommended that the Government should pursue its policy of encouraging the ethnic minorities to preserve their cultural values. |
Касательно статьи 5 он рекомендует правительству проводить политику стимулирования этнических меньшинств к сохранению их культурных ценностей. |
Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women. |
Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения. |
International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here. |
Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам. |
Все прочие значения будут отвергнуты ядром. |
|
Its members cared little about the verities associated with community or family values. |
Ее членов мало заботили общественные или семейные ценности. |
Of course, this does not mean that the EU could or would want to conquer the rest of the world in the name of imposing its values, rules and culture on the rest of humanity. |
Конечно, это не означает, что ЕС мог бы или хотел бы завоевать остальной мир под лозунгом навязывания своих ценностей, правил и культуры остальной части человечества. |
Отображение определенных фрагментов текста, значений или дат |
|
To verify that you have successfully configured recipient and sender domain exceptions, run the following command to verify the property values. |
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили исключения доменов получателей и отправителей, выполните следующую команду, чтобы проверить значения свойств. |
Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в текстовом файле |
|
In this mode, a policy is not enforced and you can change any predicates, actions, or values associated with its rules before you test or begin enforcing it. |
В этом режиме политика не является принудительной. Можно изменять любые предикаты, действия или значения, связанные с ее правилами, перед ее проверкой или перед тем, как сделать политику принудительной. |
This Presidents' Day, we honor the values my body fought and died for. |
И в этот День президента... Мы чествуем те ценности, за которые боролось и погибло моё тело. |
Yeah, well... you're good on substance, but family values... it's critical to a guy like me. |
Да, ну что ж... вы хорошо излагаете суть, но семейные ценности... критичны для таких людей, как я. |
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without. |
Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать. |
Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down your gangster father is a lesson in family values? |
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности? |
I had to wear suit of armour that weighted two hundred pounds. You couldn't even see my face. |
Мне пришлось носить стокилограммовый костюм, который даже лицо закрывал. |
Vermin running loose, spreading disease and lowering our property values? |
Дикие животные, свободно разгуливающие, распространяющие микробы и снижающие стоимость нашей недвижимости? |
So he first started by citing the ancient values of the Egyptians and the Babylonians. |
Он начал с цитирования древних значений египтян и вавилонян. |
I think he meant, Man makes his destiny through his choices and his values. |
Думаю, он имел в виду, человек создает свою судьбу, выбирая и определяя, что для него ценно. |
Those values are the control properties of this variable. |
Эти значения являются управляющими свойствами этой переменной. |
Wealth may be measured in nominal or real values – that is, in money value as of a given date or adjusted to net out price changes. |
Богатство может быть измерено в номинальной или реальной стоимости – то есть в денежной стоимости на определенную дату или скорректировано на чистые изменения цен. |
By the late 19th century, these institutions were extending and reinforcing the tradition of women as educators and supervisors of American moral and ethical values. |
К концу XIX века эти институты расширяли и укрепляли традиции женщин как воспитателей и руководителей американских морально-этических ценностей. |
Water potential in soil usually has negative values, and therefore it is also expressed in suction, which is defined as the minus of water potential. |
Потенциал воды в почве обычно имеет отрицательные значения, и поэтому он также выражается в всасывании, которое определяется как минус потенциала воды. |
Both Julian and Gregorian values are shown 1500–1999 for convenience. |
Как Юлианские, так и григорианские значения приведены для удобства. |
Certainly people apply aesthetic values to their own personal hygiene and beauty. |
Конечно, люди применяют эстетические ценности к своей личной гигиене и красоте. |
Seeing itself as an inclusive nation with universal values, France has always valued and strongly advocated assimilation. |
Видя себя инклюзивной нацией с универсальными ценностями, Франция всегда ценила и решительно выступала за ассимиляцию. |
Choice shifts are mainly explained by largely differing human values and how highly these values are held by an individual. |
Изменения в выборе объясняются главным образом различиями в человеческих ценностях и тем, насколько высоко эти ценности ценятся индивидом. |
The AHP converts these evaluations to numerical values that can be processed and compared over the entire range of the problem. |
AHP преобразует эти оценки в числовые значения, которые могут быть обработаны и сопоставлены по всему диапазону задачи. |
Bourget denounced Positivist ideas and proclaimed that man's salvation did not come from science, but by the more traditional values of God, family, and country. |
Бурже осудил позитивистские идеи и провозгласил, что спасение человека исходит не от науки, а от более традиционных ценностей Бога, семьи и страны. |
The association is convinced that there is such a thing as a common European public opinion sharing similar values. |
Ассоциация убеждена, что существует такое понятие, как общее европейское общественное мнение, разделяющее схожие ценности. |
For example, if South opens 1NT, and West overcalls 2♦, North, if he has adequate values, may call 3♦, invoking Stayman. |
Например, если Юг открывает 1NT, а Запад преодолевает 2♦, Север, если он имеет адекватные значения, может вызвать 3♦, вызывая Stayman. |
There are analogous likelihood ratios for prediction values, but these are less commonly used, and not depicted above. |
Существуют аналогичные коэффициенты правдоподобия для значений прогноза, но они используются реже и не описаны выше. |
Lower values allow for an increase in the pumping of solutes; which in turn increases osmotic pressure. |
Более низкие значения позволяют увеличить откачку растворенных веществ, что, в свою очередь, увеличивает осмотическое давление. |
Almost everyone in the Soprano family consider Hugh a classy, old-school gentleman for whom tradition and respect are very important values. |
Почти все в семье Сопрано считают Хью классным джентльменом старой школы, для которого традиции и уважение являются очень важными ценностями. |
For example, in Belgium and Russia interviewers are unlikely to ask about an applicant's personal values, opinions and beliefs. |
Например, в Бельгии и России интервьюеры вряд ли будут спрашивать о личных ценностях, мнениях и убеждениях соискателя. |
Though usually reserved and emotionally self-controlled, Lucy has strong feelings and affections for those whom she really values. |
Обычно сдержанная и эмоционально сдержанная, Люси испытывает сильные чувства и привязанность к тем, кого действительно ценит. |
A location can, however, be rewritten as long as the new value's 0 bits are a superset of the over-written values. |
Однако местоположение может быть перезаписано, если биты 0 нового значения являются суперпозицией перезаписанных значений. |
Special-purpose variable-capacitance varactor diodes are available with well-characterized wide-ranging values of capacitance. |
Специальные вариакторные диоды переменной емкости выпускаются с хорошо характеризуемыми широкодиапазонными значениями емкости. |
Due to his conservative upbringing, he was taken aback by the behavior of students and teachers alike, and felt that real values and character training were lacking. |
Из-за своего консервативного воспитания он был ошеломлен поведением учеников и учителей, и чувствовал, что реальные ценности и воспитание характера отсутствовали. |
However, these procedures are still linear in the observations, and the fitted values of the regression can be expressed in the form. |
Однако эти процедуры все еще линейны в наблюдениях, и соответствующие значения регрессии могут быть выражены в виде. |
Regarding the IEC 60384-1 standard, the impedance values of polymer electrolytic capacitors are measured and specified at 100 kHz. |
Что касается стандарта IEC 60384-1, то значения импеданса полимерных электролитических конденсаторов измеряются и определяются на частоте 100 кГц. |
It is a conjecture that for every integer b which is not a perfect power, there are infinitely many values of n such that bn − 1/b − 1 is prime. |
Это гипотеза, что для каждого целого числа b, которое не является совершенной степенью, существует бесконечно много значений n таких, что bn-1/b-1 является простым. |
The soil remediation intervention values indicate when the functional properties of the soil for humans, plants and animals is seriously impaired or threatened. |
Значения мер по восстановлению почвы указывают на то, что функциональные свойства почвы для человека, растений и животных серьезно нарушены или находятся под угрозой. |
Assigning values to individual members of structures and unions is syntactically identical to assigning values to any other object. |
Присвоение значений отдельным членам структур и объединений синтаксически идентично присвоению значений любому другому объекту. |
Fry found that at the beginning of the study the shrimp had isotopic values of δ13C = -11 to -14‰ and 6-8‰ for δ15N and δ34S. |
Фрай обнаружил, что в начале исследования креветки имели изотопные значения δ13C = -11 до -14‰ и 6-8‰ для δ15N и δ34S. |
As at 15 June 2004, Jenolan Caves Reserve is of state significance for its historical, aesthetic, research and rarity values. |
По состоянию на 15 июня 2004 года заповедник пещер Дженолан имеет государственное значение по своим историческим, эстетическим, исследовательским и редкостным ценностям. |
A MALDI-TOF-MS later follows and targeted analytes are detected based on their m/z values. |
Затем следует MALDI-TOF-MS, и целевые аналиты обнаруживаются на основе их значений m/Z. |
The risk of feedback effects in global warming leads to high uncertainties in the determination of GWP values. |
Риск воздействия обратной связи при глобальном потеплении приводит к высокой неопределенности в определении значений ПГП. |
Unlike the Spanish milled dollar, the U.S. dollar has been based upon a decimal system of values since the time of the Continental Congress. |
В отличие от испанского фрезерованного доллара, американский доллар был основан на десятичной системе ценностей со времен Континентального Конгресса. |
There are many events and values that cannot be forecast reliably. |
Существует множество событий и значений, которые невозможно достоверно предсказать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «values are weighted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «values are weighted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: values, are, weighted , а также произношение и транскрипцию к «values are weighted». Также, к фразе «values are weighted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.