You're stuck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You're stuck - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вы застряли
Translate

- you're

Вы

- stuck [verb]

adjective: застрявший, приклеенный, прилипший, увязший, приставший, прилепившийся, приклеившийся, склеенный, пронзенный

  • stuck in the situation - застрял в ситуации

  • am stuck - я застрял

  • stuck it - воткнул

  • stuck by - заклеены

  • stuck on the road - застрял на дороге

  • stuck in a rut - застрял в колее

  • stuck in his head - застрял в его голове

  • stuck with this - застрял с этим

  • stuck at home - застрял на дому

  • stuck up in - застрял в

  • Синонимы к stuck: fastened, pinned, attached, glued, fixed, stuck fast, jammed, immovable, stumped, bamboozled

    Антонимы к stuck: unstuck, displaced, removed, disobeyed, refused, forgotten, unfastened, loosened, fallen

    Значение stuck: push a sharp or pointed object into or through (something).



Freud argued that an individual could become stuck in any of these stages if overindulgence or underindulgence occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейд утверждал, что индивид может застрять на любой из этих стадий, если происходит чрезмерное или недостаточное потворство своим желаниям.

Broke the elevator somehow, we're stuck at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломал лифт каким-то образом, мы застряли наверху.

When insects land on the leaves, they find themselves stuck to the mucilage secreted by the stalked glands on the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда насекомые приземляются на листья, они обнаруживают, что прилипли к слизи, выделяемой стеблевыми железами на листьях.

I've heard people getting stuck on elevator for days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, что люди по несколько дней торчали в лифте.

I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company and I felt I was stuck, I was stagnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был менеджером по маркетингу в крупной корпорации, но чувствовал, что увяз, что не развивался.

Your small bowel is stuck to your bladder and uterus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя тонкая кишка застряла с мочевым пузырем и маткой.

And old Mrs. Stubbins was stuck in her pizza oven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И старуха Миссис Стаббинс застряла в своей печи для пиццы.

I liked those colored dots that were stuck to paper and those bottles filled with that sugary liquid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обожала эти разноцветные точки, которые оставались на обертке, и эти конфеты, наполненные сахарным сиропом.

I'm stuck here now because I can't sell my property because of your stupid bypass!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я застряла тут, потому что не могу продать собственность из-за вашего идиотского объезда.

Got an 8-year-old with a severe asthma attack in the stuck car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас 8-летняя девочка с приступом астмы в кабине лифта.

But she's not stuck up, you were right as always.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не эгоистична, Ты был прав, как всегда.

You know, I have always hated these uptight, stuck up Connecticut types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я всегда ненавидел этих чопорных и высокомерных жителей Коннектикута.

She doesn't recognize me all stuck up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведет себя, как будто бы меня не знает.

You got the fusilli stuck up your nose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у тебя торчали макароны из носа?

It was that heady mix of emotion and belief, and it's - you get stuck to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была та горячечная смесь эмоциональности и убеждённости, и она... ты проникаешься ею.

Don't just think, Well, I'm compassionate, or I'm not compassionate, and sort of think you're stuck there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно просто думать: Да что там, у меня есть сочувствие, или У меня нет сочувствия или что-то подобное в привычном для вас роде.

It has experienced one of the world’s most turbulent histories and remains stuck next to arguably the worst neighbor on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пережила одну из самых бурных историй в мире и застряла в отношениях с, возможно, худшим соседом на планете.

And now he's all safe and warm and cozy on the surface, while I'm stuck down here, paying for his mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, и теперь он в полной безопасности, в тепле и уюте на поверхности, а я застрял здесь, расплачиваясь за его ошибки.

I have yet to see a genius or a hero who, if stuck with a burning match, would feel less pain than his undistinguished average brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ещё не видел гения или героя, который, если коснуться его горящей спичкой, почувствует меньше боли, чем его обычный, ничем не замечательный брат;

Hello, wads of gum I left stuck to the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, кусок жвачки, который я прилепила к дивану.

The teenager's braces are stuck to the ashtray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская пластинка для зубов застряла в пепельнице.

I've been carted here and carted there, and put out of this town, and put out of that town, and stuck in the stocks, and whipped and worried and drove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возили с места на место, то из одного города выгоняли, то из другого, и в колодки забивали, и плетьми наказывали, и травили, как зайца.

'Yeah, my IP Address is stuck on 169.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ай пи адрес завис на 169-ти.

She was stuck on the set for six weeks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы она зависла на съёмках недель на шесть?

The robot hand is stuck on your what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роборука застряла у тебя в чём?

Reach up an' pull down that gasket where it's stuck-easy now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просунь руку, там сальник держит... легче.

I'm so sweaty, my sack's stuck to my leg with superglue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так вспотел, что мои брюки прилипли к ногам, как на суперклее.

Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна.

I've been stuck in that job for eons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел на этой работе целую вечность.

Some stuck-up girl, a pretentious person who says she wanted to kill herself...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некая надменная девушка, которая говорит, что хотела покончить с собой.

Well, now that the whole of ze Englander army is stuck in France and ze RAF is annihilated!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, теперь вся инглишменская армия застряла во Франции и их ВВС уничтожены!

You guys are stuck in the mud around here and none of it is the press' fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы здесь отстали от жизни, ребята, и пресса в этом совсем не виновата.

Until you find a purpose, you'll both be stuck in an unbreakable chain, repeating yourselves over and over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не найдёте себе цель, будете прикованы к этому месту. Бродить по кругу снова и снова.

Be stuck out here on this island like this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вот так застрять на этом острове!

When you stuck your hand in that engine fuse, and you turned us away from home, when you got us out of gitmo, there's a... A voice inside you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы застряли с этими предохранителями в двигателе, и когда ты держал нас вдали от дома, когда ты вытащил нас из Гуантанамо, там... голос внутри тебя.

The only reason I stuck it out was because of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будь тебя, давно бы уже бросила эту проклятую школу!

Joy, we're stuck down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радость, мы застряли здесь.

The German was stuck in a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он затрял на дереве.

The fact is, said Rabbit, you're stuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт остается фактом, говорит Кролик, ты застрял.

Sairy came in and lighted a candle and stuck it upright on a box and then she went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэйри вошла следом за ней, зажгла свечу, приткнула ее на ящик и оставила мать одну.

I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я застряла в банке, в вестибюле банкомата.

We're stuck at a Parks and Rec community couples event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы застряли на вечеринке для пар от департамента парков.

Do you know we're always stuck like fools at the Japanese song?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаеш, мы всегда застреваем как дураки в японской песне?

Don't you get stuck at home with some man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не застревай дома с каким-нибудь мужчиной.

It's a good thing you stuck around long enough To see his rash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что вы задержались и успели заметить его сыпь.

When he put his mind to honey, he stuck to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж он задумался о мёде, эта мысль его не покидала.

You have any guns, knives, or anything else I should know about... needles or anything I'm gonna get stuck on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеете при себе оружие, ножи или что-то еще, о чем мне следует знать. Иглы или что-нибудь еще, на что я могу наткнуться?

Then I must be a cat stuck in a tree and the fire truck is here, 'cause it is time for me to get down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, наверное, я — котик, который залез на дерево, и пожарный наряд уже приехал, потому что пришло мое время.

Not stuck with Lip's old crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пользоваться старым барахлом Липа.

And the building was on fire, so I was stuck in the elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В здании начался пожар, а я застрял в лифте.

These discussions tend to contain good points, but the problem is that they are stuck in the middle of a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дискуссии, как правило, содержат хорошие моменты, но проблема в том, что они застряли в середине дискуссии.

Farmers would be stuck in their houses under several feet of snow when the blizzards struck, and the family would be cramped inside for days at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда начиналась метель, фермеры запирались в своих домах под несколькими футами снега, и семья по нескольку дней сидела взаперти.

The thetans then clustered together, stuck to the bodies of the living, and continue to do this today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда тетаны сбились в кучу, прилипли к телам живых, и продолжают делать это и сегодня.

Adam is declared the final winner with two wins and Tanner is stuck with paying a gas bill of over $2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам объявляется окончательным победителем с двумя победами, и Таннеру приходится платить за газ более 2000 долларов.

Anastasia stuck her tongue out at Yakov Yurovsky, the head of the detachment, when he momentarily turned his back and left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анастасия показала язык Якову Юровскому, начальнику отряда, когда он на мгновение отвернулся и вышел из комнаты.

This district is stuck to La Algaida, with which it has a great link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот район привязан к Ла-Альгайде, с которой он имеет большую связь.

This text, apparently a to-do list, was stuck onto the end of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот текст, по-видимому, список дел, был прикреплен к концу статьи.

They barely escaped when their car was stuck in the desert sand and help came from Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они едва спаслись, когда их машина застряла в песке пустыни и помощь пришла из Саудовской Аравии.

Until we get Jell-O Instant Consensus, we are stuck with the existing rules - the 30 day rule is one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы не получим желе-о мгновенного консенсуса, мы застряли с существующими правилами - 30-дневное правило является одним из них.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you're stuck». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you're stuck» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you're, stuck , а также произношение и транскрипцию к «you're stuck». Также, к фразе «you're stuck» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information