Белые ночи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Белые скалы Дувра - white cliffs of dover
белые кровяные шарики - white corpuscles
длинные белые - long white
белые стихи - blank verse
пушистые белые облака - fluffy white clouds
белые носочки - white socks
белые воротнички - White-collar
белые колонисты - white colonists
белые гетры - white socks
как белые люди - in style
Синонимы к белые: обтягивающие белые, нижнее белье, жокейские шорты, трусы
наступила ночь - night has come
за одну ночь - overnight
наличное население (все, кто провел ночь накануне переписи в данном помещении и все живущие в этом помещении постоянно) - Present population (everyone who spent the night on the eve of the census in this room and all who dwell in this room constantly)
ночь под Новый год - watch-night
организовать досуг на ночь - organize leisure time at night
американская ночь - Day for night
июльская ночь - July night
огненная ночь - fiery night
ночь музеев - night of museums
холодная зимняя ночь - cold winter night
Синонимы к ночь: ночлег, нокаут, ночка
Значение ночь: Часть суток от вечера до утра.
Он снялся вместе с Грегори Хайнсом и Изабеллой Росселлини в фильме 1985 года Белые ночи, поставленном Твайлой Тарп; и он был показан в фильме танцоры 1987 года. |
He co-starred with Gregory Hines and Isabella Rossellini in the 1985 film White Nights, choreographed by Twyla Tharp; and he was featured in the 1987 film Dancers. |
Can I put that on a bumper sticker? |
|
You would think after last night Prue would be a lot mellower. |
|
Ненавижу, когда меня будят посреди ночи для того, чтобы сообщить какую-нибудь хрень. |
Nothing I hate more than being woken up in the middle of the night for BS. |
Либо Джордж передает все права Натали, либо я заявляю в полицию и рассказываю, что ты заставил меня солгать о событиях той ночи, когда погиб Томас. |
Either George signs over the rights to Natalie or I'm going to go to the police, and I am going to tell them that you forced me to lie the night Thomas died. |
Я гощу у приятельницы в Лондоне и до ночи должна вернуться. |
I'm staying in London just now with a friend, and have to get back there this evening. |
Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои. |
With this the Princess bade her guests good night and went to her own room. |
Кажется, с той ночи, когда ты помог мне в переулке, прошла вечность. |
It seems an age ago, that night in the alley When you came to my aid. |
About our night together at the Molly Hatchet concert. |
|
Стало опасным передвигаться под сенью ночи. |
It is too dangerous to move about the shadows tonight. |
Легкие, свободные от тюремного порядка дни — и ночи, проводимые в камере. Трейси ненавидела возвращения в камеру так, как ненавидит животное клетку. |
The easy days away from the routine of the prison somehow made the nights worse. Tracy loathed returning to her cell, hated being caged in like an animal. |
Я проснулся посреди ночи и увидел, что огонь тухнет тогда я взял полено и бросил его туда. |
I woke up in the middle of the night and saw the fire was dying out so I picked up a log and threw it on. |
Неужели ты так наивна, раз полагаешься, что разбудив меня посреди ночи и угрожая мне, ты добьешься того, чего хочешь? |
Do you actually have the naivete to believe that waking me in the middle of the night and threatening me is the correct path to getting your way? |
На следующее утро, после очередной отвратительной ночи, мы вернулись на трассу. |
'The next morning, after another dreadful night, 'we were back on the road. |
Метеорологическая служба прогнозирует песчаную бурю в Маане примерно в 3 часа ночи. |
In three nights time, the meteorological service is predicting a likely sandstorm in Ma'an. |
Good-night, gentlemen, I said. |
|
Are they still left untouched at the end of the night? |
|
Разделив эти деньги на две равные части и отложив на одно дело сорок фунтов, остальные сорок я решил во что бы то ни стало промотать до наступления ночи. |
This I divided into two equal parts; forty I reserved for a particular purpose; the remaining forty I was to dissipate before the night. |
Разрази их, святой Витольд! Будь я проклят, если к ночи двуногий волк не задерет двух-трех свиней. |
The curse of St Withold upon them and upon me! said Gurth; if the two-legged wolf snap not up some of them ere nightfall, I am no true man. Here, Fangs! |
I just had a flashback of the other night. |
|
В пятой истории говорится о дилемме двух братьев-близнецов, богословов, проводящих дни и ночи в дискуссиях о свободной воле и предопределении. |
The fifth story tells of the dilemma of two twin brothers, theologians, who spend all of their time discussing free will and predetermination. |
И вот она начинает убегать, и мы гонимся в сторону метро в 2 часа ночи, и я все ближе и ближе. |
And then she gives chase, so now we're booking it towards the subway at 2:00 in the morning, and I'm gaining on her. |
Я потерял мать, когда мне было 7 лет, и часто – это правда, люди могут подтвердить – мне приходилось занимать очередь в 3 ночи. |
I lost my mother when I was seven, and often - this is no lie, people here can bear me out - I had to join a queue at 3 a.m. |
Боксер засунул в коробку нос; тонкие белые бумажные деньги вздрогнули и зашевелились от его дыхания. |
And Boxer put out his nose to sniff at the bank-notes, and the flimsy white things stirred and rustled in his breath. |
It was past twelve or one in the morning. |
|
42-летний Стив Бейкер был героем той ночи, в одиночку спасая жизни ... |
42-year-old Steve Baker was the hero of the night, singlehandedly saving the lives of |
Он целый день и часть ночи провел на ногах - был уже третий час - и все это время ничего не ел. |
He had been on his feet a good part of a day and a night (for it was now two or three o'clock in the morning), and had eaten nothing meantime. |
Маленькой Стеллой в ночи... уверена, что он не сделал тебя своей? |
Little Stella, in the night, make you his? |
Вновь избранный президент Роан уже заявила, что ее первоочередной задачей будет указ об отмене Судной ночи. |
And President-elect Roan has already stated that her first order of business will be taking executive action to put an end to the Purge. |
На только что вставленные оконные стёкла были наклеены белые бумажные кресты, и они выглядели вполне уместно, вызывая ассоциацию с вычеркнутыми из текста опечатками. |
There were white crosses on the fresh panes of glass in the windows, and it looked appropriate, like an error X-ed out of existence. |
Дописывал в суматохе, которая напомнила мне о нашей последней ночи в Кембридже. |
Finished in a frenzy that reminded me of our last night in Cambridge. |
Ассадж Вентресс начала смертельную игру с бывшим учителем, предприняв попытку устранить его с помощью своего клана, загадочных Сестёр Ночи. |
Asajj Ventress has begun a deadly game with his former master. Launching a secret assasination attempt againts him with the help of her kind, the misterious Nightsisters. |
Но в два часа ночи беспокойство выгнало его из-за хижины, он свернулся клубком на холодном крыльце и стал ждать дальше. |
But, at two in the morning, his anxiety drove him out to the cold front stoop, where he crouched, and waited. |
Час ночи и даже два не слишком позднее время для того, кто спит до десяти. |
One or two is early enough for a person who lies till ten.' |
There's nothing but work from the time we get up in the morning... until the time we go to bed at night. |
|
Просто сказал вслух, то что я написал ... ..На мониторе в два часа ночи она мне представлялась иначе. |
just saying aloud the words that I wrote ... .. two in the morning on a screen looked different. |
Когда я была маленькой, я убегала из дома посреди ночи и приходила сюда и мечтала. |
When I was little, I would sneak out of the house in the middle of the night and just come out here and just dream. |
Я проводила ночи напролет, лишь глядя в темное небо, надеясь хотя бы на секунду тебя увидеть. |
I'd spend whole nights up there, just staring at the sky, hoping that I'd catch a glimpse of you. |
Очевидно, остаток ночи доктор Гаспар был занят какой-то научной работой. |
Doctor Caspar had probably been doing some kind of scientific experiments. |
Что же тут удивительного? - заговорил один из индейцев. - Отец у нее был волк, а мать собака. Ведь брат мой привязывал ее весной на три ночи в лесу! |
It is not strange, an Indian was saying. Her father was a wolf. It is true, her mother was a dog; but did not my brother tie her out in the woods all of three nights in the mating season? |
'I was feeding the goat through the night. |
|
Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам. |
Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars. |
Сначала этот сон равномерно распределяется в течение дня и ночи, но через пару месяцев младенцы обычно становятся дневными. |
At first, this sleep is evenly spread throughout the day and night, but after a couple of months, infants generally become diurnal. |
После праздничной ночи отпор прервал ликование картинами ужасов последних десяти лет, сказав сербу, что им нечего праздновать. |
After a night of celebration, Otpor interrupted the jubilation with pictures of the horrors of the past ten years, telling Serbian they had nothing to celebrate. |
Ради собственной безопасности Мэнли был вынужден среди ночи передислоцировать прессу. |
For his own safety, Manly was forced to relocate his press in the middle of the night. |
Он проснулся в 2 часа ночи 13 января 1941 года и попросил медсестру позвонить его жене и сыну, прежде чем снова потерять сознание. |
He awoke at 2 a.m. on 13 January 1941, and asked a nurse to call his wife and son, before losing consciousness again. |
Гарфилда отнесли обратно в Белый дом, и врачи сказали ему, что он не переживет этой ночи; тем не менее, он оставался в сознании и бодрствовал. |
Garfield was carried back to the White House, and doctors told him that he would not survive the night; nevertheless, he remained conscious and alert. |
Сэр Уинстон уладил этот спор в час ночи. |
Sir Winston patched up the argument at 1am. |
В середине дождливой ночи Маккинни прибывает в барак для заключенных в дождевике и боевом шлеме, держа в руках винтовку. |
In the middle of a rainy night, McKinney arrives at the prisoner barracks in rain gear and a combat helmet while holding a rifle. |
Главный герой начинает в их доме в три часа ночи, с целью побега из Скарторпа. |
The protagonist begins in their house at three o'clock in the morning, with the objective of escaping from Scarthorpe. |
Ночи, однако, улучшили Панчатантру в нескольких отношениях, особенно в том, как вводится история. |
The drug is contraindicated in women who are breastfeeding an infant. |
Очень умная, прямолинейная женщина, и она прилепилась к Темной ночи. |
A very intelligent, blunt woman, and cleaves to Darkfall. |
Он может защитить себя, но не может защитить одного и того же игрока две ночи подряд. |
He can protect himself, but he can't protect the same player two consecutive nights. |
Час был первоначально установлен на древнем Ближнем Востоке как переменная мера 1⁄12 ночи или дня. |
The hour was initially established in the ancient Near East as a variable measure of 1⁄12 of the night or daytime. |
Погоня продолжалась еще долго после наступления темноты, и после часа ночи Джексон неохотно согласился дать своим измученным людям отдохнуть два часа. |
The pursuit continued long after dark and after 1 a.m., Jackson reluctantly agreed to allow his exhausted men to rest for two hours. |
The morning after the concert, at 3 A.M., Sgt. |
|
Погрузка золота заняла три ночи, и 25 октября четыре судна отправились в Одессу, советский порт в Черном море. |
The gold took three nights to be loaded, and on October 25 the four vessels set out en route to Odessa, a Soviet port in the Black Sea. |
Кросс начала свою телевизионную карьеру в 1984 году в мыльной опере край ночи, сыграв повторяющуюся роль Лиз Коррелл. |
Cross began her television career in 1984 on the soap opera The Edge of Night, playing the recurring role of Liz Correll. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Белые ночи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Белые ночи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Белые, ночи . Также, к фразе «Белые ночи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.