Благодарим Вас за сотрудничество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
индейка в День благодарения - thanksgiving turkey
испытывать чувство благодарности - feel gratitude
благодарю всех - thank you all
я благодарю г-на - I thank Mr
Благодарим за согласие - thank for agreeing to
благодарность делегации - gratitude to the delegation
выражая благодарность - expressing gratitude
я благодарю ее за - i thank her for
мы благодарим Тебя - we thank thee
он выражает свою благодарность - he expresses his thanks
надеюсь, у Вас будет хороший день - hope you are having a good day
среди вас - among you
каждого из вас - each of you
автомобиль ждет вас - car waiting for you
Благодарим Вас за то, что - thank you for what
больше от вас - more from you
бросить книгу на вас - throw the book at you
должен вас - has to take you
вопросы, которые у вас есть - questions that you have
быть трудно на вас - be hard on you
Синонимы к Вас: ты, вы, ваша милость, для вас
быть за старшего - be for the elder
голосовать за - vote for
выпить тост за - drink a toast to
следовать за знаменем - follow the banner of
счет за услуги ветеринара - vet bill
выгонять за дверь - put out of doors
бороться за приз - contend for prize
пребывание за рубежом - stay abroad
Движение за гражданские права Солидарность - civil rights movement solidarity
следить за проведением выборов - oversee election
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: cooperation, collaboration, partnership, contribution
ведущий научный сотрудник - leading researcher
ценный сотрудник - valued employee
информирующий сотрудник - reporting employee
благотворительность сотрудник - charity officer
встреча руководства компании с её сотрудниками - staff conference
заявление сотрудника - employee statement
сотрудники подразделения - division employees
Сотрудники министерства - officers of the ministry
сотрудники самого высокого - staff of the highest
помощник научный сотрудник - assistant research officer
Синонимы к сотрудничество: сотрудничество, совместная работа, участие, содействие, кооперация, объединение, партнерство
Антонимы к сотрудничество: конкуренция
В релизе также были добавлены функции, благодаря которым разработчикам стало легче сотрудничать. |
The release also added features whereby developers could collaborate more easily. |
Всего лишь за два десятилетия, благодаря местным решениям и международному сотрудничеству, Руанда резко снизила бремя болезней для своего народа и экономики. |
In just over two decades, thanks to homegrown solutions and international collaboration, Rwanda has dramatically reduced the burden of disease on its people and economy. |
Работу с кадрами можно, например, улучшить благодаря прохождению подготовки на курсах по вопросам управления кадрами или проведению дискуссий с сотрудниками (возможно, при посредничестве третьих сторон). |
Personnel management behaviour may be improved, for instance, by participating in personnel management courses or by holding (maybe moderated) discussions with the staff members. |
Благодаря сотрудничеству всех людей бедные могут быть интегрированы в общество и чувствовать свою принадлежность к нему. |
Through the collaboration of everyone, the poor can be integrated into the community and feel a sense of belonging. |
Правительство утверждает, что мелкие внутренние террористические группировки, которые стали появляться после смерти Осама Бен Ладена, благодаря сотрудничеству с ключевыми ближне... |
The government claims that domestic terror groups fractured since Osama Bin Laden's death, and due to increased cooperation with key Middle... |
Мы благодарны, что вы пришли нам на помощь. и мы надеемся на продуктивное сотрудничество. |
We thank you for coming to our aid, and we look forward to a long and productive association. |
Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество. |
He's more concerned with commendation than cooperation. |
Благодаря поддержке EXNESS, WWF России сможет провести расчистку троп, чтобы облегчить передвижение сотрудников заповедника. |
Thanks to EXNESS' support, WWF Russia will be able to clear paths to make it easier for the reserve's employees to move about. |
Благодаря сотрудничеству с Сирией, Россия имеет авиабазы и пункты морского базирования в восточном Средиземноморье, и поэтому может демонстрировать свою силу и влияние. |
Via its engagement in Syria, Russia has air bases and port facilities in the Eastern Mediterranean, so is a position to throw its weight around. |
Благодаря круглосуточным услугам консьержа, работе администраторов и посыльных, а также сотрудников охраны, которые выполняют свои функции 24 часа в сутки, Вам гарантировано приятное пребывание. |
There are 24-hour concierge services, reception and bellboy teams as well as the full-time, on-site security personnel to ensure you have a pleasant stay. |
«Сотрудничество» приносит пользу всем участникам: это может быть сохранение мира во всём мире или повышение темпов роста экономики и увеличение процветания благодаря свободной торговле. |
The “cooperation” part benefits all involved, whether by sustaining world peace or boosting growth and prosperity through free trade. |
Холден в то время не имел никакого опыта в проектировании транспорта, но это изменится благодаря его сотрудничеству с Pick. |
Holden at the time had no experience in designing for transport, but this would change through his collaboration with Pick. |
Первый успех был достигнут благодаря немецкому генералу Э. Шрамму в сотрудничестве с А. Ремом. |
The first success was due to German general E. Schramm in collaboration with A. Rehm. |
Благодаря сотрудничеству, лежащему в основе Товарищества, потребности каждого удовлетворяются, предоставляются рабочие места и гарантированное жильё, выдаются продукты питания. |
Thanks to the cooperation that is at the heart of the Partnership, everyone's needs are being met, jobs are plentiful, shelter is guaranteed, and sustenance is provided. |
Я ощутил на себе чудо инноваций и сотрудничества людей и открыл в себе творческую жилку благодаря поддержке и предприимчивости коллективного проекта по превращению меня в суперзвезду. |
And I experienced the miracle of human innovation and cooperation, and my own creativity, when supported by the resourcefulness of this collective endeavor, catapulted me into superstardom. |
Нет, благодаря чувству ответственности мистера Хаггерти, все сотрудники получат все те 5 миллионов, которые я отсужу у Звезды. |
No, but thanks to Mr. Haggerty's social conscience... all of the employees will be taken care of... with the $5 million I shall win from the Star. |
Мы благодарим Вас за Вашу поддержку и радуемся дальнейшему тесному сотрудничеству с Вами. |
We thank you for your support and look forward to a continuing close partnership. |
После Второй мировой войны буто возник в 1959 году благодаря сотрудничеству между двумя его ключевыми основателями Тацуми Хиджиката и Кадзуо оно. |
Following World War II, butoh arose in 1959 through collaborations between its two key founders Tatsumi Hijikata and Kazuo Ohno. |
Нашими наилучшими пожеланиями на предстоящие праздники мы хотели бы выразить нашу благодарность всем друзьям нашей фирмы за сотрудничество в старом году. |
We express our best wishes and season's greetings to all the friends of our company and thank them for their wonderful co-operation during the previous year. |
Благодаря своему жесткому контролю над своими сотрудниками, Zalando также будет нарушать правила конфиденциальности. |
Through its tight control over its employees, Zalando would also be in violation of privacy rules. |
Благодаря сотрудничеству всех людей бедные могут быть интегрированы в общество и чувствовать свою принадлежность к нему. |
Rizzi dedicated himself, along the highest part of the vertical walls, to The Law, The Value, The Peace, The Union and The Poetry. |
Только благодаря дружескому сотрудничеству и терпению вы будете расти как редактор, заслуживающий доброй воли. |
Only by friendly cooperation and patience will you grow as an editor deserving of good faith. |
Эту шутку сочинили для меня мои сотрудники, так что они будут благодарны за ваш смех. |
That joke was written for me by my staff, so they appreciate your laughter. |
Соломоновы Острова развиваются, выживают и процветают благодаря глобальному сотрудничеству. |
Solomon Islands navigate, thrive and survive on global cooperation. |
Мы хотели бы сотрудничать с Вами и были бы благодарны, если бы Вы сообщили нам как можно скорее, вписывается ли в Ваши планы это сотрудничество. |
We wish to do business with you and would appreciate it if you would let us know as soon as possible if we fit into your plans. |
Благодаря своим открытиям и сотрудничеству с Дилвином Янг стал ассоциированным членом Линнеевского общества. |
Young's discoveries and collaboration on the work with Dillwyn earned him Associate Membership of the Linnaean Society. |
Мы устроили вам возможность встретиться с мужем в благодарность за сотрудничество. |
We've arranged for you to visit your husband to thank you for your co-operation. |
Точно так же, благодаря сочетанию запасов нефти и крупных валютных резервов, мелкие арабские монархии из состава Совета сотрудничества стран Персидского залива весьма заметны на геоэкономической карте. |
Similarly, the combination of petroleum resources and large currency reserves has put the small Arab monarchies of the Gulf Cooperation Council on the geoeconomic map. |
Целевая группа по измерениям и разработке моделей изучила также возможность укрепления сотрудничества благодаря проведению пилотных исследований или работы по обратному моделированию. |
The Task Force on Measurements and Modelling also investigated fostering closer cooperation through pilot studies or investigations on inverse modelling. |
Благодаря сотрудничеству с математиками, многие ученые в таких областях, как физика, инженерия, биология и экономика, также имеют числа Эрдеша. |
Due to collaborations with mathematicians, many scientists in fields such as physics, engineering, biology, and economics have Erdős numbers as well. |
Мы благодарим Вас за Ваш интерес и были бы рады сотрудничать в дальнейшем. |
We thank you for your interest and look forward to our future dealing with you in the future. |
Штраф, взимаемый FSA, уменьшенный благодаря сотрудничеству банка, был самым крупным в истории агентства. |
The fine levied by the FSA, reduced due to the bank's co-operation, was the largest in the agency's history. |
Чувство юмора было отточено благодаря сотрудничеству сценаристов анимационной фирмы Мураками-Вольф-Свенсон. |
The sense of humor was honed with the collaboration of the Murakami-Wolf-Swenson animation firm's writers. |
Благодарю вас за сотрудничество, мистер Коуп. |
Thank you, Mr. Cope, for your kind cooperation. |
(USA) Доступны новые отчеты о подготовке, благодаря которым сотрудникам будет проще заполнять обязательные отчеты по управлению персоналом. |
(USA) New preparation reports available to help make it easier for employers to complete mandatory human resource reports. |
В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий. |
Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity. |
Благодаря созданию компании, сотрудники, работающие вдоль всей цепи поставок, могут зарабатывать себе на жизнь, продолжать собственное образование и откладывать сбережения на будущее. |
Her business is giving people the opportunity to make a living, continue school and save for their futures — all along the supply chain. |
Такие крупные проекты, как Event Horizon Telescope, успешны благодаря сотрудничеству множества учёных, являющихся экспертами в различных областях знаний. |
But big projects like the Event Horizon Telescope are successful due to all the interdisciplinary expertise different people bring to the table. |
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество |
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you |
Кроме того, такие местные и национальные инициативы приобрели больший размах и стали более эффективными благодаря региональному и субрегиональному сотрудничеству. |
Moreover, such local and national initiatives have gained in strength and effectiveness as a result of regional and subregional cooperation. |
Science 2.0-это предложенный новый подход к науке, который использует обмен информацией и сотрудничество, ставшие возможными благодаря сетевым технологиям. |
Science 2.0 is a suggested new approach to science that uses information-sharing and collaboration made possible by network technologies. |
Да, благодаря чипам в картах, я могу видеть где находиться любой сотрудник в здании. |
Yes. Thanks to the chips in the ID cards, I can see the location of every employee in the building. |
Я стою сегодня здесь только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству. |
I wouldn't be standing here today if it wasn't for extreme radical collaboration. |
Благодаря своей программе развития менеджмента сотрудники Vi могут получить доступ к более чем 1000 онлайн-курсам. |
Through its Management Development Program, Vi employees can access more than 1,000 online courses. |
Мы благодарим Вас за понимание нашего положения и желаем в дальнейшем хорошего сотрудничества. |
We thank you for your understanding of our position and hope to be able to work well with you in the future. |
Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве. |
Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea. |
Lunar lndustries остается ведущим поставщиком чистой энергии в мире, благодаря таким сотрудникам, как вы. |
Lunar Industries remains the number one provider of clean energy worldwide due to the hard work of people like you. |
Председатель благодарит делегации за сотрудничество и сердечность, которая характеризовала их работу. |
The Chairperson thanked delegations for their cooperation and the cordiality with which they had conducted their work. |
Благодаря сотрудничеству музеев по всему миру их самые значимые культурные экспонаты удалось собрать на этой выставке. |
A partnership of museums around the world loaned some of their most significant cultural artifacts to use in this one single exhibit. |
Благодаря сотрудничеству на глобальном уровне была организована кампания в поддержку реорганизации механизма по обеспечению равноправия женщин. |
The global collaboration resulted in the Gender Equality Architecture Reform Campaign. |
Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев. |
She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons. |
В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность. |
In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed. |
В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку. |
Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale. |
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
День Благодарения - это день мира. |
Thanksgiving is a day of peace. |
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
В то время как предыдущие старшие сотрудники рассматривали политические документы по штату, Деминт и его команда активно редактировали политические документы или откладывали их в долгий ящик. |
Whereas previous senior staff reviewed policy papers by staff, DeMint and his team heavily edited policy papers or shelved them. |
Another coworker reported the deception to the police. |
|
Приложение было предназначено для того, чтобы помочь сотрудникам отделить работу от личной жизни. |
The app was meant to help employees separate work from private life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Благодарим Вас за сотрудничество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Благодарим Вас за сотрудничество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Благодарим, Вас, за, сотрудничество . Также, к фразе «Благодарим Вас за сотрудничество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.