Ближний Восток центр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: near, nigh, neighbor, hither, neighbour, close-in
имя существительное: fellow creature
ближний - near
ближний свет фар - dipped headlights
ближний угол - near corner
ближний ИК-диапазон - near infrared
Ближний Восток операции - middle east operations
Ближний Восток принят - the middle east adopted by
Ближний Восток центр - middle east centre
ближний конец датчик - near-end sensor
как Ближний Восток - like the middle east
передний ближний свет - low beam headlight
Синонимы к Ближний: друг, товарищ, близкий, родной, ближайший, соседний, искренний, недалекий, прилегающий, окрестный
Значение Ближний: Наиболее близкий по расстоянию ;.
Ассирийская церковь Востока - assyrian church of the east
замминистра Российской Федерации по развитию Дальнего Востока - Deputy Minister for the Development of the Russian Far East
Азия Тихий океан Ближний Восток - asia pacific middle east
Ближний Восток происхождения - middle-east origin
Долгосрочное решение Ближнего Востока - lasting solution to the middle east
конфликты на Ближнем Востоке - conflicts in the middle east
поехать на восток в поисках романтических приключений - travel east in search of romance
на Ближнем Востоке и на севере африканского - in middle east and northern african
развитие на Ближнем Востоке - development in the middle east
путь на восток - way east
Синонимы к Восток: Азия, дело тонкое, страны Востока, восход, аревелк, встка, мизр
Антонимы к Восток: запад, закат, запад, запад
Значение Восток: Одна из четырёх стран света и направление, противоположное западу.
имя существительное: center, heart, focus, core, nucleus, headquarters, navel, ganglion, hearth and home
центр тяжести - the center of gravity
выставочный центр Parc des Expositions de Tours - parc des expositions de tours
Государственный выставочный центр в Абу-Даби - abu dhabi national exhibition centre
Выставочный центр Южной Альберты - southern alberta jubilee auditorium
Центр по разведению филиппинских орлов - philippine eagle center
американский центр исследований - American Research Center
азиатский и тихоокеанский центр - the asian and pacific centre
Гуманистический демократический центр - humanist democratic centre
аутизм центр - autism center
торговый центр Эль-Кон-Молл - el con mall
Синонимы к центр: орган, сердце, точка, основание, район Москвы, пуп земли, база, центральная часть, средняя часть
Антонимы к центр: провинция, область
Значение центр: Точка пересечения каких-н. линий, направлений.
Для администрации, которая утверждает, что ближний восток это основной приоритет ее международной политики. |
For an administration that says the Middle East is its top foreign policy priority. |
Howden Turbowerke занимается поставками осевых и радиальных вентиляторов в Европу, Россию и на Ближний Восток для широкого применения в промышленности. |
Howden Turbowerke supplies axial and centrifugal fans to Europe, Russia and the Middle East for a wide range of industrial applications. |
Летим на Ближний Восток! |
We're going to the Middle East! |
В 1936 году, когда Тони исполнилось двенадцать, Кейт возвратилась из поездки на Ближний Восток. |
In 1936, on Tony's twelfth birthday, Kate returned from a trip to the Middle East. |
Этот страх развивается в то время, когда весь Ближний Восток гудит от разговоров о демократических переменах. |
This fear comes at a time when the wider Middle East is abuzz with talk of democratic change. |
Нефтяные месторождения, Ближний восток. |
Big oil, the Middle East. |
Сейчас, как ты можешь или не можешь знать, Ближний Восток в хаосе |
Now, as you may or may not know, the Middle East is in chaos. |
The Middle East Rushes to Intervene |
|
Вы хотите чтобы я поехал на Ближний Восток со свистком на шее, уча конгрессменов завязывать шнурки. |
You want me to go to the Middle East with a whistle teach congressmen to make lanyards? |
Ближний Восток, свободный от ядерного оружия, безусловно, является более предпочтительным, нежели регион с двумя или более странами с ядерным вооружением. |
A Middle East free of nuclear weapons certainly is preferable to a region with two or more nuclear-weapons states. |
Однако несмотря на то, что израильтяне и палестинцы безнадежно увязли в своем извечном конфликте, на Ближний Восток пришли перемены. |
But though the Israelis and Palestinians seem stuck in their ancient conflict, all around them the Middle East is changing. |
Ближний Восток и страны ОПЕК были рассержены войной в Израиле, и они ввели эмбарго нефти. |
Middle East and OPEC countries were angry about the 1973 war in Israel and they embargoed the oil. |
Израиль и Ближний Восток, Индия и Пакистан, Пакистан и Бангладеш. |
Israel and Middle East, India and Pakistan, Pakistan and Bangladesh. |
The Middle East stands on the verge of a new epoch. |
|
Война Буша с Саддамом действительно радикально изменила Ближний Восток, хотя и не так, как предполагалось. |
Bush's war against Saddam did radically change the Middle East, though not as he envisaged. |
Все его завоевания были направлены на Восточную Азию и Ближний Восток. |
His conquests were all directed at East Asia and the Middle East. |
He's peddling nuclear information to the middle East. |
|
Голосующие представители FOMC обсуждали риски, связанные с различными геополитическими горячими точками, включая Китай, Ближний Восток, Украину и Грецию. |
FOMC voters discussed risks from a variety of geopolitical hotspots, including China, the Middle East, Ukraine and Greece. |
Хиллари Клинтон пока настоящего шага в этом направлении не сделала — ибо чего это ради американцев должен волновать Ближний Восток. Но когда она этот шаг сделает, протолкнуть эту стратегию будет нелегко. |
Hillary Clinton hasn’t yet made a full pitch for why Americans should still care about the Middle East — but when she does, it’ll be a hard sell. |
The Middle East is burning and Africa is boiling over with conflict. |
|
Ладно, а помнишь, на предпоследнем курсе колледжа я поехала на ближний восток? |
Okay, do you remember after my junior year at Hunter - when I went to the Middle East? |
Пожалуй, излишняя агрессивность для США недопустима: избиратели не поддержат ввод войск на Ближний Восток, а уж тем более риск столкновения с Россией или с Китаем. |
Perhaps the U.S. cannot afford to be more forceful: There is no electoral support for boots on the ground in the Middle East, much less for risking clashes with Russia or China. |
Развалится ли весь Ближний Восток? |
Does the entire Middle East fall apart? |
США наивно продолжают считать Ближний Восток объектом манипуляций или из-за нефти, или из-за других целей. |
The US naively continues to view the Middle East as an object of manipulation, whether for oil or for other purposes. |
Ближний Восток устал быть действующим вулканом, который угрожает миру во всем мире. |
The Middle East is tired of being an active volcano threatening world peace. |
Мирный и процветающий Ближний Восток - это мечта всех людей. |
The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all. |
Уинстон Черчилль и Томас Лоуренс в каирском отеле делили Ближний Восток за шампанским и сигаретой. |
Winston Churchill and TE Lawrence in a Cairo hotel dividing up the Middle East over champagne and a cigar. |
Судя по всему, создание организации General Network Initiative было ответом на требования, выдвинутые в ответ на запросы о предоставлении информации в таких местах, как Китай и Ближний Восток. |
Presumably, the GNI was a response to requests made in response to demands for information from governments in places like China and the Middle East. |
Газпром идет на Ближний Восток |
Gazprom Goes to the Middle East |
И все они загружены боеприпасами для доставки на Ближний Восток. |
And they're all loaded down with munitions for deployment to the Middle East. |
Москва не в состоянии превратить Восточную Европу и Ближний Восток в свою сферу влияния. |
Russia does not have the ability to turn either Eastern Europe or the Middle East into its own sphere of influence. |
Можно связать это с людьми, которым интересен арабский, которые хотят поехать на Ближний Восток, которые разочарованы в правительстве США. |
You can use that for people who are interested in Arabic, uh, wanna travel to the Middle East, who are disillusioned with the U.S. government... |
Штаб 8-й армии расположен в Ростове-на-Дону. Силы этой армии могут, если потребуется, нанести удар в направлении Кавказа или быть переправлены по морю или по воздуху на Ближний Восток. |
The 8th Army headquarters is at Rostov-On-Don, from where it could strike toward the Caucasus if necessary, or be air or sealifted to the Middle East. |
В таком нестабильном регионе, как Ближний Восток, ни одна страна не может себе позволить воспринимать мир как нечто само собой разумеющееся. |
In a region as volatile as the Middle East, no country can afford to take peace for granted. |
Также у нас есть энергетическая революция, нам не нужен ОПЕК или Ближний восток, как раньше. |
And we have an energy revolution where we don't need OPEC or the Middle East the way we used to. |
Сегодня альянс все больше притягивает южное направление — Средиземноморье, Ближний Восток и Персидский залив, что объясняется вполне простой причиной: именно там возникают новые вызовы. |
Today it is being drawn increasingly south to the Mediterranean, Middle East and Gulf for a simple reason — this is where many of the new challenges are located. |
Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток. |
They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East. |
Ближний Восток напоминает мне о том анекдоте про оптимиста и пессимиста. |
The Mideast reminds me of that joke about the optimist and the pessimist. |
От раскручивающейся спирали насилия и напряженности продолжает страдать Ближний Восток. |
The Middle East continues to suffer from a cycle of violence and tension. |
Перед мои возвращением на Ближний Восток я хотел бы закончить цитатой одного из величайших шейхов, когда-либо прилагавших перо к пергаменту. |
I'd like to end, before going back to the Middle East, with a quote from one of the greatest Sheikhs to put quill to parchment. |
Будь то Украина, НАТО или Ближний Восток, Вашингтон сокращает объемы своих обязательств. |
Whether in Ukraine, NATO or the Middle East, Washington has been limiting its commitment. |
Другие становились купцами и вели торговлю из своих городов по древним торговым путям в такие регионы, как Восток, Ближний Восток и Италия. |
Others became merchants and traded from their towns along the ancient trade routes to regions such as the Orient, Middle East, and Italy. |
Германия позже завоевывает остальную Европу, Северную Африку и Ближний Восток, массово производя свои wunderwaffe. |
Germany later conquers the rest of Europe, North Africa and the Middle East while mass-producing their wunderwaffe. |
The Middle East is a vital American interest. |
|
Потомки Чингисхана правили империей, захватившей большую часть Евразии, включая почти весь Ближний Восток, отдельные районы Восточной Европы, Китай и Русь. |
Genghis Khan’s heirs ruled an empire that went on to conquer most of Eurasia, including much of the Middle East, parts of Eastern Europe, China and Russia. |
Джулия Волш возвращает ее курировать Ближний Восток. |
Julia Walsh is bringing her back to run the Middle East desk. |
Главный вопрос дебатов заключался в том, помогло ли это соглашение сделать Ближний Восток более или менее стабильным. |
The debate asked whether the deal has made the Middle East more or less stable. |
Сирия, Китай, Ближний Восток. |
Syria, China, the Middle East. |
В файле написано, что он связан с доставкой оружия в Африку и на Ближний Восток. |
File says you peg him for shipping arms to Africa and the Middle East? |
Это не тот сигнал, который готовы услышать американские избиратели, поскольку от президента они такого никогда не слышали — ведь он же не видит никакой пользы в том, чтобы проецировать американскую силу на Ближний Восток. |
That is not a message American voters are primed for, having not ever heard it from the president, who sees no benefit from projecting American power in the Middle East. |
А еще у меня есть письмо вдовы капитана. Она пишет, что ее муж отправился в длительное плавание на восток. |
Now, I also have a letter from the Captain's widow alluding to her husband's urgent Eastern voyage. |
Chester Police just found a blood trail two miles southwest. |
|
Ветер не ослабевал; он слегка отклонился дальше на северо-восток, и это означало, что он не прекратится. |
The breeze was steady. It had backed a little further into the north-east and he knew that meant that it would not fall off. |
SR 340 направляется на северо-восток вверх по некоторым холмам, пока не достигает вершины самого высокого холма и не поворачивает на восток-северо-восток. |
SR 340 heads northeast up some hills until it crests the highest hill and curves to the east-northeast. |
Таким образом, генералы, сосредоточенные на расширении НАТО на восток, не смогли приспособить себя и Вооруженные силы к новым возможностям и вызовам, с которыми они столкнулись. |
Thus, the generals—focused on NATO expanding to the east—could not adapt themselves and the Armed Forces to the new opportunities and challenges they faced. |
Поскольку Огайо связывает северо-восток со Средним Западом, через его границы проходит много грузов и деловых перевозок по хорошо развитым магистралям. |
Because Ohio links the Northeast to the Midwest, much cargo and business traffic passes through its borders along its well-developed highways. |
3-я бригада 1-й танковой дивизии мчалась на восток со скоростью 15 километров в час. |
The 3rd Brigade, 1st Armored Division raced eastward at a rate of 15 kilometres per hour. |
В ночное время полеты винтовых самолетов на юго-восток также запрещены, если иное не продиктовано соображениями безопасности воздушного движения. |
During night time, propeller plane operations towards the southeast are also prohibited unless otherwise dictated by air traffic safety. |
В нечетные годы НЛ Восток имел преимущество на домашнем поле. |
In odd numbered years, the NL East had home field advantage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ближний Восток центр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ближний Восток центр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ближний, Восток, центр . Также, к фразе «Ближний Восток центр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.