Возможность решимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
насколько возможно - as far as possible
максимально возможная частота - highest probable frequency
безопасно, насколько это возможно - safe as possible
как активный, насколько это возможно - as active as possible
как много контактов, как это возможно - as many contacts as possible
как только это практически возможно - as soon as it is practicable
возможная реинтеграция - eventual reintegration
возможная ситуация - possible situation
возможно увеличение - possibly increasing
возможно, вы можете помочь - perhaps you can help
Синонимы к Возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение Возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
полная решимость - full determination
задача решимости - task to resolve
в его решимости - in its resolve
файл решимость - file to resolve
укрепить решимость - stiffen the determination
решимости руководства - determined leadership
подтверждает свою решимость - reaffirms its determination
пытаюсь решимость - are trying to resolve
Решимость следующим - resolve as follows
продемонстрировать решимость - demonstrate resolve
Данное заседание предоставило государствам-членам возможность продемонстрировать свою решимость достичь к 2015 году ЦРТ и добиться единогласия по важным вопросам. |
It had provided Member States with an opportunity to show their determination to achieve the MDGs by 2015 and to display their unity on important issues. |
А, возможно, и потому, он был очень целеустремлённым, в то время, как мне едва лишь доставало решимости оставаться тем, чем я был. |
But maybe also because he was very ambitious, while I could only resolve to be what I was. |
Как и все члены мирового сообщества, Беларусь полна решимости сделать все возможное для скорейшего разрешения конфликта. |
Like all members of the world community, Belarus is determined to do everything it can to bring about a speedy settlement of the conflict. |
В Фонтенбло Диас застал Руссо за живописью его чудесных лесных картин и был полон решимости писать так же, если это возможно. |
At Fontainebleau Díaz found Rousseau painting his wonderful forest pictures, and was determined to paint in the same way if possible. |
Будущее лечения ВИЧ-инфекции и туберкулеза на востоке Украины остается неопределенным, но украинские активисты по борьбе со СПИДом полны решимости сделать все возможное для его спасения. |
The future of HIV and tuberculosis treatment in eastern Ukraine remains uncertain, but Ukraine’s AIDS activists are determined to do everything they can to save it. |
Мы полны решимости расширить наши возможности, с тем чтобы более эффективно осуществлять управление, а также укрепить региональные связи. |
We have resolved to build our capacity to govern more effectively and to increase regional interaction. |
Администрации Путина возможно будет не хватать информированного экономического лидерства и решимости, необходимой, чтобы поставить Россию на рельсы. |
Putin's administration may lack informed economic leadership and the resolve needed to get Russia on track. |
Нам необходимо проявлять постоянную решимость, в то же время расширяя возможности афганских властей решать эти проблемы. |
We need to display our sustained resolve, while steadily fortifying the ability of Afghan agencies to respond to this challenge. |
Эта вера усиливала его решимость отомстить кварцхасаатцу, как только представится такая возможность. |
This belief reinforced his determination to be revenged upon that nobleman at the earliest possible opportunity. |
Если бы военные действия не влекли за собой потерь, национальные лидеры не смогли бы сообщить о своих возможностях и решимости. |
If military action did not entail loss, national leaders would not be able to communicate their capabilities and resolve. |
Но в настоящий момент у ВОЗ не хватает ресурсов, которые соответствовали бы ее решимости, насущности проблем и операционным возможностям организации. |
But it currently lacks the resources to match the WHO's will-power, the urgency of the problems, and the operational capabilities of the organization. |
Шон полон решимости заполучить ее, возможно, упустив свой шанс сбежать. |
Sean is determined to get her, possibly missing his chance to escape. |
Демократы полны решимости содействовать расширению экономических возможностей и созданию хорошо оплачиваемых рабочих мест для трудолюбивого народа Пуэрто-Рико. |
Democrats are committed to promoting economic opportunity and good-paying jobs for the hardworking people of Puerto Rico. |
С тех пор, как ты увиделся со своей дочерью, она заставила тебя пересмотреть жизненные ценности, наделила решимостью хвататься за любую возможность, и не принимать всё как данность. |
Since meeting your daughter for the first time, it's made you re-evaluate what's important in life and made you determined to grab every opportunity and not take anything for granted. |
Но в то же время он был полон решимости пройти через это испытание до самого конца. |
But he was determined to stick it out. |
Возможно, вы удивитесь, обнаружив этикетки, подобные этой: «Изготовлено в США из отечественных и иностранных компонентов». |
You might be surprised to find a label that looks like this one: Manufactured in the USA from US and foreign parts. |
Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли. |
Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Во всеуничтожающем беге времени, предшествующем вспышке неистовой силы, она чувствовала только твердую решимость. |
In the all-consuming race of time suspended before the violent rush of her power, she felt only a resolute determination. |
Он был непримирим в своей решимости отомстить Дому Харконненов. |
He had been implacable in his resolve for revenge against House Harkonnen. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента. |
African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent. |
Одним словом, без неизменной решимости нам не выиграть противоминной схватки. |
Simply put, without continuing commitment, the battle against mines will not be won. |
На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход. |
At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. |
Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... |
|
Поехать с ними - мое самое сильное желание, но я должна подождать, возможно, я смогу поехать вместе с отцом. |
It is my dearest wish to travel with them but I think I must wait so that I may travel with my father,. |
Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать. |
Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev's benign disguise - or may choose not to. |
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства. |
He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line. |
Затем кто-то выкрикнул призыв, - возможно, это были пророческие слова, их выкрикнули один или два человека, и быстро подхватили остальные. |
Then came the fateful call, shouted by perhaps one or two people but soon picked up by others. |
Решимость - это когда ты собираешься повиснуть на этом быке, даже если перевернут вверх тормашками. |
Determination is, like, you're going to hang on that bull, even if you're riding upside down. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
Но и Соединенные Штаты после Ирака и Афганистана, похоже, подрастеряли свою решимость и готовность к новым военным авантюрам. |
But the United States, in its post-Iraq, post-Afghanistan mood appears to lack the stomach for new military adventures. |
В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу. |
In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union. |
И нам, возможно, потребовался Владимир Путин, чтобы снова об этом вспомнить. |
Perhaps it has taken Vladimir Putin to remind us of that. |
И внутрии Сирии появился новый исламистский идеолог, который был полон решимости использовать растущие неопределенности в Европе и Америке. |
And within Syria there was a new Islamist ideologist who was determined to exploit the growing uncertainties in Europe and America. |
Когда Перри возвратился в Техас из Стамбула, мы были полнЫ решимости уличить его за предательские действия. |
When Perry returned to Texas from Istanbul - we were determined to hold him accountable for his treasonous actions. |
Мэри слегка переменилась в лице - главным образом из-за твердой решимости в лице не меняться. |
A certain change in Mary's face was chiefly determined by the resolve not to show any change. |
Лэнгдон покосился на девушку, которая, казалось, была преисполнена решимости. |
He looked at Vittoria. She was focused straight ahead. |
Мискевидж был полон решимости вернуть его как человека, которого он мог использовать для того, чтобы завлечь людей в сайентологию и повысить собственный статус. |
Miscavige really wanted to get him back into being somebody that he could use to lure people into scientology and increase his own status. |
Зарумянившееся лицо ее, окруженное выбившимися из-под ночного чепчика мягкими волосами, сияло радостью и решимостью. |
Her flushed face, fringed with soft curling hair under her night cap, was radiant with joy and courage. |
Неужели и ее собственная жизнь сведется всего-навсего к трезвой, расчетливой, бездушной решимости занять какое-то общественное положение или заставить признать себя как личность? |
Was her own life merely to be one of clever, calculating, and ruthless determination to fulfil herself socially, or as an individual? |
Постепенно из его речи исчезла пьяная бесшабашность, и, в конце концов, осталась лишь мрачная решимость последних фраз. |
As he spoke, his voice kept losing its swaggering gaiety, and it slipped to a dead flatness on the last sentences. |
He was therefore determined to attack on July 2. |
|
Зигфрид полон решимости добиться оплаты непогашенных счетов от местных фермеров. |
Siegfried is determined to get payment of outstanding bills from the local farmers. |
Это заслонило удивительную решимость России сохранить верность Франко-британскому Союзу. |
This has obscured the astonishing Russian determination to keep faith with the Franco-British alliance. |
Несмотря на растущую внутреннюю оппозицию своему правительству, он по-прежнему был полон решимости остаться у власти. |
Amid growing internal opposition to his government, he remained determined to stay in power. |
Я помню, что приехал сюда с пустыми карманами, но полный мечтаний, полный решимости, полный желания. |
I remember I arrived here with empty pockets but full of dreams, full of determination, full of desire. |
По возвращении он был полон решимости работать над тем, чтобы склонить британское общественное мнение в пользу восстановления суверенитета Польши. |
On his return, he was determined to work on swaying British opinion in favour of restoring Poland's sovereignty. |
Ее решимость вести жизнь женщины-аскета, преданной Дао, по-видимому, вдохновляла бесчисленное множество других женщин. |
Anyway, best of luck trying to enlighten the ignorant and explain to these Skeptics the depth of this subject, as I've failed miserably. |
Их реакция была вызвана отчасти консервативной эстетикой, а отчасти их решимостью использовать культуру в качестве пропаганды. |
Their response stemmed partly from conservative aesthetics and partly from their determination to use culture as propaganda. |
Определенные силы полны решимости создать абсолютно неоправданный образ Закарпатья как европейского Курдистана. |
Certain forces are determined to create the absolutely unjustifiable image of Zakarpattia as a European Kurdistan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Возможность решимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Возможность решимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Возможность, решимости . Также, к фразе «Возможность решимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.