Во второй половине сезона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стоять во главе - stand at the head
задушить ребенка во время сна - overlay
жить во временных убежищах - live in temporary shelters
соваться во что-л. - thrust smth.
во вне - on the outside
во-время - during
дата вступления во владение - date of possession
растягивать во времени - extend over time
более чем что-либо во всем - more than anything in the entire
был убит во время - was killed during
Синонимы к Во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение Во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
уход на второй круг с выпущенными закрылками - flaps-down overshoot
уход на второй круг с одним неработающим двигателем - go-around with one engine inoperative
второй доклад просрочен с - second report overdue since
второй и далее - second and further
второй пересмотр - second revision
второй постоянный секретарь - second permanent secretary
второй приз в конкурсе красоты - second prize in a beauty contest
второй процесс - second process
второй раунд переговоров - second round of talks
второй самый известный - second most famous
Синонимы к второй: другой, голос, на втором месте, следующий, дальнейший, во-вторых, блюдо, напасть, чепуха, второстепенный
Значение второй: Не основной, не главный, второстепенный.
сейчас половина четвёртого - it is half past three
сейчас половина шестого утра - it is half past five a.m.
половина того - half that
половинчатые - equivocating
1. половина ноября - 1. half of november
бескостная свиная половинка - side pork
более половины длины - over half the length
во второй половине прошлого века - the latter half of the last century
половина расстояния - half the distance
они во второй половине дня - these afternoon
за самый красивый гол сезона - for the most beautiful goal of the season
сезона - season
зависит от сезона - depends on the season
в зависимости от сезона - dependent on season
защита от сезона - season protection
слово вне сезона - a word out of season
режим сезона - season mode
эпизод второго сезона - episode of the second season
открытие сезона - opening season
от периода сезона - off season period
Но во второй половине сезона он сократил разрыв всего до 18 очков, приступив к предпоследней гонке в Португалии. |
Rossi fought back in the second half of the season, and was just 18 points behind the American going into the penultimate race in Portugal. |
Второй подлежащей приватизации шахтой является шахта Будрик , торги на которую будут объявлены в первой половине 2001 года. |
The second mine to be privatised is the “Budryk” mine, whose tender will be issued in the first half of 2001. |
Каждый из них мог подменить джин водой заранее, во второй половине дня. |
Either of them could have substituted the gin for water earlier that afternoon. |
I think it might rain this afternoon. |
|
Вот жалко только, что Зубилу приходится играть против солнца, а во второй половине игры, когда команды поменяются местами, солнце уже никому не будет мешать. |
It's a shame that the Zubilo team has to play opposite the sun now, because after they change places in the second half it won't be in anyone's eyes any more. |
Они выехали на Олбанскую дорогу, повернули направо, потом еще раз направо и оказались на второй половине Вильямова Полумесяца. |
They drove along Wilbraham Crescent, turned to the right up Albany Road and then to the right again along the second instalment of Wilbraham Crescent. |
Во второй половине ХХ века во всем мире наблюдается значительное увеличение продолжительности предстоящей жизни. |
The second half of the twentieth century witnessed an impressive increase in the expected length of life in the world. |
Кат и Кропп предпринимают еще одну вылазку, уже во второй половине дня. |
Kat and Kropp even go out in the afternoon, and Albert gets the lobe of his ear shot off in consequence. |
Я позвонил и сказал, что вы устали, но будете во второй половине дня. |
I called and told them you were tied up but would get down there this afternoon. |
Ах да, во второй половине дня был пациент с загадочным недомоганием. |
Oh, then yes, in the afternoon, a patient had something quite inexplicable. |
Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте. |
We're trying to discover what Henry Hudson would have seen on the afternoon of September 12th, 1609, when he sailed into New York harbor. |
А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд. |
At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise. |
Всем делегациям известно, какие напряженные консультации проходили вчера во второй половине дня. |
Every delegation knows about the intensive consultations we had yesterday afternoon. |
Нам сказали, что вы оформили усыновление Джуда и Кэлли, а затем, во второй половине дня, мы получили уведомление, что удочерение Кэлли было отклонено? |
We had been told that you were formalizing and Callie and Jude's adoptions, and then this afternoon we received notification that Callie's adoption has been denied? |
Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня. |
If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon. |
Джози, ты была сегодня во второй половине дня у мотеля Тимбер Фоллз? |
Josie, were you at the Timber Falls Motel this afternoon? |
Как много женщин обещают себе во второй половине дня расставить свой винил в алфавитном порядке. |
How many women commit to an afternoon reorganising their vinyl in alphabetical order? |
I will be free tomorrow afternoon. |
|
Центральный банк более пессимистичен в своих оценках и говорит о 1,5%, но при этом предсказывает возобновление роста ВВП во второй половине этого года или в начале 2017 года. |
While the central bank is more pessimistic, forecasting a drop of as much as 1.5 percent, it says quarterly GDP growth may return in the second half of this year or in early 2017. |
В то же время страны с высокой динамикой экспорта во второй половине 1990х годов также сталкивались с ужесточением внешних препятствий, с успехом преодолевая их. |
However, good performers in the second half of the 1990s also faced higher external constraints but were able to overcome them. |
Мы же с вами во второй половине матча наблюдаем совершенно другого Пола Кру! |
This is simply a different Paul Crewe we're seeing here in the second half. |
He came to see me yesterday afternoon. |
|
О, это то,что я собрал Для вечеринки Эмили во второй половине дня. |
Oh, it's just something I threw together for Emily's party this afternoon. |
In any case, all the camp was asleep most of the afternoon. |
|
В Европе во второй половине 1996 года отмечалось ускорение темпов экономического роста. |
In Europe, economic growth picked up in the second half of 1996. |
Во второй половине ее вся тяжелая синева, занавес бога, облекающий мир, покрылась звездами. |
During its second half the whole arc of the sky, the curtain that God had drawn across the world, was covered with stars. |
И это случится точно в 2048 году во второй половине лета, в июле, ещё точнее - 27 июля. |
And it will happen precisely the year 2048 in the later part of the summer, in July, more precisely, the 27th of July. |
Во второй половине дня в рамках диалога основное внимание было уделено успешным примерам создания потенциала и извлеченным урокам. |
The afternoon dialogue focused on successful examples of capacity-building and lessons learned. |
Сегодня, во второй половине дня на предварительном показе. |
This afternoon for the preview. |
Мисс Ордвей покончила с собой здесь, во второй половине дня. |
Miss Ordway killed herself here this afternoon. |
Во второй половине дня, около четырех часов, англичаре пьют чай с тортом, или кусочком или двумя хлеба со сливочным маслом. |
In the afternoon, about four o’clock, the English have a cup of tea and a cake, or a slice or two of bread and butter. |
Благодаря содействию правительства Турции группа экспертов ЮНМОВИК и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) во второй половине июля 2004 года побывала на одном из складов металлолома в Стамбуле. |
With the cooperation of the Government of Turkey, a team of UNMOVIC and International Atomic Energy Agency (IAEA) experts visited an Istanbul scrapyard in the second half of July 2004. |
Во второй половине 2006 года была создана группа по вопросам создания муниципального колледжа, которая в настоящее время руководит колледжем2. |
A Community College Implementation Unit was set up in the latter part of 2006 and currently manages the College. |
И дядя Джордж прилетает ночным рейсом, проверить свой геном, результаты теста будут во второй половине дня. |
And Uncle George is flying in on a red-eye, to check out my genome test results this afternoon. |
I'm picking up our wedding rings this afternoon. |
|
Утренние часы, пока я не принес их в детском саду, во второй половине дня то только очень коротко. |
Morning hours, until I brought them to the kindergarten had, in the afternoon then only very briefly. |
В 4:38 во второй половине дня, в последние минуты церемонии закладки первого камня расширения О'Хара, было совершено покушение после выступления мэра Кейна на празднике. |
At 4:38 this afternoon, in the final minutes of the O'Hare expansion groundbreaking ceremony, an assassination attempt was made after Mayor Kane's remarks at the celebration. |
Закрыт по праздникам и воскресеньям во второй половине дня. |
Closes on Sunday afternoon and bank holidays. |
А второй половине плевать на ограбление магазина. |
You think the other half give two shits about another liquor-store holdup? |
Произошли изменения в церемонии у чествования Торгового флота во второй половине дня. |
There's been a change to the merchant marines ceremony this afternoon. |
Миссис Каупервуд явилась во второй половине дня - скорбная, с портпледом, в котором она принесла несколько смен белья, две простыни, тушеное мясо в кастрюльке и пирог. |
Mrs. Cowperwood came in that afternoon quite solemnly, bearing several changes of linen, a pair of sheets, some potted meat and a pie. |
Мы снова приветсвуем вас в Рутланд Арене во второй половине матча. |
Welcome back to Rutland Arena for half number two. |
Как насчет расслабится выпить и посидеть эту четверть и ты будешь играть снова во второй половине, ОК? |
How about you relax and have a drink and sit out this quarter and you'll play again in the second half, okay? |
Хай-Райзеры доминируют на площадке во второй половине игры. |
The Higher Risers have been dominating the second half of this game. |
И следующие несколько часов мы провели... выпивая, разговаривая и... узнавая о своей второй половине вещи, которые обычно супруги уже знают друг о друге. |
I reciprocated in kind... and we each spent the next several hours drinking and talking and... generally getting to know our new spouses for the first time. |
В сегодняшнем номере Журнала сообщается, что пленарное заседание состоится завтра, во второй половине дня. |
Today's Journal announces a plenary meeting for tomorrow afternoon. |
Предполагается, что их активность останется низкой в течение первой половины 2001 года, однако имеются достаточные основания ожидать изменения ситуации во второй половине года. |
It is expected to remain weak during the first half of 2001, but there are good prospects for a turnaround in the second half. |
Вся цепочка событий... начнет происходить уже сегодня во второй половине дня. |
This entire chain of events- It's gonna start happening this afternoon. |
В апреле оно заявило, что динамика спроса и предложения сбалансируется ко второй половине месяца. |
In April, they said supply and demand dynamics would balance out by the second half. |
В последнее время я часто лажал, но во второй половине сезона я точно исправлюсь. |
I know I've been struggling lately. But second half of the season, definitely turn it around. |
Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс. |
All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance. |
Я и так считала, что второй сезон - чистая эксплуатация. Превратили настоящее художественное достижение в банальную ерунду. |
You know, I-I thought the second series was just really exploitative, turning what was a real artistic achievement into something quite crass. |
У водоворота клева нет, - сказал второй. |
You cant catch anything at the Eddy, the second said. |
Женщины второй категории очаровательны. |
The other women are very charming. |
13 мая волна с восточного побережья соприкоснулась с полярным желобом, создав Восточную волну, которая начала развиваться во второй половине дня у острова Корор. |
A surge from the easterlies came in contact with a polar trough on May 13, creating an easterly wave which began developing in the afternoon near the island of Koror. |
В первой половине этого столетия Каср-эль-Дубара также был посольским районом. |
During the first half of this century, Kasr al-Dubara was also the embassy district. |
Только скрюченная фигура женщины на правой половине 35-миллиметровой рамы Шахна была взорвана для показа. |
Only the huddled figure of the woman on the right hand half of Shahn's 35mm frame was blown up for the display. |
Они организовали работу, так что Врубель был в состоянии нарисовать Bruysov по утрам, в то время как Серов рисовал Врубель во второй половине дня. |
They organized the work, so Vrubel was able to paint Bruysov in the mornings, while Serov painted Vrubel in the afternoons. |
Это, вероятно, произошло в первой половине 1-го века нашей эры, но оспаривается рядом ученых. |
This probably took place in the first half of the 1st century AD but is disputed by a number of scholars. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Во второй половине сезона».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Во второй половине сезона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Во, второй, половине, сезона . Также, к фразе «Во второй половине сезона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.