Вы указали, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы указали, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you have indicated
Translate
Вы указали, -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- указать

point out



В диагнозе указали поверхностную инфекцию кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It presented as a superficial skin infection.

Твоему отцу только что указали на дверь, Джэйк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father just got shown the door, Jake.

Вы указали, что хотите получать оповещение за два дня до срока оплаты заказ на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have specified that you want to be alerted two days before a purchase order is due.

Они также указали, что почти все свидетели болезни либо были обвинены, либо находились под следствием Министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also pointed out that nearly every witness of Sick's had either been indicted or was under investigation by the Department of Justice.

В ответ на это проверьте URL-адреса, которые вы указали в предыдущем посте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In answer to this, check the URLs that you provided in the previous post.

Несколько групп указали на экологический вред одноразовой упаковки из-за увеличения использования пластмасс, которые способствуют образованию твердых отходов на свалках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several groups have cited the environmental harm of single serve packaging due to the increased usage of plastics that contributes to solid waste in landfills.

На вашем заявлении вы указали, что запись была сделана в обстановке сильного стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you indicated on your submission that this event occurred in a high-stress environment?

Некоторые делегации также указали на неясный характер вопроса о том, кому должен представляться такой доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations also found that it was unclear to whom such a report should be presented.

Ему указали утоптанную дорогу, которая вела мимо усадеб, ферм и орошаемых полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pointed him toward a hardpan track that wound through estates, farms, and irrigated fields.

Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority.

Они также указали на то, что насущные гуманитарные и правозащитные проблемы могут и должны решаться в отрыве от политических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also pointed out that humanitarian and human rights needs must be separated from the political issues.

Все доказательства указали на Пирса вчера и все еще указывают сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the evidence pointed to Pierce yesterday and still does today.

Однако все четыре координатора указали, что они не располагали достаточным временем для выработки конкретных рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the Coordinators indicated, however, that there had not been enough time to come up with specific recommendations.

Ряд делегаций указали, что согласие с таким изменением не представляется для них возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations indicated that such a change would be impossible for them to accept.

Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality.

Несколько представителей указали на риск, связанный со значительными изменениями стратегического направления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several representatives pointed to the risks inherent in significant shifts in strategic direction.

Точно так же несколько стран указали, что ДНС дублирует текущие усилия их правительств по планированию и установлению приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a few countries indicated that the CSN duplicated ongoing planning and prioritization efforts within their own Governments.

Четыре страны указали, что объемы использования ртути снизились в связи с уменьшением содержания ртути в некоторых лампах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four countries mentioned that mercury use for lighting has decreased due to a reduction of the mercury content in some lamps.

Примерно 66% ответивших компаний указали на то, что переход на новые принципы учета отрицательно сказался на этих показателях, в то время как по данным приблизительно одной трети компаний-респондентов воздействие этого было положительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost 66 per cent of the respondents indicated an adverse effect, while approximately one third reported a positive effect.

На основе результатов первого анализа осуществления соглашений ряд делегаций указали на возникающие определенные негативные последствия для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of an initial analysis of the application of the agreements, some delegations identified certain adverse effects on development.

Если вы указали резервный адрес электронной почты или номер телефона в настройках аккаунта Google, то можете найти свое имя пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you added a recovery email address or phone number to your account, follow these steps to find your Google Account username.

Это значит, что если вы указали период в 30 дней и при этом кто-то взаимодействовал с вашими материалами 29 дней назад, этот человек попадет в вашу аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that if you tell us to look back 30 days and someone has engaged 29 days ago, that person will be in your audience.

Исходя из требований, которые вы указали для своей группы объявлений (например, типа доставки), мы показываем вашу рекламу всякий раз, когда возникает возможность получить требуемый вам результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the guidelines you choose for your ad set (ex: your Delivery Type choice), we show your ad whenever there's a good opportunity to get you the result you want.

Вы не указали воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't specify water.

Вписали имя Саманты в результаты биопсии, вы указали, что её опухоль была обнаружена во время операции, и затем положили документы в карту Саманты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put Samantha's name on the biopsy results, you noted that the tumor was found during her surgery, and then you placed them into her chart.

Ваша честь, мы просим, чтобы вы указали монашкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, we ask that you abstract nunneries.

По ширине и долготе, которую вы нам указали, это должен быть этот город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the longitude and latitude which i've shown you, it must be Radebeul.

Исследователи указали на их незамедлительное устранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has targeted them for immediate elimination.

Мои спутники расселись на них и знаками указали мне мое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon these my conductors seated themselves, signing for me to do likewise.

Они указали на дискриминацию, не просто черных, а черных спортсменов в особенности, тех, кого в Америке должны были бы уважать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pointed to the discrimination, not only of all blacks, but of black athletes, of people who were supposedly given entitlement in America.

Когда, на это указали газете, они напечатали опровержение. Заметку, на девятой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this was pointed out to the world, they printed a retraction, a paragraph on page nine.

Кроме филологической основы, на которую мы только что указали, у арго имеются и другие корни, еще более естественные и порожденные, так сказать, разумом человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the philological origins just indicated, slang possesses other and still more natural roots, which spring, so to speak, from the mind of man itself.

А мне ясно, что на меня указали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm clear that I'm being singled out, yeah.

Тогда мы указали ему путь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we've shown it the way home.

Я сбилась с пути, который мне указали Пророки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have strayed from the path the Prophets have laid down for me.

Мне указали неверный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was put in the wrong train.

Мне указали на то, что неуместно кузнецу обращаться ко мне как к Доркас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been pointed out to me that it is inappropriate for a forge hand to address me as Dorcas.

Двое парней указали на Ханизона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few guys pointed me in the direction of Hannison

Нет видимых признаков, которые бы указали, что он отравлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no visible effects you would expect to see if he were poisoned.

Вы указали, что хорошо знаете английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you speak English well?

Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rostov rode in the direction pointed out to him, in which he saw turrets and a church.

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

Если вы загрузили другие файлы, подумайте о том, чтобы проверить, что вы указали их источник и пометили их тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have uploaded other files, consider checking that you have specified their source and tagged them, too.

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

Респонденты указали, что они оценивают его администрацию как негативную для мировой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respondents indicated that they judged his administration as negative for world security.

В Соединенных Штатах проживает около 10 миллионов мексиканцев. 31,7 миллиона американцев указали свое происхождение как мексиканское по состоянию на 2010 год, или примерно 10% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 10 million Mexicans live in the United States. 31.7 million Americans listed their ancestry as Mexican as of 2010, or roughly 10% of the population.

Однако на это им указали буквально тысячи людей на форумах и другими методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this was pointed out to them, by literally thousands of people on the forums and other methods.

По оценкам групп поддержки бездомных, их число приближается к 5 000, и они указали, что это число быстро растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeless support groups estimated the number to be close to 5,000 and indicated that this number was rapidly increasing.

ICPC сделала рекомендации по возврату средств, но многие аналитики указали, что судебное преследование было бы более уместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICPC made refund recommendations, but many analysts indicated prosecution was more appropriate.

В 2002 году государственные обвинители предприняли еще одну попытку, но тогда врачи указали на неустановленное заболевание головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State prosecutors tried again in 2002, but then doctors cited an unspecified brain disease.

Они также указали, что винтовка не была обвинена судом дознания, который расследовал операции наксалитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also pointed out the rifle had been not blamed by the Court of Inquires which had investigated the Naxalite operations.

Они указали на это, когда подали заявку на место делегата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They indicated this when they filed to run for a delegate spot.

Авторы указали девять отличительных черт Патаготитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors indicated nine distinguishing traits of Patagotitan.

Кроме того, исследователи указали на факторы, которые связаны с музыкальными галлюцинациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, investigators have pointed to factors that are associated with musical hallucinations.

Исследователи указали, что заражение тканей человека извращенцами очень возможно, особенно у лиц с ослабленным иммунитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers indicated that infection of human tissues by PERVs is very possible, especially in immunosuppressed individuals.

Да, но вы знаете, что это осталось от старой версии страницы, так как вы указали на это тоже в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but you know that was left from the older version of the page, since you pointed that out too the last time.

Тем не менее большинство людей сообщают, что средства массовой информации дают им благоприятное представление об усыновлении; 72% указали на получение положительных впечатлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, most people report the media provides them a favorable view of adoption; 72% indicated receiving positive impressions.

Комментарии от AC+79 3888 Ealdgyth, я попытался исправить все, что вы указали здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments from AC+79 3888 Ealdgyth, I have attempted to rectify everything you have pointed out here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы указали,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы указали,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, указали, . Также, к фразе «Вы указали,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information