В этом курсе вы узнаете, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
игра в бары - base
помещение в газете - insertion
взятый в квадрате - square
аудитория в виде амфитеатра - theater
в среднем - average
расстояние в свету - clearance
вводить в дело - bring into play
в начале - at the beginning
становиться в строй - fall in
проникновение в тыл противника - infiltration
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
видимый в этом свете - seen in this light
было известно об этом - been aware of this
в этом году в июне - in the year to june
В этом городе есть стриптиз-бар? - Is there a striptease bar in the town?
в этом есть большая доля смысла - there's a deal of sense in it
В этом разделе показано - this section shows
в этом раунде - in this round
избегая при этом - whilst avoiding
избегая при этом дублирования - while avoiding duplication
изложенный в этом путешествии - set out on this journey
устойчивость на курсе - steadiness of course
В этом курсе вы узнаете, - in this course you will learn
делает вас в курсе - makes you aware
здоровье в курсе - health aware
в учебном курсе - in a training course
Кто-нибудь в курсе? - anyone aware?
л держать вас в курсе о прогрессе - l keep you updated on the progress
я буду держать тебя в курсе - i will keep you informed
не всегда в курсе - not always aware
я был на втором курсе - i was a sophomore
Синонимы к курсе: петле, цикл, контур, луп, цикличной
где вы живете - where do you live
куда вы - where are you going
крайней мере, вы могли бы сделать, это - the least you could do is
больше, чем вы могли бы - more than you could
был рад, что вы были - was glad you were
в этом случае вы должны - in this case you should
к которым вы хотите - to whom you wish
времени вы закончите - time do you finish
веб-сайт вы можете - web site you can
где вы думаете, что мы - where do you think we are
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
где вы узнаете все - where did you learn all
где вы узнаете о - where you will learn about
вы не узнаете - you don't learn
Вы узнаете все - you will learn all
Вы узнаете все, - you will learn everything
вы узнаете, выполнив - you learn by doing
Вы узнаете, кто - you find out who
Вы узнаете, что - you will learn what
когда вы узнаете, - when will you learn
узнаете, что - will learn that
Первое, что вы узнаете на любом курсе лингвистики, это то, что нет правильного и неправильного. |
The first thing you will learn on any linguistics course is that there is no right and wrong. |
Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции. |
He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey. |
Член Нью-Йоркской коллегии адвокатов, седьмой по успеваемости на курсе четвертого по значению юридического факультета Америки. |
By a member of the New York bar who graduated seventh in his class from the fourth best law school in America. |
Я снова хочу повторить, что только мы, сидящие за этим столом, в курсе этой операции. |
I want to reiterate that the only people who know about this are sitting at this table. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. |
Не было бы необходимости быть в курсе если бы ты держал свой язык за зубами, Ронни. |
Wouldn't need a heads up if you kept your mouth shut, Ronnie. |
В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе. |
Next time, answer your phone if you want a heads up. |
Не появилось никаких свежих предложений о курсе политики: ни как спасти экономику (мультипартийная группа пытается найти решения), ни как иметь дело с материком. |
No fresh policy proposals have been floated either to rescue the economy (a cross-party group is trying to devise solutions) or to deal with the mainland. |
Кому же, как не мне, в курсе быть, - говорит Док. - Я бы деньги сэкономил нынче, если б играл на повышение - по два цента за фунт. |
Well, I ought to, Doc says. I'd a saved money this year raising it at two cents a pound. |
Ты ведь в курсе, что это не тот, что ядра толкает? |
You know he's not the shot-putter, right? |
Я выбрал материалы с самим МакАфи, и, кстати, они шьют для военных, так что в курсе всех сплетен. |
I chose the material with mcafee himself, which reminds me, they're military tailors, so they get all the gossip. |
Для неё я собираю ракушки и полевые цветы, а пока я копошусь с музыкой для неё, я не в курсе, что братишка копошится с ней в подвале. |
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement. |
Ты в курсе, что один из взломщиков сети Министерства обороны попытался взять наши заграничные беспилотные самолеты ради авантюры? |
You know, the one who broke in the D.O.D.'s network, trying to take our overseas drones for a joyride? |
Семья уже в курсе этих дел. |
Now the family knows the topic. |
ВДРУГ ОНИ УЖЕ В КУРСЕ, ЧТО ТАМ ВНУТРИ КРОУЛИ? |
What if they already know it's Crawley inside? |
Маклиш - обязательное дело на первом курсе в Квантико. |
MacLeish is a required first-year case at Quantico. |
Вы спекулировали на курсе валют? |
You speculated on European currencies. |
You have a terrible bedside manner, you know. |
|
Джей не в курсе, но пока я анализировала его сердцебиение, давление и двигательную реакцию, я так же во время разговора замерила его вегетативную реакцию. |
Well, Jay doesn't know this, but while I was testing his heart rate, blood pressure, and motor responses, I also measured his autonomic reactions while we were talking. |
Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе. |
Noah Goldstein was my counselor my freshman year. |
Я была лучшей на курсе в Уортоне. |
I did graduate top of my class from Wharton. |
My son graduated top of his class at Harvard. |
|
Я спрашивал сестру о ней и она сказал, что когда Сэм была на первом курсе старшекурсники напаивали ее на вечеринках. |
I asked my sister about her... and she said that when Sam was a freshman... the upper classmen used to get her drunk at parties. |
Вы же в курсе, что у меня идеальная высота тона, что также означает что у меня очень тонкий слух. |
As you know, I have perfect pitch, which also means I have a very sensitive ear. |
Эй, ты в курсе, что моя жена ушла к нашему ландшафтному архитектору? |
Hey, oh, did you hear that my wife left me for our landscape architect? |
В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник. |
In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides. |
Keeping you up to date with all your Britney Spears news. |
|
Ты асоциальный тип. Ты в курсе? |
You're kind of antisocial, you know that? |
You're a little thief, you know that? |
|
Эй, ты в курсе, что ты не был создан для того, чтобы летать, по крайней мере, не так. |
HEY, YOU KNOW, YOU WEREN'T CREATED TO FLY, AT LEAST NOT LIKE THAT. |
Держи меня в курсе, Джулиус. |
Keep me in touch on this, Julius. |
Хотя, это была бы неплохая практика, перед экзаменами на 5 курсе Имперской Академии. |
Though it would be good practice for my level 5 exams at the Imperial Academy. |
Думаю, он в курсе. |
I think he's well aware of that. |
Keep me apprised of what you find. |
|
Он сказал, что ты коп до мозга костей и в курсе всех последних новостей департамента, поэтому он туда тебя и отправляет. |
He said you're a cop's cop, and up to speed on all the issues, so he's sending you. |
Доктор Грейс держит меня в курсе расследования. |
Dr. Grace has kept me abreast of the case. |
In the meanwhile, let's keep each other updated. |
|
Еще бы не я прав, - говорю. - Обстригут тебя как овцу, если только не получаешь конфиденциальной информации от человека, который в курсе. |
I know I'm right, I says. It's a sucker game, unless a man gets inside information from somebody that knows what's going on. |
что держите меня в курсе. |
Thank you ever so much for keeping me in the loop. |
Я в курсе, о чём идёт речь. |
I'm aware of what they mean. |
I'm in my third year, working in the ER. |
|
Мы познакомились на первом курсе универа. |
Er... we met the first year at uni. |
We will keep you informed. |
|
Так, держи меня в курсе. |
Now, you keep me informed. |
Армия 45, держите в курсе. |
Army 45, keep updating. |
И ты в курсе, что Челси Патнэм выдвинула обвинение против тебя и команды? |
And are you aware of Chelsea Putnam's allegations against you and the team? |
Вы в курсе что у меня игра. |
You know, I've got a game to coach. |
Ты в курсе, что экзамены на повышение будут в следующем месяце. |
You know, promotion exams are next month. |
Некоторые из многочисленных проектов фонда Genesis включали в себя предоставление стипендий для поддержки студентов на трехлетнем курсе актерского мастерства в ЛАМДЕ. |
Some of the Genesis Foundation's numerous projects have included awarding scholarships to support students in the three-year acting course at LAMDA. |
Картер играл в футбол в качестве защитника, пока сломанное запястье на первом курсе не заставило его вместо этого заняться волейболом. |
Carter played football as a quarterback until a broken wrist in his freshman year forced him to pick up volleyball instead. |
На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию. |
For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent. |
В традиционном курсе все студенты могут посещать одни и те же еженедельные лекции, упражнения и т. д. |
A traditional course might have all students follow the same weekly lectures, exercises, etc. |
Редакторам рекомендуется быть в курсе вопросов веса и избегать создания ненужных псевдобиографий, особенно живых людей. |
Editors are advised to be aware of issues of weight and to avoid the creation of unnecessary pseudo-biographies, especially of living people. |
Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение. |
Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education. |
Однако на первом курсе старшеклассницы получали неформальные консультации по вопросам ориентации. |
However, female students had received informal orientation advice from senior female students in their first year. |
Его карьера журналиста началась на втором курсе средней школы, когда он основал газету прогресс. |
His career as a journalist began in his second year of high school, when he founded The Progress newspaper. |
В 2008 году, когда Окасио-Кортес учился на втором курсе Бостонского университета, ее отец умер от рака легких. |
In 2008, while Ocasio-Cortez was a sophomore at Boston University, her father died of lung cancer. |
Glad to see someone is staying on top of the latest developments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом курсе вы узнаете,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом курсе вы узнаете,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, курсе, вы, узнаете, . Также, к фразе «В этом курсе вы узнаете,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.