Господи, помоги мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Господи, помоги мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lord help me
Translate
Господи, помоги мне -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Господи! - вскрикнула Ванда. - Нужно бежать скорей, сию минуту, сию минуту заявить, ловить их. Ловить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Lord!' Wanda exclaimed. 'You must go this minute, report them at once and try and catch them!

Господи, как быстро день проходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, how the day passes!

Этот дом, эти выплаты по закладной, Господи Боже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That house, those mortgage payments, my God.

Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help us to understand the reason for this madness on earth, The reason why we have destroyed ourselves.

Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God. There's lots of ways to praise God, isn't there, Ted?

Господи, неужели тебе не надоело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really don't let up, do you?

Господи, помоги мне завтра вести себя так, как подобает мужчине во время боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me, O Lord, to comport myself as a man tomorrow in the day of battle.

Помоги мне! ... ибо души их свободно парят, искуплённые и спасённые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me... ..while their souls float free in atonement and salvation!

Господи, вот он и на троне - владыка царства Снов и Теней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lo, the Lord of the Kingdom of Dreams and Shadows on his throne!

Господи Иисусе, - подумал Николка, - нет, я проснулся, но сразу же сошел с ума, и знаю отчего - от военного переутомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Jesus Christ', thought Nikolka. 'No, I'm awake all right, but I've gone mad, and I know why - combat fatigue.

Помоги рабе божьей Меррили, твоей возлюбленной слуге, очистить его Твоим именем святым и во славу Божью от скверны в нем обитающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help this lass Merrily, your good and loving servant, repossess it in Your holy name and the glory of God from whatever dark hangs around it.

Господи... Ты называешь это соблазнением, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ... you call that a seduction, huh?

Господи,если все пройдет хорошоприду на молебен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear God, if it goes well, I'll come on a pilgrimage.

Думаю,- быть бы мне богатому, эх - женился бы на самой настоящей барыне, на дворянке бы, ей-богу, на полковницкой дочери, примерно, любил бы ее - господи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that if I were rich I would marry a real lady, a noblewoman - by God, I would! A colonel's daughter, for example, and, Lord! how I would love her!

Помоги нам найти детектива Молроу и хороший адвокат, поможет тебе с твоим сроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You help us find Detective Mulrow, a good attorney will get you time served.

Я знаю, что Блонди была неповторима. Упокой, Господи, её душу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Blondie, God rest her soul was one-of-a-kind.

Вошел, слава тебе господи, вполне обыкновенно одетый человек. Еще одна красная сутана - и я взреву, как бык, подумала Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man, mercifully clad as a layman; one more red soutane, thought Justine, and I'll bellow like a bull.

Господи, ведите себя как мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACT LIKE MEN FOR CHRIST'S SAKE.

Господи, да это же Хетэуэй!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good lord, it's Hathaway!

Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me find my strength... Or use it all up.

О господи! сколько раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh heavens! ever so many times!

Она вернется, так что надень это и помоги мне раздать печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNTIL SHE GETS BACK, WOULD YOU PUT THIS ON AND HELP ME PASS OUT COOKIES.

Господи, как я долго этого ждал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've waited so long for you, my dear.

Прости меня Господи, я согрешила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, dear Lord, I have sinned.

Она такая Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's like, Help me with this, help me with that, wash the floor, wash the ceiling, clean my car, get this, fix that.

Господи, босс, ну и видок у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, boss, you don't look too good.

Прошу, помоги нам быть и дальше достойными даров Твоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please help us to continue to be deservant of Your blessings.

Зачем вам эта, прости господи, груда железа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why in God's name would you want that bucket of bolts?

Будь добр, помоги мне выбрать что-нибудь для вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and help me pick out something appropriate for this evening.

Помоги пронести мини-холодильник мимо охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me get this mini-fridge past the security guard.

Помоги мне вытащить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me pull him out of the way.

Джин, помоги мне разобраться с проводами, составь список, куда идёт каждый из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jin, help me trace back these wires, make a list of where each of them goes to.

Я не хочу никому навредить, Господи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to mess about with God, man.

Господи, они же повторяли снова и снова одну и ту же ноту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the same note over and over again!

Господи Боже, спаси и сохрани!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sight of the Lord, protect and keep us!

Останься с нами, помоги нам победить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay with us, and help us win through!

О господи, остынь, мужик, остынь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, god, oh, god, chill out, chill out, man!

Господи Боже, ты прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ, you're right.

Слушай, перестань играть в недотрогу и приходи сюда и помоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, stop playing coy and get in here and help.

Господи, вытри себе нос, мужик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, just wipe your nose, man!

Прости, Господи, моего отца, он так меня и не отдал в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forgive my father, he never sent me to school.

Господи, ты бледен как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Lon, you're as pale as a ghost.

Господи, и без того неприятностей не оберешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, there's no end of unpleasantnesses without that!

Брук, иди сюда и помоги нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooks, get over here and help with the cutting.

Господи, ты под кайфом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, are you high?

Господи, какая похвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodness, what a testimonial.

Господи, неужели ещё один?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, not another one.

Пусть ангелы сопровождают его в его деяниях. и, пожалуйста, помоги ему вернуть наших братьев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the angels guide him to where he's going and please help him to deliver our brothers back to us.

Господи, не входи в суд с рабом твоим, ибо око твое видит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Enter not into judgment with thy servant, O Lord, for in thy sight-'

Потом поднести к устам и не торопясь: раз, два, три... Господи баслави!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you bring it over to the lips, slowly-one, two, three-the Lord bless us!

Господи, помоги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God help me.

Господи, звоню несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been calling for hours.

Господи, дай, чтобы... чтобы... ох, если б только я не был христианином... Он стиснул кулаки, весь дрожа от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, God, I hope-I hope-If I were not a Christian- He clenched his hands, the awfulness of his passion shaking him like a leaf.

Помоги мне Бог, я клянусь, я хочу сделать как лучше для тебя и для всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So help me God! man alive-if I think not I'm doing best for thee, and for all on us.

Просто помоги мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just help me out here.

Помоги мне передвинуть мой стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me move my desk.

Господи, Джоши, все так делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeez, Joshy. Everyone does this kind of thing.

Господи, оставь их разделение и исправь их жизнь, которая не согласуется с христианским благочестием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Lord, set aside their division and correct their life, which doth not accord with Christian piety.

Господи Иисусе, не думаю, что я когда-либо слышал что-то настолько чертовски отсталое за всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus H. Christ I don't think I've ever heard something so goddamn retarded in my entire life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Господи, помоги мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Господи, помоги мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Господи,, помоги, мне . Также, к фразе «Господи, помоги мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information