Границы избирательного округа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scope, ambit, confines, purview, purlieus
словосочетание: metes and bounds
не выходить за границы - not to go abroad
демаркация границы - demarcation of the border
защита от границы - limits protection
внутренние границы - internal borders
Границы в исследовании - frontiers in research
границы патрулирования - border patrolling
границы с Суданом - borders with the sudan
концептуальные границы - conceptual boundaries
фондовые границы - stock boundaries
начертить границы - draw boundaries
Синонимы к Границы: размер, величина, габариты, мера, объем, параметры, норма, формат
Значение Границы: Линия раздела между территориями, рубеж.
обладать избирательным правом - have voting rights
избирательность, повышенная за счет боковых частот - skirt selectivity
спектральная избирательность - spectral selectivity
избирательная капитуляция - haandfæstning
избирательная система сша - Elections in the United States
избирательные вопросы - electoral issues
избирать совет специалистов - to select a panel
городской избирательной - city election
система регистрации избирателей - voter registration system
отталкивать избирателей - repel voters
Синонимы к избирательного: выборочном, образец, выборки, пробы, селективного, сэмпл, семпл
имя существительное: neighborhood, vicinity, neighbourhood, region, countryside, community, radius, circumference
президент округа - district president
управление центрального промышленного округа - Office of the Central Industrial District
Исторический музей округа Томас - thomas county museum of history
избирательные округа - constituencies
Берти округа - bertie county
все округа - all county
для избирательного округа - for the constituency
КП округа ГО - civilian preparedness district command post
некоторые избирательные округа - certain constituencies
молодежи избирательного округа - youth constituency
Синонимы к округа: окрестности, район, соседство, близость, округа, соседи, область, регион, край, участок
Значение округа: Окружающая местность.
Для выборов в совет округа Пауйс границы города совпадают с границами избирательного округа билд, который посылает одного члена совета округа, чтобы заседать в Совете. |
For elections to Powys County Council the town's boundaries are coterminous with the Builth electoral ward, which sends one county councillor to sit on the council. |
Система выборов в Палату общин основана на избирательных округах, границы которых периодически пересматриваются для выравнивания численности населения. |
The system for electing the Commons is based on constituencies, whose boundaries are periodically reviewed to even out populations. |
Система выборов в Палату общин основана на избирательных округах, границы которых периодически пересматриваются для выравнивания численности населения. |
The system for electing the Commons is based on constituencies, whose boundaries are periodically reviewed to even out populations. |
Границы избирательных округов остались неизменными. |
The constituency boundaries remained unchanged. |
Названия и границы федеральных избирательных округов в Виктории определились. |
Names and boundaries of federal electoral divisions in Victoria decided. |
Южные границы всех секторов представляют собой одну единственную точку-Южный полюс. |
The southern borders of all sectors are one single point, the South Pole. |
Изначально беженцами называли тех, кто покидает свои страны из-за страха преследования, но сегодня в их число включают ещё и тех, кто вынужден пересекать границы из-за конфликтов и насилия. |
Originally defined as those who leave their countries because of fear of persecution, refugees now also include those forced to cross borders because of conflict and violence. |
Если он не назначит президентские выборы, которые должны состояться, то Центральная избирательная комиссия назначит президентские выборы. |
If it does not call a presidential election that is due, the Central Election Commission will call the presidential election. |
Девчата, боровшиеся за гражданские права во время регистрации избирателей. |
We've had civil rights girls from the voter registration. |
Затем проводятся более тщательные обследования, чтобы уточнить границы минных полей и скоординировать усилия по разминированию. |
More detailed surveys are undertaken at a later date to delineate minefields more accurately and to focus demining efforts. |
Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность. |
Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability. |
Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия. |
We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms. |
Избирательная система частично построена на принципе пропорционального представительства географических регионов. |
The voting system allows a degree of proportional representation based upon geographical regions. |
Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации. |
Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations. |
Однако за пределами этих контролируемых контрольно-пропуск- ных пунктов границы по-прежнему почти не охраняются. |
Outside these monitored checkpoints, the borders remain porous, however. |
Более того, порядок прикрепления к избирательным участкам при этом варианте создает серьезные проблемы. |
Moreover, the polling allocation under this modality presents serious problems. |
I'm holding him on trespassing charges. |
|
Ты... перешла все границы. |
You... overstepping your boundaries. |
Границы разрушаются вследствие бесконечного будущего. |
All boundaries are breaking down in the wake of the infinite future. |
In the north we've strengthened our borders against the Scots. |
|
I'll stay with a cousin in the german speaking part. |
|
Well, some idiot bought it into the country, let it escape. |
|
Ночью до этого другая семья, Арчеры, были убиты по ту сторону границы штата в Небраске. |
The previous night, the other family, the Archers, were killed just across the state line in Nebraska. |
Женщины-избиратели неравнодушны к красному цвету. |
Women voters are partial to the color red, you know. |
В Канзасе, недалеко от границы с Колорадо. |
Kansas, not far from the Colorado border. |
We've got a good two days' hike to cross over. |
|
Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. |
|
Ballots are due in one hour. |
|
It is 50 feet south of the border, Oscar. |
|
Надо просто установить границы, Крейн. |
It's all about respecting boundaries, Crane. |
Существует в г. лланелведд избирательного округа, который включает в себя общины г. лланелведд, Aberedw и Glascwm. |
A Llanelwedd electoral ward exists, which includes the communities of Llanelwedd, Aberedw and Glascwm. |
Таким образом, неясность по поводу водной границы оставалась. |
Thus ambiguity over the water boundary remained. |
За территориальными изменениями после мировых войн последовали новые епархиальные границы в 1920-1970-е годы. |
The territorial changes after the World Wars were followed by new diocesan boundaries in the 1920s and 1970s. |
Он поддержал предложения Фернана Бовера о семейном избирательном праве, которое повысило бы статус отца в семье. |
He supported the proposals of Fernand Boverat for family suffrage, which would enhance the status of the father in the family. |
Лабрадор и район недалеко от границы с лабрадором, в основном англоязычный Basse-Côte-Nord Квебека, также используют эту форму говорения. |
Labrador and an area near the Labrador border, the mostly English-speaking Basse-Côte-Nord of Quebec, also use this form of speaking. |
В 906 году город стал резиденцией епископа Альбы, а границы престола расширились, включив земли между рекой Форт и рекой твид. |
In AD 906, the town became the seat of the bishop of Alba, with the boundaries of the see being extended to include land between the River Forth and River Tweed. |
Первый проект новой конституции не получил необходимых 60% голосов избирателей в 1992 году, но в 1993 году был утвержден измененный вариант. |
The first draft of a new constitution failed to receive the requisite 60% of voters in 1992, but an amended version was approved in 1993. |
Официальные границы были установлены в 1892 году, и заповедник Пиапо был нанесен на карту как 9 миль на 8 миль. |
The official boundaries were laid out in 1892, and the Piapot reserve was mapped out as 9 miles by 8 miles. |
Дополнительный анализ, в том числе о правдоподобности обеих грамматик, можно провести эмпирически, применив тесты на избирательность. |
More analysis, including about the plausibilities of both grammars, can be made empirically by applying constituency tests. |
На парламентских выборах 2007 года в Армении она не получила ни одного места,но набрала 1,29% голосов избирателей. |
In the 2007 Armenian parliamentary elections it won no seats, but won a popular vote of 1.29%. |
Эти документы принимаются Сербией, когда они используются в качестве удостоверения личности при пересечении сербско-Косовской границы. |
These documents are accepted by Serbia when used as identification while crossing the Serbia-Kosovo border. |
Чжэн представил еще один системный взгляд на информационную систему, который также добавляет процессы и существенные элементы системы, такие как окружающая среда, границы, цели и взаимодействия. |
Zheng provided another system view of information system which also adds processes and essential system elements like environment, boundary, purpose, and interactions. |
При этом Конгресс одобрил Конституцию Калифорнии, которая определила границы штата в привязке к географическим координатам. |
In doing so, Congress approved the California Constitution which defined the state's boundary in reference to geographical coordinates. |
После раздела страны на неоперившиеся правительства Индии и Пакистана была возложена вся ответственность за проведение границы. |
He realized that the first step would have to be a clean formal language, and much of his subsequent work was directed towards that goal. |
Такие ученые, как Стоукс, утверждают, что именно слабо настроенные избиратели являются лучшими мишенями для покупки голосов. |
Scholars such as Stokes argue that it is the weakly opposed voters are the best ones to target for vote buying. |
Шамау был заместителем координатора по городу Мале во время президентской избирательной кампании 2013 года для кандидата от МДП президента Мохаммеда Нашида. |
Shamau was the Deputy Coordinator for Malé City during the 2013 Presidential Elections campaign for MDP candidate President Mohamed Nasheed. |
Он продолжал проявлять неослабевающую агрессию с избирательностью по отношению к более сложным целям, а не к более легким. |
He continued to show unremitting aggression with a selectivity towards harder targets rather than easier ones. |
Дополнительные выборы в Бассетло, 1968 год, были парламентскими дополнительными выборами в избирательный округ Бассетло, состоявшимися 31 октября 1968 года. |
The Bassetlaw by-election, 1968 was a parliamentary by-election for the constituency of Bassetlaw held on 31 October 1968. |
Однако, возможно, следует упомянуть о том, как по-разному трактовались ставки к северу и югу от границы. |
In addition Hitler may not have wanted to meet with Churchill, who was then out of power and thought to be of no importance. |
Президентские выборы 1989 года были первыми с более низким избирательным возрастом. |
The presidential election of 1989 was the first with the lower voting age. |
Первым штатом, который эффективно легализовал медицинскую коноплю, была Калифорния в 1996 году, когда избиратели одобрили предложение 215 с перевесом 56-44. |
The first state to effectively legalize medical cannabis was California in 1996, when voters approved Proposition 215 by a 56–44 margin. |
Я уверен, что опросники будут спрашивать избирателей конкретно об этой речи и / или о преподобном. |
I'm sure pollsters will ask voters specifically about this speech and/or about Rev. |
Теперь же южная и Северная границы постепенно разрушаются. |
Now, the south and north verges are disrupting gradually. |
Значение этого джиттера от пика к пику ограничено, и эти границы можно легко наблюдать и предсказывать. |
The peak-to-peak value of this jitter is bounded, and the bounds can easily be observed and predicted. |
По словам Ротстайна, десять лет спустя, в 1997 году, границы между сторонником и противником уже не были столь четкими. |
According to Rothstein, ten years later, in 1997, the lines between supporter and opponent were no longer so clear. |
Предположим, что континентальный ветер приносит сухую воздушную массу поперек границы бассейна. |
Assume a continental wind brings a dry air mass laterally across the boundary of the basin. |
В результате такого законодательства на юге страны заметно снизились показатели регистрации и явки чернокожих избирателей. |
Black voter registration and turnout dropped markedly in the South as a result of such legislation. |
Границы между личной идентичностью и повседневными делами, которые сигнализируют о конкретном образе жизни, в современном обществе становятся размытыми. |
The lines between personal identity and the everyday doings that signal a particular lifestyle become blurred in modern society. |
Высокопоставленные политики в правительстве неоднократно заявляли, что в настоящее время разрабатываются планы жесткой границы. |
Repeated statements have been made by senior politicians in government denying plans are being made for a hard border. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Границы избирательного округа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Границы избирательного округа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Границы, избирательного, округа . Также, к фразе «Границы избирательного округа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.