Его Величество король Мсвати - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его Величество король Мсвати - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
his majesty king mswati
Translate
Его Величество король Мсвати -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- величество [имя существительное]

имя существительное: majesty

- король [имя существительное]

имя существительное: king, prince, crown, merchant prince



Дамы и господа, Его Королевское Величество, Король Майкл Доброжелательный, хранитель королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lords and ladies, His Royal Highness, King Michael the Benevolent, protector of the realm.

Да здравствует его Величество, король Джордж! Гип-гип!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three cheers for his majesty, King George, hip hip!

Доклады Ее Величеству сделались ежедневными. Король настаивал на вынесении своего вердикта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daily reports to Her Majesty became a ritual and pressure for a favorable outcome, a royal obsession.

7 апреля 1855 года Его Величество Король Камехамеха IV открыл Законодательное Собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 7, 1855, His Majesty King Kamehameha IV opened the Legislative Assembly.

Придворные заметили, что король проснулся, и один из них спросил, угодно ли будет его величеству принять лорда-канцлера, который дожидается в соседней комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attendants perceiving that he was awake, one of them asked his pleasure concerning the Lord Chancellor, who was waiting without.

Его Величество король Румынии является покровителем своей сборной, и я думал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His majesty the King of Romania is a direct patron of his team.

Его величество король Карл ободряет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Highness King Carol encourages them.

Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State.

В ответ на крики: Да здравствует король Англии! - Да хранит господь его величество Эдуарда Шестого! - он говорил благосклонно: Храни господь всех вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To such as bade God save his Grace, he said in return, God save you all! and added that he thanked them with all his heart.

Его Величество король Эдуард III прощает всех преступников, готовых присоединиться к нему в борьбе с Францией!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty King Edward III is pardoning all criminals willing to join him in fighting France!

Ну, хозяин, вы, я вижу, готовы, а его величество король и подавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, blacksmith! If you're ready, his Majesty the King is.

Король что-то не так называл его, - сказал он себе, - ну да все равно. Это, должно быть, его брат, и я уверен, что он может дать сведения его величеству о том чудаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King did not name him so, he said to himself; but it mattereth not, this is his twin brother, and can give his Majesty news of t'other Sir-Odds-and-Ends, I warrant.

Перед тобой его безграничное величество король Гидрофлакс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in the presence of his Infinite Majesty, King Hydroflax.

В 1970 году Его Величество король Бельгии Бодуэн совершил весьма успешный государственный визит в Киншасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970 His Majesty King Baudouin of the Belgians made a highly successful state visit to Kinshasa.

Его величество Карол Первый, король Румынии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty King Carol I of Romania!

Страна оказалась в опасности. Его величество король Карл I Румынский объявил всеобщую мобилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country was in danger His Highness the king Carol I of Romania decrees the mobilization of the army.

Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately.

Король Франциск стремится восстановить отношения с вашим величеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King francis is eager for a rapprochement with your majesty.

Но учитывая ваше происхождение, Его Величество Король проявил невиданное прежде милосердие и потому вас обезглавят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given your class, His Majesty our King in his extreme kindness has commuted your sentence to beheading.

Его величество король был так взволнован, что у него по лицу катились слезы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty the King was so moved, tears came streaming down his face...

Самые знаменитые из них : Отелло , Гамлет , Ромео и Джульетта , Король Лир , Комедия ошибок , Двенадцатая ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most famous of them are Othello, Hamlet, Romeo and Juliet, King Lear, The Comedy of Errors, The Twelfth Night.

Тут король от избытка чувств уронил лицо в платок и поспешно удалился с кафедры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the King buried his face in his handkerchief and hurriedly left the platform, overcome by emotions.

Я официально представился и осторожно дал Верити знать, что король Шрюд звал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presented myself formally, and carefully let Verity know that King Shrewd had summoned me.

Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder.

Король Стефан приказал своим людям изъять все прялки в королевстве!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Stefan ordered his men to seize every spinning wheel in the kingdom.

Потому что кончилось властвование Марселя город привык к тому, что у него есть король

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because over the course of Marcel's tenure, the city grew accustomed to having a King.

В детстве он пел песню: Я король в замке, а вы грязные проходимцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent his childhood chanting, I'm the king of the castle and you're the dirty rascal! Our George?

Король приказал снести половину города, чтобы увеличить свои охотничьи угодья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's cleared out half the city to double his hunting ground.

Или Король Юри умрет, или мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be either King Yuri's or our heads we shall adorn this soil with.

Есть кто-нибудь посмелее, чем ваш Король?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there someone here braver than your King?

Они просто невинные граждани оказавшиеся на поле битвы. Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just innocent civilians caught in the crossfire, but I'm prince wu, rightful leader of the earth kingdom.

Тогда король спросил, находился ли с ним в засаде и муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king then asked, if the husband was with him all that time in his lurking-place?

А пока король сладко спал... Расплодилось зло, О котором он и не мечтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while the king slept, a whole new world of evil grew as we wept.

В этот период многие евреи переселились в Польшу, где им оказал теплый прием король Казимир Великий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period many Jews relocated to Poland, where they received a warm welcome from King Casimir the Great.

Отказ Якова застал публику врасплох - и дал понять, что Карла II может сменить католический король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James's refusal caught the public by surprise - and signalled the prospect that Charles II might be succeeded by a Catholic king.

Кроме того, в охотничьем жилете и с ружьем король был сфотографирован над мертвым слоном, прислоненным к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, sporting a hunting vest and rifle the king was photographed over a dead elephant propped against a tree.

Хотя король Георг V и королева Мария встретились с Симпсоном в Букингемском дворце в 1935 году, позже они отказались принять ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although King George V and Queen Mary met Simpson at Buckingham Palace in 1935, they later refused to receive her.

3 июля 2013 года король Альберт II принял участие в полуденном заседании бельгийского кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July 2013, King Albert II attended a midday session of the Belgian cabinet.

Король и принцы спаслись практически невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King and the princes escaped essentially unharmed.

Почему в Соединенном Королевстве только королева, а не король?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does the United Kingdom only have a queen, and not a king?

Когда королю и королеве исполнилось 80 лет в 2017 году, король решил открыть бывшие королевские конюшни для публики в качестве подарка своей жене, королеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the King and Queen turned 80 years old in 2017, the King decided to open the former royal stables to the public as a gift to his wife, the Queen.

Затем новый рыцарь встает, и король или королева вручают ему знаки отличия своего нового ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new knight then stands up, and the king or queen presents him with the insignia of his new order.

В конце концов, она делает рядом с Джуди Кинг, и сердито набрасывается на нее, показывая особое отношение, которое король получил в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, she does an alongside Judy King, and angrily lashes out at her, revealing the special treatment King received in prison.

Среди них Король Лев и брат медведь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them are The Lion King and Brother Bear.

Отношения испортились в начале 1880-х годов, когда король, как считалось, предпринял шаги для более тесного сближения своей страны с французами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations had soured during the early 1880s when the King was perceived as having made moves to align his country with the French more closely.

Беспорядки со стороны простолюдинов и судебные иски со стороны землевладельцев последовали, когда король Карл I попытался прекратить погоню в 1630 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riots by commoners and legal challenges from land owners ensued when King Charles I attempted to disafforest the Chase in 1630.

28 апреля 1936 года король Фуад умер от сердечного приступа, и Фарук покинул Англию, чтобы вернуться в Египет в качестве короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 April 1936, King Fuad died of a heart attack and Farouk left England to return to Egypt as king.

Чтобы сохранить конституционную стабильность Испании, Хуан Карлос I отрекся от престола 19 июня 2014 года в пользу своего популярного сына, ныне правящего как король Фелипе VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an act to preserve Spanish constitutional stability Juan Carlos I abdicated the throne on June 19, 2014, in favor of his popular son, now reigning as King Felipe VI.

Он провел короля через Королевскую обсерваторию в Ричмонде, где король предложил ему стать профессором философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led the King through the royal observatory in Richmond, upon which the king proposed that he become professor of philosophy.

Предложение уорнклиффа фактически обсуждалось в Палате лордов, когда король прибыл в парламент пророга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wharncliffe's motion was actually under discussion in the House of Lords when the King arrived to prorogue Parliament.

5 декабря 1988 года его посетил король Хуан Карлос, который признался, что всегда был серьезным поклонником дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 December 1988, he was visited by King Juan Carlos, who confessed that he had always been a serious devotee of Dalí.

За этот подвиг король Виктор Амадей III наградил его почетным титулом дю Монблан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this feat, King Victor Amadeus III gave him the honorary title du Mont Blanc.

Однако король не наделил королевскими титулами всех белых слонов, находившихся в его владении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the King did not bestow royal titles to all of the white elephants in his possession.

Датский король Кристиан X добился освобождения датских интернированных из Терезиенштадта 15 апреля 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danish king Christian X secured the release of the Danish internees from Theresienstadt on 15 April 1945.

Король ни перед чем не останавливался, чтобы поохотиться на своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King stopped at nothing to hunt his enemies.

Таково, по-видимому, было мнение суда в деле король против Экклза, 3 Дуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such seems to have been the view of the court in The King v. Eccles, 3 Doug.

Король-Дракон, не желая видеть, как обезьяна устраивает беспорядки в его любимом месте, также подарил ему золотые доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dragon King, unwilling to see a monkey making troubles in his favourite place, also gave him a suit of golden armour.

ГОКУ мчится вперед, но задерживается, когда король Кай призывает его победить угрозу, приближающуюся из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goku speeds ahead, but is delayed when King Kai summons him to defeat a threat approaching from space.

Очарованный, король затем послал хирурга Кириакуса Алерса в Гилфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascinated, the king then sent surgeon Cyriacus Ahlers to Guildford.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Его Величество король Мсвати». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Его Величество король Мсвати» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Его, Величество, король, Мсвати . Также, к фразе «Его Величество король Мсвати» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information