Кольридж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кольридж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Coleridge
Translate
Кольридж -

Кольридж, Сэмюэл Тейлор Кольридж


Используя книгу Откровения, Кольридж устраняет возможность наступления золотого века после Французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using the Book of Revelation, Coleridge removes the possibility for a golden age from occurring after the French Revolution.

Кольридж считал, что татары были жестокими и что их культура была противоположна цивилизованным китайцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge believed that the Tatars were violent, and that their culture was opposite to the civilised Chinese.

Лорд Кольридж Си-Джей. сказал, что согласен со всем или почти со всем, что говорили Уиллс и Стивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Coleridge CJ. said that he agreed with all or almost all of what Wills and Stephen said.

Позднее Сэмюэл Тейлор Кольридж неверно процитировал его как пример плохой поэтической условности в своей биографии Литерарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel Taylor Coleridge was later to misquote it unfairly as an example of bad poetic convention in his Biographia Literaria.

В уединении своих занятий Кольридж и Хазлитт могли свободно отвечать на оригинальный текст Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the privacy of their studies, Coleridge and Hazlitt were free to respond to Shakespeare's original text.

И Кольридж тоже недавно взял крыло, но как ястреб, обремененный своим капюшоном,— объясняя метафизику нации,— я хотел бы, чтобы он объяснил свое объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Coleridge, too, has lately taken wing, But like a hawk encumber'd with his hood,— Explaining metaphysics to the nation— I wish he would explain his Explanation.

Кольридж был твердым сторонником социальных институтов и суровым критиком Иеремии Бентама и его утилитарной философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge was a firm believer in social institutions and a harsh critic of Jeremy Bentham and his utilitarian philosophy.

Точно так же я помню, что он сказал мне тогда же: Кольридж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise I remember that he told me on the same occasion—'Coleridge!

Я думаю, что очень важно отметить, что не сам Кольридж говорит о сновидении, вызванном опиумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is very important to note that it was NOT Coleridge himself who talks about the Opium induced dream.

Кольридж впоследствии подчеркивал необходимость дружеского общения для преодоления одиночества в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge was to later emphasises the need of companionship to overcome the loneliness of life.

В начале века Сэмюэл Тейлор Кольридж опубликовал свое незаконченное повествовательное стихотворение Кристабель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the century, Samuel Taylor Coleridge published his unfinished narrative poem “Christabel.

Главным представителем романтической философии и науки о науке, или эпистемологии, был Сэмюэл Тейлор Кольридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief spokesman for Romantic philosophy and the 'science of science' or epistemology, was Samuel Taylor Coleridge.

Кольридж решил исправить то, что он считал непониманием научного метода Бэкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge set out to correct what he saw as a misunderstanding of Bacon's scientific method.

С 1809 по 1811 год Кольридж периодически вносил свой вклад в Курьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1809 to 1811 Coleridge was an intermittent contributor to Courier.

Неужели Кольридж прямо заявил, что он спит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Coleridge explicitly state that he was sleeping?

Однако Кольридж описывает Хана в мирном свете и как человека гениального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Coleridge describes Khan in a peaceful light and as a man of genius.

Кольридж в своих описаниях композиции поэмы относит ее к 1797 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge's descriptions of the poem's composition attribute it to 1797.

Кольридж обычно датировал свои стихи, но не встречался с Кубла-Ханом и не упоминал об этом стихотворении непосредственно в письмах к своим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge usually dated his poems, but did not date Kubla Khan, and did not mention the poem directly in letters to his friends.

Сама женщина похожа на то, как Кольридж описывает Льюти в другом стихотворении, написанном им примерно в то же время, Льюти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman herself is similar to the way Coleridge describes Lewti in another poem he wrote around the same time, Lewti.

Отдел королевской скамьи заседал 4 декабря под председательством лорда главного судьи Лорда Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen's Bench Division sat on 4 December under Lord Chief Justice Lord Coleridge.

Влияние Потерянного рая Джона Мильтона и инея Древнего моряка Сэмюэля Тейлора Кольриджа также отчетливо прослеживается в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of John Milton's Paradise Lost, and Samuel Taylor Coleridge's The Rime of the Ancient Mariner, are also clearly evident within the novel.

11 апреля 1818 года Китс сообщил, что они с Кольриджем долго гуляли вместе по Хэмпстед-Хит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 April 1818, Keats reported that he and Coleridge had a long walk together on Hampstead Heath.

Уолли был ведущим экспертом по творчеству поэта и критика Сэмюэля Тейлора Кольриджа, которого он читал и изучал с конца 1930-х годов до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whalley was a leading expert on the writings of the poet and critic Samuel Taylor Coleridge, whom he read and studied from the late 1930s until the end of his life.

Какая у Кольриджа может быть мотивация исказить правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What motivation would Coleridge have to bend the truth.

Некоторые современники Кольриджа осуждали это стихотворение и ставили под сомнение его историю происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of Coleridge's contemporaries denounced the poem and questioned his story of its origin.

В течение тридцати лет он собирал и систематизировал маргиналии Кольриджа, которые были опубликованы в шести томах как часть собрания сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thirty years, he collected and organized Coleridge's marginalia, which was published in six volumes as part of The Collected Works of Samuel Taylor Coleridge.

Благодаря стихотворению Кольриджа, Ксанаду стал метафорой великолепия и богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the poem by Coleridge, Xanadu became a metaphor for splendor and opulence.

В описании Шангду Кольриджа есть отголоски работ как Марко Поло, так и Сэмюэля Перчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge's description of Shangdu has echoes of the works of both Marco Polo and Samuel Purchas.

Итак, в целом, для Кольриджа система Бэкона-это та система, которая вытекает из сверхчувственного царства и зависит от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in summary, for Coleridge, Bacon's system is properly one that derives from and depends on the supersensible realm.

Это рыболовная сеть Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Coleridge's fishing net.

Это стихотворение отличается по стилю и форме от других стихотворений, сочиненных Кольриджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem is different in style and form from other poems composed by Coleridge.

Однако по мере того, как критики стали рассматривать работу Кольриджа в целом, Кубла-Хан все чаще становился объектом похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As critics began to consider Coleridge's body of work as whole, however, Kubla Khan was increasingly singled out for praise.

Критики 1960-х годов сосредоточились на репутации этого стихотворения и его сравнении с другими стихотворениями Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics of the 1960s focused on the reputation of the poem and how it compared to Coleridge's other poems.

Напечатанное вместе с Кубла-Ханом предисловие утверждало, что сон обеспечил Кольриджу эти строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Printed with Kubla Khan was a preface that claimed a dream provided Coleridge the lines.

Большинство современных критиков теперь рассматривают Кубла-Хана как одну из трех великих поэм Кольриджа, наряду с инеем Древнего мореплавателя и Кристабель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most modern critics now view Kubla Khan as one of Coleridge's three great poems, along with The Rime of the Ancient Mariner and Christabel.

Более позитивные оценки стихотворения стали появляться, когда современники Кольриджа оценили его работу в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More positive appraisals of the poem began to emerge when Coleridge's contemporaries evaluated his body of work overall.

Однако это стихотворение имеет мало общего с другими фрагментарными стихотворениями, написанными Кольриджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the poem has little relation to the other fragmentary poems Coleridge wrote.

Поэма описывает множество образов, которые появляются в ранних работах Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem describes many images that appear throughout Coleridge's early works.

В 1911 году она опубликовала биографию и критический анализ Сэмюэля Тейлора Кольриджа, Кольриджа и его поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1911, she published a biography and critical analysis of Samuel Taylor Coleridge, Coleridge and His Poetry.

Макинтош, который регулярно писал для нее в первые дни ее существования, представил Стюарту Сэмюэля Тейлора Кольриджа в 1797 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mackintosh, who wrote regularly for it in its earlier days, introduced Samuel Taylor Coleridge to Stuart in 1797.

В 1797 году исторические хроники города вдохновили знаменитую поэму Кубла-Хана английского поэта-романтика Сэмюэля Тейлора Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797 historical accounts of the city inspired the famous poem Kubla Khan by the English Romantic poet Samuel Taylor Coleridge.

Словарь Кольриджа перекликается с некоторыми фразами, описывающими Ахава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coleridge's vocabulary is echoed in some phrases that describe Ahab.

Ближе к концу песни Байрон оскорбляет своих современников Уильяма Вордсворта, Роберта Саути и Сэмюэля Тейлора Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of the canto, Byron insults his contemporaries William Wordsworth, Robert Southey and Samuel Taylor Coleridge.

Классическим примером такой формы является Роман Сэмюэля Тейлора Кольриджа иней Древнего мореплавателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel Taylor Coleridge's The Rime of the Ancient Mariner is a classic example of this form.

В конце концов их издательские списки включили Кольриджа, Хэзлитта, Клэр, Хогга, Карлайла и Лэмба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their publishing lists eventually included Coleridge, Hazlitt, Clare, Hogg, Carlyle and Lamb.

То же самое можно сказать и о большей части ранних пустых стихов Кольриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same may be said of much of the early blank verse of Coleridge.



0You have only looked at
% of the information