Кроме того, следующие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: except, but, except for, besides, save, aside from, unless, beside, outside, outside of
наречие: but, besides, apart from, else
союз: than, save
было мало выбора, кроме - had little choice but
кроме правовой - apart from the legal
кроме результатов - results other than
кроме того, большое количество - besides a large amount
Кроме того, в результате - also as a result
Кроме того, для - furthermore for
кроме того, через - besides through
кроме того, я присутствовал - additionally i attended
кроме трудностей - besides the difficulty
не было ничего, кроме - has been nothing but
Синонимы к Кроме: вне, за, из, сверх, кроме, помимо, вместе, наряду с, около, рядом с
Значение Кроме: За исключением, не считая кого-чего-н..
для того чтобы - in order to
75 лет после того, как - 75 years after
а для того, - as for whether
берет свое начало из того, что - originates from the fact that
база данных о корпусе произведений того или иного мастера - date base of the heritage of any master
было получено после того, как - were received after
в зависимости от того является наиболее удобным для вас - whichever is most convenient for you
все хотят того же - all want the same
весят до того - weigh before
в основном после того, как - mostly after
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
напечатанная на следующей странице - printed on the next page
добавить следующее - add the following
в контексте следующего - in the context of the next
в течение следующего семестра - for next semester
ждать следующего дня - wait for the next day
следующая категория - next category
спросил следующее - asked the following
мы используем следующее - we use a following
приоритет для следующего - priority for the next
ожидается в течение следующего года - expected for next year
Синонимы к следующие: после, кроме того, закрывает, следствия
Кроме того, точно так же был выпущен диск flexi для предварительного заказа, чтобы отправить его в течение следующих 4-6 недель. |
Additionally, a flexi disc was similarly released for pre-order to ship in the following 4–6 weeks. |
У промоутеров не было другого выбора, кроме как отменить все даты тура на следующий день после ареста Маккартни. |
The promoters had no option but to cancel all of the tour dates the day after McCartney's arrest. |
Кроме того, музыковед Адам Кримс использует следующие термины –. |
Alternatively, music scholar Adam Krims uses the following terms –. |
Кроме того, существует много избыточностей со следующим пунктом, поскольку в пункте выше он также объясняет эту информацию. |
Also there are many redundancies with the following paragraph, as the paragraph above it also explains this information. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Я попросил какого-нибудь редактора, кроме новичка, такого как я, чтобы сделать возврат, но в следующий раз, когда я проверил, это все еще не было сделано. |
I asked for some editor other than a novice such as myself to make the revert, but the next time I checked back it still hadn't been done. |
Кроме того, он имеет следующие дополнительные параметры. |
It also has the following optional parameters. |
Кроме того, поклонники солнечного затмения, которые, возможно, уже запланировали поездки, чтобы увидеть затмения в течение следующих нескольких лет, могли бы найти их расписание совершенно неправильным. |
Also, solar eclipse fans, who might already have trips planned to see eclipses over the next few years, could find their schedules all wrong. |
Кроме того, их предложение предусматривало возможность заполнить вакансию в должности вице-президента до следующих президентских выборов. |
Also, their proposal provided a way to fill a vacancy in the office of vice president before the next presidential election. |
Кроме шуток, такое вино, такое дорогое, первосортное вино задаст планку на весь следующий год. |
For real, though, this wine, this like, pricey, high-class wine is setting up your entire year. |
Кроме того, указаны хранение удаленных элементов, восстановление отдельных элементов и рабочие процессы хранения, описанные в следующих разделах. |
It also shows the deleted item retention, single item recovery, and hold workflow processes that are described in the following sections. |
Кроме того, прибыла ли уже наличность WikiLeaks - то есть следующий пункт в статье теперь устарел? |
Also, has the WikiLeaks cash arrived yet - i.e. is the next point in the article now out of date? |
Многие либералы, кроме того, взбудоражены фактом, что следующий ректор этого университета, похоже, будет куда менее умеренным, чем нынешний. |
The liberals' fears are also fuelled by the fact that the next Rector of the university will probably be much less moderate than the current one. |
Кроме того, начиная с 2016 года, клубы с седьмого по двенадцатое место в Бразилии претендуют на следующий год Copa Sudamericana. |
Also since 2016 edition, clubs from seventh to twelfth place in Brasileirão qualify for the next year Copa Sudamericana. |
Кроме того, победившая пара решает, кто будет голосовать следующим. |
Plus, the winning couple decides who gets voted off next. |
Кроме того, остается неясным, сможет ли «Самопомощь» продержаться до следующих президентских выборов. |
And it’s unclear if Samopomich will even survive until the next presidential election. |
Кроме того, я предлагаю включить в статью следующие источники. |
In addition I suggest the following sources be included in the article. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, один и тот же ребенок может быть помещен один раз на Запад, а в следующий раз — если первый дом не сработает — в Нью-Йорк. |
Also, the same child might be placed one time in the West and the next time — if the first home did not work out — in New York City. |
Кроме того, инженерная команда параллельно работает в следующих областях. |
Apart from this the Engineering team parallelly works in the following areas. |
Кроме того, рекомендуем заблокировать следующие расширения (все или некоторые из них). |
For increased protection, we also recommend that you block some or all of the following extensions. |
Alternatively, you can add the following code to your common. |
|
Возможно, тот, кто свяжется с этим человеком в следующий раз, может сказать ему, чтобы он не отражал ничего, кроме пространства имен статьи. |
Perhaps whoever is contacting this person next can tell them not to mirror anything besides the article namespace. |
Кроме того, при намотке пленки на следующий кадр катушка пленки может ослабнуть или оказаться не на своем месте. |
Additionally, the film spool may become loose or out of place when winding the film on to the next frame. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, я задался вопросом, где производятся следующие гормоны, и где они попадают в сперму? |
Also I wondered where the following hormones are produced, and where do they enter semen? |
Девочек было четыре, мальчиков два, а кроме того - младенец, который мог быть тем или другим, и следующий кандидат на его место, который пока не был ни тем, ни другим. |
There were four little girls, and two little boys, besides the baby who might have been either, and the baby's next successor who was as yet neither. |
Может быть, кто-нибудь, кроме меня, считает, что глоссы к следующим фразам в разделе грамматики сбивают с толку? |
Does anyone besides me find the glosses to the following phrases in the grammar section confusing? |
Кроме того, этот опыт также отпугнул Fender от технологии твердотельных усилителей в течение следующих десяти лет. |
Additionally the experience also scared Fender away from solid-state amplifier technology for the next ten years. |
Кроме того, телеграмма оперативника ЦРУ Джека Дивайна от 10 сентября 1973 года подтвердила высшим должностным лицам США, что переворот состоится на следующий день. |
Additionally, a cable from CIA operative Jack Devine dated 10 September 1973, confirmed to top U.S. officials that the coup would take place the following day. |
Кроме вышеперечисленных, не существует известных полностью надежных предикторов, но следующие считаются возможными предикторами. |
Except for the above, there are no known completely reliable predictors, but the following are considered possible predictors. |
Кроме армянской апостольской церкви, в Армении зарегистрированы следующие религиозные организации:. |
Besides the Armenian Apostolic Church, the following religious organizations are registered in Armenia:. |
А на следующий год и у меня уже завелись поклонники, а кроме того, я стала участвовать в спортивных состязаниях, и мы с Дэзи виделись довольно редко. |
By the next year I had a few beaux myself, and I began to play in tournaments, so I didn't see Daisy very often. |
Может, в следующий раз, мы в пабе - поговорим о чём-то кроме работы? |
Maybe next time we go to the pub, we'll talk about something other than work. |
Надеюсь, в следующий раз он заметит в возможной жертве похищения что-то кроме ее дурной вони. |
Maybe next time try noticing something more about a possible kidnap victim than his wicked funk? |
Кроме того, Розенштейн согласился встретиться с республиканцами в Палате представителей в течение следующих двух недель. |
Further, Rosenstein agreed to meet with House Republicans within the next two weeks. |
Кроме того, было упомянуто, что группа работает над своим следующим альбомом, рассчитывая выпустить его летом. |
In addition, it was mentioned that the group was working on their next album, aiming for its release in summer. |
Кроме того, в 1985 году и в течение следующих нескольких лет исполнители BAC выступали в качестве приглашенных артистов в Метрополитен-Опера в Линкольн-центре. |
Also, in 1985 and for the next few years, BAC performers appeared as guest artists with the Metropolitan Opera at Lincoln Center. |
Кроме того, обратите внимание, что в дополнение к следующим причинам каждый раз при возникновении узкого места в использовании ресурсов (как правило, связанных с диском или процессором), время выполнения операций увеличивается. |
Also note that, in addition to the following reasons, anytime there is a bottleneck for resources (generally a disk or CPU bottleneck), the latencies of operations will increase. |
Кроме того, ожидается, что автоматический помощник будет иметь следующие значения. |
In addition, an Automated Attendant would be expected to have values for the following. |
Кроме того, он был более увлечен соревнованиями на более длинных дистанциях, ставя своей целью регулярно бегать как на 200 м, так и на 400 м в течение следующих двух лет. |
Also, he was more keen on competing over longer distances, setting his sights on running regularly in both 200 m and 400 m events within the next two years. |
Но... кроме этого, я хочу сказать прямо сейчас... если меня обнаружат мертвым в следующие несколько дней или недель, первым, на кого вы должны обратить внимание, это ваш шериф. |
But barring that, I just want to say right now if I end up dead in the coming days or weeks, the first person you should look at is your sheriff. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, существуют опасения по поводу растущего населения, которое необходимо будет кормить в течение следующих лет. |
Additionally, there are concerns over the growing population that will need to be fed over the next years. |
Но особую изобретательность он проявил на следующий день, вымарав в письмах все, кроме определенных и неопределенных артиклей. |
He reached a much higher plane of creativity the following day when he blacked out everything in the letters but a, an and the. |
Кроме того, применяются следующие положения:. |
In addition, the following shall be applicable:. |
Во время слежки Микаэла изменяет Ашеру с Маркусом, и ее друзья замечают это на следующий день, кроме Ашера. |
During the stake out, Michaela cheats on Asher with Marcus and her friends notice the next day, except Asher. |
Additionally the BSP is supposed to perform the following operations. |
|
Alternatively, you can add the following code to your common. |
|
Кроме того, следующие отчеты были добавлены в Microsoft Dynamics AX. |
In addition, the following reports have been added to Microsoft Dynamics AX. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, нет никаких обзоров о последствиях насилия для здоровья женщин. |
Furthermore, there are no records of the consequences of this violence to the woman's health. |
Выберите вариант в списке Если нажата эта клавиша и используйте поле Воспроизвести следующий звуковой файл для загрузки соответствующего звукового файла. |
Select an option in the When this key is pressed list, and use the Play the following audio file box to upload the audio file to play. |
But next time, we get a sitter. |
|
The next lesson will be passing two briefcases. |
|
Политические партии готовились к выборам, которые должны были состояться с 1939 года, и к концу этого года были отобраны следующие кандидаты . |
The political parties had been making preparations for an election to take place from 1939 and by the end of this year, the following candidates had been selected; . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Кроме того, следующие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Кроме того, следующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Кроме, того,, следующие . Также, к фразе «Кроме того, следующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.