Международная конвенция о регулировании китобойного промысла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
международный регистр незагрязненных рек - world register of clean rivers
международный арбитраж - international arbitration
международный аэропорт - international Airport
международный фестиваль документального кино - International documentary film festival
международный экономический порядок - international economic order
международный морской порт - international seaport
международный театральный фестиваль - International Theater Festival
международный водоток - international watercourse
международный институт подводных исследований - International Institution of Submarine Research
международный день добровольцев - International Volunteer Day
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
рамочная конвенция об изменении климата - Framework Convention on Climate Change
конвенция международной организации труда - International Labor Organization Convention
конвенция о международной перевозке по железной дороге - Convention Concerning International Carriage by Rail
Конвенция об охране Средиземного моря от загрязнения - convention for the protection of the mediterranean sea against pollution
Конвенция о правах инвалидов - convention on the rights of persons with disabilities
Конвенция о защите прав человека и основных свобод - convention for the protection of human rights and fundamental freedoms
Международная конвенция об охране человеческой жизни на море - international convention for the safety of life at sea
конвенция о биоразнообразии - Convention on Biological Diversity
Конвенция о правах ребенка - Convention on the Rights of the Child
международная конвенция о безопасных контейнерах - international convention for safe containers
Синонимы к конвенция: конвенция, соглашение, собрание, съезд, конвент, договор, согласие, содружество, согласование
Значение конвенция: Международный договор по специальному вопросу.
просьба о прощении - a request for forgiveness
ударять о землю - strike against the ground
документ о присоединении - instrument of accession
выписка о денежных рынках - money market statement
кричать о помощи - shout for help
Закон о глубоководных портах - deep water port act
суд по делам о несостоятельности - court of bankruptcy
дурно отзываться о ком-л. - speak ill of smb.
кусачий (о ценах) - biting (on prices)
закон о сроках давности - statute of limitations
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
имя существительное: regulation, control, adjustment, regulate, setting, moderation
регулирование частоты вращения - rpm control
искусственное регулирование численности видов растений и животных - artificial biotic control
регулирование движения - handling of traffic
автоматическое регулирование подачи бурового инструмента - automatic drilling tool feed control
автоматическое регулирование - inherent regulation
экспортное регулирование - export regulations
нечестное регулирование (конкуренции между фирмами) - dishonest regulation (competition between companies)
регулирование момента зажигания - ignition timing control
регулирование предпринимательской деятельности - business regulation
нормативно-правовое регулирование - legal regulation
Синонимы к регулирование: регулирование, регулировка, выверка, настройка, регламентация, положение, порядок, управление, руководство, рулевой механизм
китобойный промысел - whaling
Синонимы к китобойный: китоловный
божий промысл - God’s providence
Синонимы к промысл: промысел, провидение, сила
Значение промысл: Мысль, мнение ( устар. ).
НЭБ регулировал главным образом строительство и эксплуатацию нефте-и газопроводов, проходящих через провинциальные или международные границы. |
The NEB regulated mostly the construction and operation of oil and natural gas pipelines crossing provincial or international borders. |
Она стала историческим шагом международного сообщества по пути к регулированию вопросов мирового океана на благо всего человечества. |
It constitutes a landmark step by the international community towards regulating ocean affairs for the benefit of all mankind. |
Этот текст создает у меня впечатление, что существует международное регулирование, когда, кроме некоторых договоров ЕС, его нет. |
This text gives me the impression that there is international regulation when apart from some EU treaties there is none. |
На международном и региональном уровнях созданы несколько механизмов и органов для регулирования трансграничных перевозок опасных продуктов и отходов. |
Several mechanisms and bodies are in place at the international and regional levels to regulate the transboundary movement of hazardous wastes and products. |
В Соединенных Штатах закон о помощи в регулировании торговли призван обеспечить компенсацию работникам, непосредственно затронутым международными торговыми соглашениями. |
In the United States, the Trade Adjustment Assistance Act is meant to provide compensation for workers directly affected by international trade agreements. |
Он представляет собой стадию, когда международные положения вводятся в действие на национальном уровне посредством законодательства и регулирования. |
It represents the stage when international provisions are enacted domestically through legislation and regulation. |
Это по-прежнему оставляет большую часть международных вод полностью без регулирования донного трала. |
This still leaves most of international waters completely without bottom trawl regulation. |
Основные принципы, устанавливающие минимальные международные стандарты регулирования банковской деятельности и надзора за ней, были первоначально согласованы в 1997 году. |
The Core Principles, which establish international minimum standards for bank regulation and supervision, were originally agreed to in 1997. |
Даже если международные картели не могут регулироваться в целом отдельными странами, их индивидуальная деятельность на внутренних рынках подвергается воздействию. |
Even if international cartels cannot be regulated as a whole by individual nations, their individual activities in domestic markets are affected. |
Использование больших данных должно контролироваться и лучше регулироваться на национальном и международном уровнях. |
The use of Big Data should be monitored and better regulated at the national and international levels. |
Имея дело с такими союзами, органы, ответственные за регулирование, сталкиваются с серьезными трудностями, поскольку им приходится регулировать с национальных позиций явление, являющееся по своему характеру международным. |
Regulators are facing problems in dealing with alliances, since they have to regulate from a national standpoint a phenomenon which is international in nature. |
Территориальное планирование - это метод регулирования использования пространства на уровне земли, при котором решения принимаются на региональном, национальном и международном уровнях. |
Spatial planning is a method of regulating the use of space at land-level, with decisions made at regional, national and international levels. |
11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония. |
On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan. |
Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права. |
Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law. |
Поначалу МОтд была преимущественно товарной организацией, регулировавшей международную торговлю тропической древесиной. |
The ITTO was at first primarily a commodity organization, regulating the international trade in tropical timber. |
Для гончаров в Цзиндэчжэне кодекс, который регулировал способ создания их продукции, был в значительной степени подвержен влиянию международных рынков. |
For potters within Jingdezhen, the code that governed the way their products were created was greatly influenced by international markets. |
Вплоть до начала XIX века международная торговля, как правило, была очень незначительной по сравнению с национальным производством и часто жестко регулировалась. |
Up until the early 19th century, international trade was generally very small in comparison with national output, and was often heavily regulated. |
Технические элементы оружия, призванные уменьшить его опасность для гражданского населения, уже являются предметом регулирования в рамках международного гуманитарного права. |
Technical features on weapons to lessen the dangers to civilians are already part of international humanitarian law. |
Эти планы так и не были реализованы, и дальнейшие усилия ООН по установлению международных норм регулирования гражданского огнестрельного оружия были сведены на нет. |
These plans never reached fruition and further UN-led efforts to establish international norms for the regulation of civilian-held firearms were stymied. |
Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:. |
Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:. |
По всей вероятности, в течение нескольких следующих лет мы станем свидетелями значительных изменений: возможно, это будет новый международный орган финансового регулирования или новый международный договор. |
In all likelihood, we will see huge changes in the next few years, quite possibly in the form of an international financial regulator or treaty. |
В 1997 году ООН опубликовала исследование, основанное на данных обследования государств-членов под названием Международное исследование ООН по регулированию огнестрельного оружия, которое было обновлено в 1999 году. |
In 1997, the UN published a study based on member state survey data titled the United Nations International Study on Firearm Regulation which was updated in 1999. |
Международное сообщество должно незамедлительно принять меры к введению в действие адекватного правового регулирования для запрещения любых поползновений с целью ниспровергнуть основополагающие семейные ценности. |
The international community should act as a matter of urgency to put in place adequate legislation to ban any tendency to overturn fundamental family values. |
Это означает, что теперь страны могут использовать эти международно признанные правила регулирования импорта с целью предотвращения распространения вредителей древесины. |
This means that countries can now decide to implement these internationally recognized import regulations to prevent the spread of wood pests. |
Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел. |
The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling. |
Эта проблема проявляется в многообразии национальной и международной политики регулирования на местах или развития ее для обращения с электронными отходами. |
Compounding this problem is the diversity of national and international regulatory policies in place or being developed to manage e-waste. |
Это потребовало обмена данными о национальных системах регулирования огнестрельного оружия и начала международного исследования этого вопроса. |
These called for an exchange of data on national systems of firearm regulation and for the initiation of an international study of the issue. |
Решение Китая казнить главу агентства по регулированию оборота наркотиков в очередной раз разожгло международный спор о высшей мере наказания. |
China's decision to execute the head of its drug regulatory agency has rekindled international debate about capital punishment. |
Отсутствие прогресса в осуществлении скоординированных на международной основе реформ в сфере финансового регулирования может побудить к созданию таких механизмов и другие страны. |
Lack of progress in internationally coordinated financial regulatory reforms may induce more countries to introduce capital controls. |
Из-за его международного статуса возникло желание регулировать французский язык. |
Because of its international status, there was a desire to regulate the French language. |
Это потребовало бы отмены правил органа регулирования государственных закупок, которые требуют проведения международных торгов для такого крупного проекта. |
This would require setting aside the Public Procurement Regulatory Authority rules which require international bidding for such a large project. |
Международная организация труда и Всемирная торговая организация были в центре внимания международных органов по регулированию рынков труда. |
The International Labour Organization and the World Trade Organization have been a primary focus among international bodies for regulating labour markets. |
Международное судоходство остается высококонкурентной отраслью с незначительным регулированием, но порты могут принадлежать государству. |
International shipping remains a highly competitive industry with little regulation, but ports can be public-owned. |
Выбор юрисдикционного регулирования, а также культурные факторы, препятствующие донорству спермы, также привели к развитию международного фертильного туризма и рынков спермы. |
Jurisdictional regulatory choices as well as cultural factors that discourage sperm donation have also led to international fertility tourism and sperm markets. |
Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества. |
Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community. |
В последующем процедуры их въезда в Новую Зеландию регулировались иммиграционным законодательством Новой Зеландии. |
Their ability to enter New Zealand thereafter was governed by New Zealand immigration laws. |
Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль. |
It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable. |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
Еще одним средством, позволяющим противодействовать процессу исчезновения МСП, является регулирование. |
Another tool to mitigate the disappearance of SMEs is zoning regulations. |
Во-первых, оно обеспечивает нормативную основу, которая используется для регулирования аспектов функционирования режима, которые им конкретно не предусмотрены. |
First, it provides the normative background that comes in to fulfil aspects of its operation not specifically provided by it. |
Были проанализированы возможности регулирования этих потоков с целью усилить соответствующий экономический эффект и смягчить риски, связанные с их неустойчивым характером. |
Possibilities of regulating those flows to enhance their positive economic impact and to mitigate risks of their volatility were explored. |
В неофициальном вопроснике спрашивалось о том, каким образом вопрос о приостановлении срока давности должен регулироваться в проекте конвенции. |
The informal questionnaire asked how the draft convention should treat the issue of suspension. |
Однако является ли это лучшим способом использования государственной способности облагать налогом и регулировать торговлю? |
But is this the best use of the government’s capacity to tax or regulate trade? |
Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину. |
Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala. |
Завод неоднократно останавливался по соображениям безопасности, и временами комиссия по ядерному регулированию присваивала ему повышенный статус объекта экспертизы. |
The plant has had numerous safety-related shutdowns and at times been placed on enhanced examination status by the Nuclear Regulatory Commission. |
До начала нового времени междоусобицы считались законными правовыми инструментами и в определенной степени регулировались. |
Until the early modern period, feuds were considered legitimate legal instruments and were regulated to some degree. |
Шаг лопастей колес можно было регулировать, чтобы управлять лодкой без использования руля или двигать ее задним ходом без реверса двигателя. |
The pitch of the wheels' blades could be adjusted to steer the boat without the use of a rudder or to move it in reverse without reversing the engine. |
После отмены федеральных скоростных мандатов в 1996 году Монтана была единственным штатом, который вернулся к основному правилу регулирования дневной скорости в сельской местности. |
After the repeal of federal speed mandates in 1996, Montana was the only state to revert to the basic rule for daylight rural speed regulation. |
Регулирование с помощью зондирования кворума позволило бы клеткам выражать соответствующее поведение только тогда, когда оно эффективно, тем самым экономя ресурсы в условиях низкой плотности. |
Regulation by quorum sensing would allow the cells to express appropriate behavior only when it is effective, thus saving resources under low density conditions. |
Новое регулирование регулирования химических веществ в Турции прокладывает путь к запланированному принятию REACH в 2013 году. |
The new Chemicals Management Regulation in Turkey is paving the way for the planned adoption of REACH in 2013. |
Более поздним усовершенствованием стала возможность регулировки алфавитного кольца относительно диска Ротора. |
A later improvement was the ability to adjust the alphabet ring relative to the rotor disc. |
Углы развала и поворота колес также можно регулировать, если позволяет подвеска автомобиля, а также если койловеры поставляются с регулируемыми верхними креплениями. |
Camber and caster angles can also be adjusted if the car's suspension allows, and if the coilovers are supplied with adjustable top mounts. |
На свистке регулировка давления дыхания обеспечивает значительный контроль над точной настройкой. |
The main area of improvement would be replacement of outdated avionics and equipment. |
С любыми другими объективами электронный дальномер камеры можно использовать для ручной регулировки фокуса. |
With any other lenses the camera's electronic rangefinder can be used to manually adjust focus. |
Для уточнения правового статуса и иного регулирования таких транспортных средств ряд государств приняли или рассматривают конкретные законы. |
To clarify the legal status of and otherwise regulate such vehicles, several states have enacted or are considering specific laws. |
Это так же серьезно, как и регулирование потребления пищи для конкуренции. |
This is just as serious as regulating food intake for competition. |
Совет ЕЭЗ собирается дважды в год для регулирования общих отношений между членами ЕЭЗ. |
An EEA Council meets twice yearly to govern the overall relationship between the EEA members. |
Он также обеспечивает средство для питательных веществ и регулирования температуры. |
It also provides a means of nutrients and temperature regulation. |
Смешанная экономика, то есть капиталистическая свободная рыночная экономика с ограниченным государственным регулированием и вмешательством, рассматривается как идеал. |
A mixed economy, that is a capitalist free market economy with limited government regulation and intervention, is seen as the ideal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Международная, конвенция, о, регулировании, китобойного, промысла . Также, к фразе «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» Перевод на испанский
› «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» Перевод на хинди
› «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» Перевод на немецкий
› «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» Перевод на французский
› «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» Перевод на итальянский
› «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» Перевод на арабский
› «Международная конвенция о регулировании китобойного промысла» Перевод на узбекский