Мне нужна ваша помощь, чтобы найти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мне очень жаль - I'm really sorry
перезвони мне - call me back
позвольте мне кое - let me have something
помогите мне пожалуйста - help me please
каждый говорит мне - everyone tells me
Задайте мне вопрос - ask me a question
вы беспокоитесь обо мне - you worry about me
говорят мне все - are telling me all
Вы всегда говорили мне - you always told me
вы дали мне на два больше - you've give me two too many
Синонимы к Мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
нужная книга - need books
офицерам нужна помощь - officers need help
нужна операция - need surgery
вам нужна рука - do you need a hand
вся информация нам нужна - all the information we need
если вам нужна любая - if you needed any
Мне нужна помощь прямо сейчас - i need help now
Мне нужна ваша помощь, чтобы найти - i need your help to find
нужна первая помощь - need first aid
я не нужна твоя жалость - i don't need your pity
Синонимы к нужна: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, нужнейший, наинужнейший, следует
Ваша безопасность в виду - your safety in mind
ваша борьба - your struggle
ваша изобретательность - your ingenuity
Ваша конкретная отрасль - your specific industry
ваша пара - your couple
Ваша поддержка и - your support and
ваша привязанность - your attachment
ваша работа жизнь - your work life
Ваша реакция - your reaction
ваша формулировка - your wording
Синонимы к ваша: твой, ваш, ваши, твое, ваше, твоя
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
бесплатная юридическая помощь - free legal assistance
первичная медико-санитарная помощь - primary health care
адресная помощь продуктов питания - targeting food aid
база данных помощь - database assisted
квалифицированная помощь - skilled care
ежегодная помощь - annual aid
Вы предложили помощь - you offered to help
вода помощь - water assisted
которые могли бы оказать помощь в - which might be of assistance in
помощь подключения - help connect
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
Слишком хорошо, чтобы быть правдой - too good to be true
чтобы обеспечить устойчивость - to ensure sustainability
чтобы сражаться - to fight
чтобы квалифицировать - to qualify
чтобы охарактеризовать - to characterize
чтобы выплатить - to pay
чтобы исправить - in order to fix
45 дней, чтобы прибыть - 45 days to arrive
бежал, чтобы избежать - fled to avoid
более вероятно, чтобы дать - more likely to give
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
найти равновесие между - find a balance between
необходимо найти - need to find
важно найти - it is important to find
информацию можно найти на - information can be found on
когда я его найти - when i find him
зная, где найти - knowing where to find
найти немного - find little
найти IP-адрес - locate ip address
найти вместе - finding together
найти его раньше - find it before
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
Surely one of our men needs your attention more than this cub. |
|
How did the monkey know you needed help with algebra? |
|
Если Вам нужна помощь специалиста по иностранным языкам, а также практика общения, Вы можете обратиться в центр иностранных языков в Вашем городе и записаться на курс любого языка, которым Вы интересуетесь. |
If you need expert help and more training you can contact the centre of foreign languages in your city and enroll into the course of any language you are interested in. |
Так что прекращай свой трёп насчет дочки-матери и начинай помогать, потому что сейчас Мелиссе нужна наша помощь. |
So stop this phony-baloney mother-daughter crap, and start helping, 'cause Melissa needs us now. |
Кому-нибудь нужна помощь в интерпретации расплывчатых предзнаменований Шара? -промурлыкала она под звякание украшений. |
“Would anyone like me to help them interpret the shadowy portents within their Orb?” she murmured over the clinking of her bangles. |
You will have my help whenever you need it |
|
Ему нужна помощь, а не подаяние. |
He doesn't need a handout. He needs help. |
I don't need any help from an ambulance chaser. |
|
Большая экскурсия, как планировалось нами, представляет собой значительное финансовое бремя, поэтому нам нужна ваша помощь. |
A large excursion as planned by us, represents a significant financial burden, so we need your help. |
Хорошо, я думаю тебе нужна помощь детектива, одетого не как ребенок-скаут. |
Well, I thought you could use some help from a detective not dressed as a cub scout. |
Тебе нужна помощь. Позволь мне помочь тебе. |
You need help. let me help you, man. |
Он постоянно сгорает из-за твоего нового усилителя. И нет, мне не нужна твоя помощь. |
The fuse keeps blowing because of your new amp, so, no, I do not want or need your help. |
Мэтти, мне нужна твоя помощь с бочонками пива. |
Matty, I need your help with the keg. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы попасть в её мир. |
I need your help to enter her world. |
Очень нужна помощь, Дана, иначе злым языкам подкинут доказательств. |
I need this, Dana, or those naysayers may be proven right. |
Ты думаешь, что Китти нужна помощь вне моего наставничества? |
You think that Kitty needs help above and beyond my mentorship? |
Вся деревня уже возмущается! Мне нужна твоя помощь. |
The village has had meetings about it. |
У меня есть вопрос или мне нужна помощь по устройству Samsung |
I have a question or need help with my Samsung device |
Okay, so, I need your help to pick a sperm donor. |
|
Им нужна помощь в обеспечении благого правления и создании жизнеспособного гражданского общества. |
They need a helping hand in building good governance and a viable civil society. |
Я вернусь на участок, если тебе не нужна помощь с этим правонарушителем. |
I'll return to the station unless you need help with that trespasser. |
ООН собираются послать больше миротворцев поэтому мне нужна ваша помощь, генерал Голль. |
The United Nations are going to send more peacekeeping troops, so I need your assistance, General de Gaulle. |
Я благодарен за то, что моей жене нужна помощь. |
I'm thankful my wife needs help. |
Yeah, I'd like all the help you can give me on this, err. |
|
I'm breaking in, and I need your help. |
|
Я хочу сказать, что мне нужна твоя помощь, чтобы защитить их. |
I'm saying I want your help to protect them. |
My mom needs help down at her salon tomorrow. |
|
He'll need help from other sources to repair that. |
|
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
У него старческое слабоумие и ему нужна помощь. |
He's senile and he needs psych support. |
Аделаида немного забылась, Доркас, и вот поэтому мне нужна твоя помощь. |
Adelaide is a little lost, Dorcas, and that is why I need your help. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы совет проголосовал за отправку армии на помощь к царю. |
I need your help in winning votes to send the army north to our king. |
Нет, если кому-то нужна помощь 911 или совет по кулинарии, то это ко мне. |
No, but if I need to start a 976 line or a cooking show, I'm golden. |
То есть, мне нужна твоя помощь. |
Field morgue for the overflow, but it's state-of-the-art. |
И он может получить психиатрическую помощь, которая ему нужна. |
And he can get the psychiatric help he needs. |
She needed help with the take-home quiz. |
|
Люди страдают так сильно, и им нужна помощь сегодня, сказал Пеннинг во время второго чтения Билля о мезотелиоме в декабре прошлого года. |
People are suffering so much, and need help today, said Penning during the Mesothelioma Bill's second reading in December last year. |
И если тебе нужна помощь.. в плане вокала или... любая другая знаешь, правильно себя презентовать, я помогу тебе с этим. |
And if you needed any help in any way, vocally or...otherwise, you know, to present yourself right, I can do that. |
Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима. |
Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы восстановить потерянную историю. |
We need your help to reclaim the history that is being lost. |
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире. |
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world’s poorest farm families. |
Но для того, чтобы об этом рассказать, мне будет нужна помощь моей со-ведущей. |
But in order to properly retell it, I'm going to need some help from my co-anchor, |
Because it's the gloomy things that need our help. |
|
Когда Ли дал клятву верности и поцеловал невесту, он получил еще одно сообщение от своего украинского знакомого. Этот человек написал, что вызвавшая сбой электросети хакерская атака самая настоящая, и что ему нужна помощь Ли. |
Just after Lee had said his vows and kissed his bride, a contact in Ukraine messaged him as well: The blackout hack was real, the man said, and he needed Lee’s help. |
Что девочки хрупкие и им часто нужна помощь, а мальчики могут и даже должны справляться со сложными задачами сами. |
Well, that girls are fragile and more in need of help, and that boys can and should master difficult tasks by themselves. |
Каждые выходные я работаю волонтером в местном зверином приюте, и им там очень нужна помощь. |
Every weekend i volunteer at the local animal shelter, and they need a lot of help down there. |
Говард Майерс, мне нужна ваша помощь. |
Howard Myers, I need your help. |
Я вымышленный персонаж из телевизионного сериала Красный Карлик, и нам очень нужна ваша помощь. |
I am a fictitious character from the television series Red Dwarf and we really need your help. |
Я планирую замечательную книгу по психологии и мне нужна Ваша неоценимая помощь в дизайне. |
I'm planning a great psychology book and I really need your amazing designs. |
В обоих случаях, есть ли электроэнергия или нет, иногда пациенту нужна помощь в дыхании. |
In both cases, whether you have power or not, sometimes the patient needs help breathing. |
Сейчас нам нужна карта околоземного пространства. |
What we need to do now is map near-Earth space. |
Я убил человека и не могу оставаться дома, и тебя не оставлю, так как мне нужна твоя помощь. |
I have done a murder, and may not tarry at home-neither shalt thou, seeing I need thy service. |
Мне нужна пара крепких парней, мы пойдем, и вырвем эту перегородку |
If I can get down there with a couple other strong guys, we'll pull that bulkhead right off the wall if that's what it takes. |
Вам нужна неопубликованная рукопись? |
You want the unpublished manuscript? |
Моему сыну нужна работа, где его никчемность будет к месту! |
I just want my son to have a job where his incompetence won't be out of place. |
I need help tracking down your friend Camille. |
|
Мне нужна эта информация. |
There's some information I need from you. |
И если тебе нужна твоя команда, чтобы поговорить со мной, я пойму и это. |
And if you need your crew here to talk to me, i understand that too. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мне нужна ваша помощь, чтобы найти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мне нужна ваша помощь, чтобы найти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мне, нужна, ваша, помощь,, чтобы, найти . Также, к фразе «Мне нужна ваша помощь, чтобы найти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.