НАБИ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пророк
Совсем недавно он опубликовал две книги о Наби и Фовах, то есть тех школах или движениях, которые катапультировали искусство в модернизм на рубеже веков. |
More recently he published two books on the Nabis and the Fauves, that is, those schools or movements that catapulted art into modernism at the turn of the century. |
Согласно традиции, это место захоронения было отождествлено с могилой Самуила в деревне Наби-Самвил на Западном берегу реки Иордан. |
According to tradition, this burial place has been identified with Samuel's tomb in the West Bank village of Nabi Samwil. |
Согласно некоторым исламским традициям, Моисей, как полагают, похоронен в макам Эль-Наби Муса, Иерихон. |
According to some Islamic tradition, Moses is believed to be buried at Maqam El-Nabi Musa, Jericho. |
Другие главные пророки считаются посланниками или Наби, даже если они не получили книгу от Бога. |
Other main prophets are considered messengers or nabī, even if they didn't receive a Book from God. |
Завтра рот Кеннета будет набит соусом васаби, чтобы он особенно не... |
On the day, Kenneth's mouth will be filled with wasabi so he don't do so much... |
Stockholm School of Economics recruits people from all over the place. |
|
Да, ну, сегодня у Джея Пи мальчишник, так что я счёл разумным уже начать набивать желудок. |
Oh, yes, erm, well, it's JP's stag do tonight, so I thought I'd better start lining my stomach ASAP. |
Тут, кажется, собрался весь округ: вестибюль был битком набит принарядившимися окрестными жителями. |
Most of the county, it seemed, was there: the hall was teeming with slicked-up country people. |
После того, как Ямагути был изгнан, Дагоу набирается смелости, чтобы выразить свою любовь к Сяоюю. |
After Yamaguchi is driven away, Dagou picks up courage to express his love to Xiaoyu. |
Не зная, как зовут Хэнка, Джим набирает номер Хэнка на сотовом Тоби, чтобы попросить его прийти и отпереть ворота. |
Unsure of Hank's name, Jim calls Hank's number on Toby's cell phone to ask him to come and unlock the gate. |
He averaged 16.5 points and 14 rebounds a game. |
|
Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать. |
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. |
В аниме Рю бросает вызов руководству Тецуо, набирая новых членов и нацеливаясь на него после того, как Мицуи возвращается в баскетбольную команду. |
In the anime, Ryu challenges Tetsuo's leadership by recruiting new members and targeting him after Mitsui rejoins the basketball team. |
Ты спятил, - снова сказал Горбун с презрением. -Я видывал, как сотни людей приходили на ранчо с мешками, и головы у них были набиты таким же вздором. |
You're nuts. Crooks was scornful. I seen hunderds of men come by on the road an' on the ranches, with their bindles on their back an' that same damn thing in their heads. |
Получив текст, этот человек набирал его на iPad, чтобы отправить его через Wi-Fi и избежать обнаружения со стороны правоохранительных органов. |
Upon receiving the text, that person would type it into an iPad in order to send it via WiFi and avoid detection from law enforcement. |
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная. |
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly. |
Как и другие капельные шпиндели, он вращается, а затем висит, пока шерсть набирается, и закрутка перемещается вверх по шерсти. |
Like other drop spindles it is spun and then it hangs while the wool is being drafted and the twist travels up the wool. |
Evil does seek to maintain power by suppressing the truth. |
|
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Он обокрал своего клиента, присвоив его сбережения на чёрный день и набивая свои карманы комиссией посредника. |
He funneled client savings to these money-losing businesses to line his own pockets with finder's fees. |
Друзья до тех пор, пока кто-нибудь не набирается храбрости и не пытается меня пристрелить. |
Every once in a while, some hero tries to take a shot at me. |
Проще пареной репы,представь, что ты набиваешь свой спальный мешок. |
It's easy, just pretend you're putting away a sleeping bag. |
I bet it's filled with rubies, sapphire, pearls. |
|
Немецкие модели начали набирать популярность после 1980-х годов, особенно после образования Audi. |
German designs started gaining popularity after the 1980s, notable after the formation of Audi. |
What if the shooter dialed, and the call didn't go through? |
|
В Штатах Майя не было постоянных армий; воинов набирали местные чиновники, которые отчитывались перед назначенными военачальниками. |
Maya states did not maintain standing armies; warriors were mustered by local officials who reported back to appointed warleaders. |
Вытащил из дома диван и цепью привязал его за ножки к козлам - отличный диван, с набивкой из конского волоса, гнутый, Лиза души в нем не чает. |
He wrestled the sofa out of the house and ran a fifth-chain under the legs-the fine goose-neck horsehair sofa that Liza loves better than anything. |
Вскоре после этого увеличения в регулярную армию вошли два отряда, и поэтому возникла необходимость вновь набирать рекрутов. |
Shortly after this augmentation, two detachments entered the regular army, and it therefore became necessary to recruit again. |
Кентар Уолли набирает популярность среди народа после того как Иранский Совет экспертов поддержал его |
Cantar Walley has seen his recent surge of popular support bolstered by an endorsement from Iran's Assembly of Experts. |
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет. |
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it. |
А дед так набил себе рот, что не мог вымолвить ни слова, но его свирепые маленькие глазки улыбнулись, и он яростно закивал головой. |
And Grampa's mouth was so full that he couldn't even splutter, but his mean little eyes smiled, and he nodded his head violently. |
Спустя три-четыре месяца они набирают здесь ещё килограмм двести, прежде чем отправиться в то большое строение на убой. |
During the three or four months they spend here, they'll put on another 400 pounds before they move into the big house for slaughtering. |
Арест Красти принес волнения в массы, теперь все церкви, синагоги и мечети битком набиты разочарованными гражданами всех сословий. |
Krusty's arrest has sent shockwaves through Springfield, packing its churches, synagogues and mosques with disillusioned citizeny from all walks of life. |
Когда войска Конфедерации устремились к месту происшествия, пароходы, битком набитые рабами, двинулись в сторону Бофора. |
As Confederate troops raced to the scene, steamboats packed full of slaves took off toward Beaufort. |
Первоначально эти силы были созданы в 1885 году с белыми офицерами, сержантами и чернокожими солдатами и набирались из таких отдаленных районов, как Занзибар, Нигерия и Либерия. |
The Force had originally been established in 1885, with white officers and NCOs and black soldiers, and recruited from as far afield as Zanzibar, Nigeria, and Liberia. |
Набилон-это синтетический каннабиноид, похожий на ТГК по молекулярной структуре. |
Nabilone is a synthetic cannabinoid similar to THC in molecular structure. |
Папа стрижёт меня потому, что мама говорит парикмахеры продают волосы китайцам, которые набивают матрасы. |
Dad has to cut my hair because mum says real hairdressers sell your hair to Chinamen who stuff mattresses. |
Мы следили, как самолет набирает высоту и удаляется от ипподрома, оставляя после себя тоскливую тишину. |
We followed it with our eyes as it swept up and away, leaving a lonesome silence behind it. |
В то же время индонезийские военные постепенно набирали влияние, поскольку влияние Сукарно ослабевало, и в течение нескольких дней правительство находилось под контролем Сухарто. |
At the same time, the Indonesian military slowly gained influence as Sukarno's waned, and within days, the government was under the control of Suharto. |
В среднем Мэлоун набирал 20,2 очка и занимал четвертое место в лиге со средним показателем 11,8 подбора. |
Malone averaged 20.2 points and finished fourth in the league with his 11.8 rebounding average. |
Компания покупает пластиковые бутылки и превращает их в гранулы для изготовления набивки для курток, пластиковых флаконов и других продуктов. |
The company buys plastic bottles and turns them into pellets to make jacket stuffing, plastic vials and other products. |
Лили пытается отговорить его, ложно утверждая, что она беременна, в результате чего Маршалл говорит, что он заметил, что Лили набирает вес, и Лили бушует после этого. |
Lily tries to dissuade him by falsely claiming that she is pregnant, resulting in Marshall saying that he noticed Lily gaining weight, and Lily storming off afterwards. |
Позже, в этом же столетии, бордюр был заменен одним куском льна или скрима, который был прикреплен к набивному сиденью и прикреплен к раме. |
Later in the century, the border was replaced by a single piece of linen or scrim taken over the stuffed seat and tacked to the frame. |
Эта страница битком набита информацией, которая практически бесполезна для человека, желающего узнать больше о самом Foxconn. |
The page is chock-full of information that is of little to no use for the person looking to learn more about Foxconn itself. |
Ты дал Тэссе её набивную черепашку? |
Well, did you give Tessa her stuffed turtle? |
Робинсон провел свой лучший сезон в 2008-2009 годах, набирая в среднем 17,2 очка за игру, 4,1 передачи за игру и почти 30 минут за игру. |
Robinson enjoyed his best season in 2008–2009, averaging 17.2 points per game, 4.1 assists per game, and almost 30 minutes per game. |
И пока они набирают вес, мы должны заботиться об их здоровье. |
Well, while they're here fattening up, we got to keep them healthy. |
Я взял мешок с завязкой, набил его старыми газетами и нарисовал на нем смайлик. |
I took a Ziploc bag and I stuffed it with old newspaper and then I... I drew a smile on it. |
Морская рыба имеет внутреннюю осмотическую концентрацию ниже, чем у окружающей морской воды, поэтому она имеет тенденцию терять воду и набирать соль. |
A marine fish has an internal osmotic concentration lower than that of the surrounding seawater, so it tends to lose water and gain salt. |
В любом случае, есть причина, почему я набираю людей, искусных в краже чужих вещей. |
In any case, there's a reason why I recruited individuals adept at misappropriating others' property. |
И вот он я, посреди мексиканской пустыни, за рулём грузовика, заполненного телами убитых, в сопровождении машины, набитой героином. |
There I was in the middle of the Mexican desert, driving a truck filled with the bodies of murdered men, followed by a car with a trunkload of heroin. |
Я хочу набить наволочку старыми батарейками и побить тебя. |
I want to fill a pillowcase with dead batteries and beat you with it. |
Регби набирает все большую популярность, особенно с ежегодным турниром Safari Sevens. |
Rugby is increasing in popularity, especially with the annual Safari Sevens tournament. |
В печати лигатура - это группа символов, которая набирается как единое целое,поэтому символы не должны быть соединены. |
In printing, a ligature is a group of characters that is typeset as a unit, so the characters do not have to be joined. |
Пока не вспомнил, что вы набирали заметки Сильви с диктофона. |
Until I remembered seeing you typing Sylvie's notes from her Dictaphone. |
And I have so many old parchmentses and papers in my stock. |
|
В конце 19-го века движение в сторону Федерации между австралийскими колониями набирало обороты. |
At the end of the 19th century, the movement toward federation between the Australian colonies gathered momentum. |
— Помогите, помогите! Пропали все… Этот чертов поезд битком набит жуликами. |
Aiuto! Help! she screamed. All my jewelry is gone! This miserable train is full of ladri- thieves! |
Это же мой избиратель... и я набираю 37% при 24% неопределившихся? |
I mean, that's my base, and I'm polling 37% with 24% undecided? |
- наби Салех - nabi saleh
- Наби Берри - nabih berri