Наряду с этим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наряду с увеличением - along with the increasing
наряду с доказательствами - along with evidence
наряду с другими вещами - along with other things
наряду с другой деятельностью - alongside other activities
наряду с миссией - along with the mission
наряду с оплатой - along with the payment
наряду с реквизитом - along with requisite
наряду с хозяином - along with a host
Показано, наряду с - shown along with
при условии, наряду с - provided along with
Синонимы к Наряду: наравне, одинаково, на равных правах, на равных условиях
Значение Наряду: Одинаково, наравне.
с сожалением - regretfully
с колючками - with spines
сбрасывать с седла - unseat
подъем с постели - turnout
кубок ’Урна с прахом’ - cup "Urn with ashes"
смешивать с опиумом - opiate
клуб с показом стриптиза - strip club
с каждым годом - from year to year
с отступом - indented
рассказ с продолжением - jump story
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вслед за этим - following this
разобраться с этим - deal with it
давайте навсегда покончим с этим слухом - let's put paid to the rumour
и рядом с этим - and beside this
обязательства по этим - obligations under this
не соглашается с этим - disagrees with this
Я знаком с этим - am familiar with this
не ограничиваются этим, - are not restricted by this
это неправильно с этим - is wrong with this
я мог бы справиться с этим - i could handle it
Синонимы к этим: тем, этим
при этом, в то же время, в то время как, вместе с тем, тем временем, одновременно с этим, одновременно, в то же самое время
Наряду с этим, используется Mbuguous, Mbuguous-это название, данное очень специализированной секте ганской театральной техники, которая допускает участие зрителей. |
Along with this, Mbuguous is used, Mbuguous is the name given to very specialized sect of Ghanaian theatre technique that allows for audience participation. |
Наряду с этим он создает упорядоченную и безопасную тюремную среду. |
Along with this it creates an orderly and secure prison environment. |
Наряду с этим законом квалифицированные врачи стали известны как официально признанные целители, и как таковые имели конкурентное преимущество на рынке труда. |
Along with the act, the qualified practitioners came to be known as the “officially recognized” healers, and as such had a competitive advantage in the job market. |
Наряду с этим были рассмотрены методы, рекомендуемые к применению в Польше и на европейском уровне. |
Polish and European good practices were also discussed. |
Такая резолюция должна была бы, наряду с этим, содержать и пряник в виде гарантии Ирану доступа к тем этапам цикла с участием ядерного топлива, которые не представляют опасности. |
Such a resolution would also include a carrot by guaranteeing Iran access to the non-dangerous parts of the nuclear energy fuel cycle. |
Наряду с этим сокращением рейсов компания уволила примерно 140 сотрудников со станции МКЕ. |
Along with this reduction of flights, the company laid off approximately 140 employees from the MKE station. |
Наряду с этим, Кунио также позже стал главным талисманом Technōs Japan, появляясь на логотипе компании в нескольких играх и телевизионных рекламных роликах. |
Along with that, Kunio also later became Technōs Japan's main mascot, appearing on the company's logo in several games and television commercials. |
Он тоже потребовал, чтобы Тариф ушел в отставку, но наряду с этим начал агитацию за «мирную» революцию. |
He has demanded Sharif’s resignation as well, but is also agitating for a “peaceful” revolution. |
Наряду с этим, дети на формальном операционном этапе демонстрируют больше навыков, ориентированных на решение проблем, часто в несколько этапов. |
Along with this, the children in the formal operational stage display more skills oriented towards problem solving, often in multiple steps. |
Наряду с этим были организованы встречи по обмену информацией, в ходе которых женщины из этнических меньшинств могли поделиться мнениями с представителями КДЖ по интересующим их вопросам. |
Sharing sessions were also arranged for some ethnic minority women to exchange views with WoC on issues of their concern. |
Наряду с этим составляется отдельный перечень специальных принадлежностей стоимостью 600 евро или выше, общая стоимость которых на 31 декабря 2007 года достигла 2,8 млн. евро. |
In addition, a separate inventory is maintained for special items with a unit value of € 600 or more and amounted to € 2.8 million at 31 December 2007. |
Наряду с этим есть также следы сербского, грузинского и армянского влияния, которые нашли свой путь в Валахию через Сербию. |
Alongside these are also traces of Serbian, Georgian, and Armenian influences that found their way to Wallachia through Serbia. |
Наряду с этим поступили сообщения о передвижении нескольких сотен военнослужащих НВСКИ главным образом в направлении опорного пункта «Новых сил» в Буаке. |
There were also reports of the movement of several hundred FANCI troops, principally towards the Forces nouvelles stronghold of Bouaké. |
Наряду с этим идея добровольной ротации имеет конструктивное значение с точки зрения расширения участия региональных групп. |
Voluntary rotation, however, was a good idea for increasing the participation of the regional groups. |
Наряду с этим многие другие Вихары, очевидно, продолжали функционировать в Центральной Азии по меньшей мере в течение столетия после арабских завоеваний. |
Along with it, many other viharas evidently continued to function in Central Asia for at least a century after the Arab conquests. |
Наряду с этим в целях укрепления прав человека и распространения ценностей терпимости эти же наказания были предусмотрены для лиц, пропагандирующих религиозный экстремизм. |
Similarly, with the aim of consolidating human rights and disseminating values of tolerance, the same penalty now also applies to proponents of religious extremism. |
Однако наряду с этим лечением развиваются благотворные для животного взаимодействия лошади и человека, с многочисленными примерами поклонения. |
However, along with this treatment develop beneficial horse-human interaction for the animal, with many examples of worship. |
But alongside them you'll meet anyone you like. |
|
Однако наряду с этим, происходят и коренные изменения в глобальном равновесии распределения экономической мощи: запасы ликвидных денежных средств, способных спасти мир, находятся в расположении Азии и Ближнего Востока, а не запада. |
But there are equally fundamental changes in the global balances of economic power: the hoards of liquid money to help bail out the world lie in Asia and the Middle East, not in West. |
Наряду с этим общим признанием, многие движения рассматривают использование контрацепции вне брака как поощрение к промискуитету. |
Along with these general acceptances, many movements view contraception use outside of marriage as encouragement to promiscuity. |
Наряду с этим суданцы имеют право менять религию; отступничество представляет собой иную проблему. |
Sudanese nationals also had the right to change religion. Apostasy was a separate issue. |
Наряду с этим мы приветствуем недавно достигнутый международный консенсус по вопросу о разработке политически обязательного международного документа. |
At the same time, we welcome the international consensus reached recently on drafting a politically binding international instrument. |
Наряду с этим, я думаю, было бы полезно представить информацию о нежелательных явлениях, или о том, что может произойти, если человек идет без лечения. |
Along with that, I think it would be helpful to present information about adverse events, or what can happened if one goes without medical treatment. |
Наряду с этим, вы можете иметь контактные фолы в игре, которые при вызове приведут к тому, что противник получит два выстрела со штрафной линии. |
Along with those, you can have contact fouls in game that if called will result in the opponent getting two shots from the free throw line. |
Наряду с этим Telltale объявила, что они работают над еще не названной игрой, основанной на оригинальном свойстве Netflix, Stranger Things. |
Alongside this, Telltale announced that they were working on a yet-untitled game based on Netflix's original property, Stranger Things. |
Наряду с этим были реализованы меры по раздельному содержанию впервые осужденных к лишению свободы и осужденных, ранее отбывавших лишение свободы. |
Steps have also been taken to house first offenders separately from convicts who have been in prison before. |
Наряду с этим латиноамериканские производители пшеницы и говядины продолжали нести убытки от низких цен. |
Latin American wheat and beef producers, on the other hand, continued to suffer from low price levels. |
Наряду с этим ощущается воспаление, отек и боль. |
Along with this inflammation, swelling and pain is experienced. |
Наряду с этим падением наблюдался рост числа студентов, поступающих и оканчивающих школу в течение десяти лет после окончания средней школы. |
Along with this drop there was a rise in the number of students enrolling and graduating within ten years of finishing high school. |
Наряду с этим появилось самое замечательное из ощущений, какие я когда-либо испытывал. |
Along with this was one of the most remarkable sensations or experiences that I have ever encountered. |
Наряду с этим требуется проведение четкого курса на рациональное использование государственных финансовых ресурсов, поскольку отсутствие такового приводит к росту неопределенности и затрат, с которыми сталкиваются предприятия. |
Equally a commitment to sound public finances is required, as without it the uncertainties and costs businesses face rise. |
Наряду с этим существуют новые, недорогие технологии очистки воды для нужд домашних хозяйств и в точках использования. |
Also, there are new, low cost technologies for household and point-of-use water purification. |
Наряду с этим страны Южной Азии прибегают также к торговым ограничениям и мерам ценового контроля. |
However, countries in South Asia were also resorting to trade restrictions and price controls. |
Наряду с этим высоким уважением к авторитету Писания существует вера в то, что дар пророчества продолжает действовать в церкви. |
Alongside this high regard for the authority of scripture is a belief that the gift of prophecy continues to operate within the Church. |
Наряду с этим другая компания уже ведет разведку месторождений золота, а еще две компании - добычу бокситов на территории его страны. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. |
Однако наряду с этим следует отметить, что после мартовского объявления о введении санкций рубль поднялся примерно на 3,5%. |
However, it is also the case that the ruble has risen by roughly 3.5% since the sanctions were announced in early March. |
Наряду с этим появились изысканные серебряные и керамические настольные дисплеи, а также pièces montées. |
Along with this came elaborate silver and ceramic table displays as well as pièces montées. |
Наряду с этим одновременный рост цен на нефть привел к увеличению транспортных издержек и стоимости удобрений. |
Added to this, the concomitant increase in the price of oil has increased transportation costs, and the cost of fertilizers. |
Его полый интерьер и металлический внешний вид, наряду с этим внутренним сосудом, могли бы сделать грифона резонансным. |
Its hollow interior and metal exterior, along with this internal vessel, could have made the griffin resonant. |
Наряду с этим для многих видов оборудования имеются альтернативы с электроприводом. |
In addition, electrically powered alternatives exist for many applications. |
Наряду с этим существует много спонсируемых государством антимаоистских формирований. |
Along with this, there are many state-sponsored anti-Maoist militias. |
Наряду с этим Crytek анонсировала свой лицензионный игровой движок CryEngine, который использовался для X-Isle и Far Cry. |
Also, it is immortal and can grow indefinitely, even after it makes contact with neighboring cells. |
Наряду с этим вдоль значительной части линии прекращения огня национальной гвардии оборудуются бетонированные огневые позиции. |
Reinforced concrete firing positions are also being installed along much of the National Guard ceasefire line. |
Наряду с этим - жизнь, полная лишений, одиночество, самоотречение, целомудрие, никаких удовольствий. |
And, withal, a life of privation, isolation, abnegation, chastity, with never a diversion. |
Наряду с этим, возможно, потребуется также изменить соответствующие планы. |
Along with these, the related plans may well also need to be changed. |
Наряду с этим было отменено решение, временно запрещавшее Джемисону возбуждать ходатайство об утверждении его душеприказчиком покойного Каупервуда и в Нью-Йорке. |
At the same time, a temporary injunction preventing Jamieson from applying for ancillary letters was dissolved. |
Наряду с этим Crytek анонсировала свой лицензионный игровой движок CryEngine, который использовался для X-Isle и Far Cry. |
Alongside this, Crytek announced their licensable game engine, CryEngine, that was used for X-Isle and Far Cry. |
В связи с этим Распространенность, наряду с интенсивностью инфекции, F. hepatica в первую очередь зависит от уровня осадков и температуры. |
Due to this, the prevalence, along with the intensity of infection, of F. hepatica is primarily dependent on rainfall levels and temperature. |
Наряду с этим, он также имеет один из самых низких в мире уровней преступности. |
Along with this, it also has one of the world's lowest crime rates. |
Наряду с этим несовершеннолетние нуждаются в специальной защите в ходе уголовного производства. |
In addition, juveniles need special protection in criminal proceedings. |
Вы или кто-то, кого вы любите, очень скоро будет этим пациентом. |
You or someone you love will be that patient sometime very soon. |
Если ты не пойдешь с этим парнем... мы можем нарушить привычный ход вещей в их вселенной. |
If you don't go out with this guy... we could throw their whole universe out of whack. |
Этим утром в парке бездомная женщина подошла ко мне и стукнула по спине клюкой. |
This morning, in the park, a homeless woman came up behind me and hit me between the shoulder blades with a clog. |
И сегодня наши заводы сертифицированы в соответствии с этим международным стандартом. |
Our lime production plants continue to be certified to this international standard. |
Немцам не просто справляться с этим. |
This does not make matters simple for the Germans. |
Г-жа Пютуа решала уйти: этим шутить нельзя! Да и все равно она не сможет есть: ей кусок в глотку не полезет! |
Madame Putois offered to retire because according to her it was not a matter to laugh about; besides she would not touch a thing, the food would do her no good. |
...ходят слухи, что этим вечером произойдут еще два убийства... |
-rumors of two more assassinations planned for later this evening- |
Наряду со множеством сравнительно терпимых дурных качеств этот молодой человек обладал одним, поистине дьявольским. |
This young fellow, among many other tolerable bad qualities, had one very diabolical. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Наряду с этим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Наряду с этим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Наряду, с, этим . Также, к фразе «Наряду с этим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.