Проверьте и убедитесь, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проверь - check
проверьте еще раз - check again
проверьте там - check there
и проверьте еще раз - and check again
проверьте и попробуйте еще раз - check and try again
пожалуйста, проверьте следующее: - please check the following
проверьте официальный - check the official
Проверь их - check them out
проверьте местность - check the terrain
Пожалуйста, проверьте перед - please check before
Синонимы к Проверьте: проверить, проверка, чек, проверять, контрольный, контроль, контролировать
ясно и понятно излагать - put across
ходить туда и сюда - go round and round
поднять и понести - raise and carry
держать в зубах и трепать - worrit
что и требовалось доказать - Q.E.D.
все еще и все - still and all
мимо и - by and by
все и вся - all and sundry
пациенты мужского и женского пола - male and female patients
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
быть более убедительным - be more convincing
как вы убедитесь, что вы - how do you make sure you
наиболее убедительным - most compelling
убедитесь, что план - ensure that the plan
убедитесь, что она охватывает - ensure that it covers
убедительная манера - persuasive manner
однозначно убедительным - uniquely compelling
убедительные родители - convincing parents
Убедитесь, что вы можете - sure that you can
самый убедительный - most persuasive
Синонимы к убедитесь: удостовериться, проследить, проверить, быть уверенным, наблюдать
Проверьте её дом, убедитесь, что с ней всё хорошо. |
Get on down to her house, make sure she's all right. |
Проверьте наличие нарушений добросовестного использования изображений, убедитесь, что статьи правильно классифицированы и не являются заглушками. |
Check for violations of the fair use of images, check that articles are categorised correctly and aren't stubs. |
Проверьте разрешения учетной записи, под которой работает анализатор сервера Exchange, убедитесь в том, что они достаточны для считывания реестра сервера ADC. |
Check the permissions for the account under which the Exchange Server Analyzer is running to ensure that it has sufficient permissions to read the registry on the ADC server. |
Проверьте питание адаптера и убедитесь, что его светодиодный индикатор горит. |
Check the power supply of the adapter and make sure that the LED is lit. |
Проверьте настройки фильтра спама или нежелательной почты и убедитесь в том, что эл. письма от Facebook не попадают в эту папку. |
Check your spam or junk email filter to make sure that emails coming from Facebook aren't being placed in this folder. |
Проверьте полосу пропускания и убедитесь в том, что сервис эффективно использует данные. |
Test your service's bandwidth use to make sure it uses data efficiently |
Убедитесь, что отсоединили такое устройство, и снова проверьте звук из динамиков основного устройства. |
Make sure that you unplug any such accessory, and then check again for sound from the speakers on the primary device. |
Давайте рассмотрим с точки зрения законности. Убедитесь ,что мы ничего не нарушаем. |
Let's get legal on this, make sure we're not breaking any laws. |
При выполнении входа убедитесь, что на обеих платформах используете одну учетную запись Microsoft. |
Make sure you’re using the same Microsoft account for both platforms when you sign in. |
Check all traffic cams and surveillance within a half mile. |
|
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Эти шаги должны были быть выполнены ранее, но все же проверьте/etc/fstab, прежде чем продолжить. |
These steps should have already been completed before, but check/etc/fstab before proceeding. |
Если у вас возникнут сомнения, откройте новое окно браузера, войдите в LinkedIn, перейдите в свой почтовый ящик на нашем сайте и проверьте, есть ли там соответствующее сообщение или запрос установить контакт. |
When in doubt, open a new browser window and go directly to LinkedIn.com to check your Inbox and verify the connection request or message. |
Если возникают ошибки при загрузке игры, то проверьте предупреждения службы на странице Состояние Xbox Live, либо проверьте, не выводится ли предупреждение службы Xbox Live в верхней части этой страницы. |
If you're having trouble downloading a game, check for service alerts on the Xbox Live Status page, or see if an Xbox Live service alert appears at the top of this page. |
Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled. |
To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value. |
Чтобы убедиться, все поставщики списка заблокированных IP-адресов успешно включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled. |
To verify that you successfully enabled or disabled an IP Block List provider, run the following command to verify the value of the Enabled property. |
Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили данные почтового ящика, откройте целевой почтовый ящик с помощью приложения Outlook или Outlook Web App и проверьте наличие восстановленных данных. |
To verify that you have successfully recovered the mailbox data, open the target mailbox using Outlook or Outlook Web App and verify that the recovered data is present. |
Примечание. Перед продолжением проверьте, что нет открытых программ и несохраненных данных, так как в ходе этого процесса все открытые приложения закрываются автоматически. |
Note: Make sure there's nothing open or unsaved before you continue, as this process will automatically close down any open apps. |
После загрузки всех событий проверьте правильность срабатывания пикселя. |
Once you've uploaded all your events, you should check if your pixel is firing correctly. |
В диалоговом окне Настройки контента проверьте, установлен ли флажок Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется) в разделе Файлы cookie. |
In the Content settings dialog box, under Cookies, make sure Allow local data to be set (recommended) is selected. |
Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com |
Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com |
Убедитесь, что указанный почтовый ящик пользователя отображается на заданном сервере Exchange. |
Verify the user mailbox specified is displayed on the Exchange server specified. |
Внимательно проверьте HDMI-кабели, они должны быть надежно подключены и не иметь повреждений. |
Check your HDMI cables to make sure they’re securely connected to your devices and free from damage. |
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records. |
|
Включите геймпад Xbox One и убедитесь, что кнопка Xbox горит, т. е. геймпад включен. |
Turn on your Xbox One Controller and ensure your Xbox button is lit to indicate it is turned on. |
При настройке веб-сервера, на котором будет размещена ваша игра, убедитесь, что он принадлежит вашему домену и что у вас есть на него действительный сертификат SSL. |
When you configure your web server to host your game, you'll need to make sure it's on a valid domain that you own, and that you have a valid SSL certificate for this domain. |
Проверьте, пожалуйста, дело и пришлите нам правильную кредитную запись. |
Please check the matter and send us a correct credit note. |
Как описано ранее, убедитесь, что ведение журнала аудита включено для почтовых ящиков, для которых необходимо искать доступ со стороны пользователей, не являющихся владельцами. |
As previously described, be sure to verify that audit logging has been enabled for the mailboxes you want to search for access by non-owners. |
Убедитесь в этом лично: скачайте платформу, протестируйте ее на демо-счетах и отправьте Ваши отзывы в Департамент по работе с клиентами. |
Have a look yourself: download platform, test it on demo accounts and send your comments to Client support department. |
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду, если это возможно. |
Test the headset by connecting it to a different controller, if possible. |
Search for escrow payments to match the unsub to his clients. |
|
Проверьте все магазины на камеры наблюдения. |
Check these bodegas for surveillance videos. |
Помните же, что вы не должны двигаться из этого города, пока не убедитесь, как обстоят дела. |
Mind you, you are not to stir from this town until you ascertain how things go. |
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records. |
|
Make sure our temporary tats are in the picture. |
|
Check everything, and recheck all the stairwells, hallways, everything. |
|
Хорошо, когда закончите, идите в центр связи, проверьте зону покрытия спутника в месте нашего нахождения. |
All right, when you're done, go by MTAC, check satellite coverage on our location. |
М-р Спок, проверьте транспортные контуры. |
Mr. Spock, have those transporter circuits checked. |
Double-check your comms, people. |
|
Оглядитесь вокруг и проверьте, насколько ваши поступки отвечают вашим намерениям. |
You had better look about you, and ascertain what you do, and what you mean to do. |
Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор. |
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case. |
Проверьте направление ветра, взяв горстку песка. Подбрасываем в воздух и определяем нужную сторону. |
Check the direction of the wind by taking a pinch of sand, throwing it in the air and see where it blows. |
Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах. |
Make sure your numbers are visible on the front of Jersey and right hip of shorts. |
Проверьте записи уличных видеокамер, отчеты полиции. |
Check all the traffic cameras, police reports... |
Личному составу приготовиться, и проверьте, могу ли я воспользоваться голографической системой Драала на Эпсилоне-3. |
Tell the command staff to stand by... and see if you can access Draal's holographic system on Epsilon 3. |
Проверьте его почту, компьютер и телефонные записи. |
Check his e-mails, computer files, and phone records. |
Мальчики, убедитесь что вы отправитесь домой сразу после школы. |
Boys, make sure you come home right after school. |
Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. |
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. |
Проверьте экспорт полной истории на странице с короткой историей, чтобы убедиться, что вы знаете, что вы получаете. |
Test out the full-history export on a page with a short history, to make sure you know what you are getting. |
Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. |
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. |
Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. |
If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. |
Пожалуйста, убедитесь, что указанные выше голоса являются дополнением к голосованию в соответствующем разделе, а не вместо него. |
Please make sure that the votes above are in addition to, not instead of, voting in the appropriate section. |
У меня только изменен одной внешней ссылке на Первой мировой войне, пожалуйста, проверьте мой редактировать. |
I have just modified one external link on World War I. Please take a moment to review my edit. |
При цитировании внешней ссылки в качестве источника для утверждения убедитесь,что вы выбрали наиболее надежные источники. |
When citing an external link as a source for a statement, make sure that you have chosen the most reliable sources available. |
Если вы загрузили другие нелицензионные носители, пожалуйста, проверьте, используются ли они в каких-либо статьях или нет. |
If you have uploaded other unlicensed media, please check whether they're used in any articles or not. |
Проверьте историю, чтобы увидеть установку, которую я сделал бы вскоре после номинации, чтобы не забыть. |
Check the history to see the set up which I would do soon after the nomination lest I forget. |
Дорогой спит, Проверьте архивы сообщений моей группы forgivenessBuddhism Yahoo. |
Dear speet, Check out the message archives of my forgivenessBuddhism Yahoo Group. |
Кроме того, проверьте страницы журнала о себе или обсуждения. |
Alternatively, check out the journal's About or Discussion pages. |
В следующий раз, пожалуйста, проверьте, действительно ли эти изменения хороши, прежде чем возвращаться к ним. |
Next time, please check whether the changes are actually any good before reverting to them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Проверьте и убедитесь,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Проверьте и убедитесь,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Проверьте, и, убедитесь, . Также, к фразе «Проверьте и убедитесь,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.