Растущие волнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
растущий на болоте - uliginous
растущий спрос - increasing demand
растущий интерес - growing interest
растущие пучки - tufty
есть растущий интерес - there is a growing interest
наиболее быстро растущие страны - fastest-growing countries
наиболее быстро растущих рынков в мире - fastest growing markets in the world
растущие пациенты - growing patients
растущий технический потенциал - growing technical capacity
растущий прогресс - growing progress
Синонимы к Растущие: рост, восходящего, повышение, поднявшись, увеличение, возрастающие
имя существительное: unrest, disturbance, commotion, trouble, tumult, disorder, confusion, insurgency, insurgence, ructions
полностью развитое волнение - fully arisen sea
был в волнении - I was agitated
волнение моря - sea motions
взрыв волнения - burst of excitement
выдавать свое волнение - to show that one is nervous
волнение было в воздухе - excitement was in the air
волнения в Среднем Востоке - unrest in the middle east
социально-политические волнения - socio-political unrest
присоединиться волнение - join the excitement
неправильное волнение с пирамидальными гребнями и расплескивающимися верхушками - sugar loaf sea
Синонимы к волнения: недовольство, ропот, брожение, брожение умов, беспорядки, заваруха, смута, шатание, восстание
Но Чи почувствовал, что горы и все растущие вокруг них растения звучат по-другому. |
But Chi perceived that the mountains and all growing things took on a different sound. |
Более мелкие, медленно растущие саженцы более восприимчивы, чем те, которые крупнее и более энергичны. |
Smaller, slower growing seedlings are more susceptible than those that are larger and more vigorous. |
Эти предложения так и не были претворены в жизнь, но они отражают растущие призывы к институциональной реформе в конце XVIII века. |
The propositions were never put into action, but they represent the growing calls for institutional reform in the later part of the 18th century. |
Бунт рассеялся к полуночи и после некоторого волнения снова стал непропорциональным. |
The riot was scattered by midnight and grew out of proportion once again after some disturbance. |
Некоторые другие быстро растущие штаты это Колорадо, Аризона и Флорида. |
Some other fast growing states are Colorado, Arizona and Florida. |
Я уверен, что вы знали о том, что визит мистера Твена вызовет большие волнения. |
I believe that you knew Mr. Twain's visit would cause a great deal of commotion. |
Одинокий ветер продувал насквозь сосны, растущие вокруг лагеря Мицухидэ в Онбодзуке. |
A lonely wind blew through the pines that grew around Mitsuhide's camp at Onbozuka. |
Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь. |
He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands. |
В экономической сфере страны, несмотря на растущие цены на нефть, пытаются преодолеть экономический спад. |
Economies are struggling to overcome economic downturns amid rising energy prices. |
Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. |
Налогоплательщики довольно часто считают постоянно растущие бюджеты помощи излишними, особенно, когда лоббисты анти-помощи начинают делать особо громкие заявления. |
When donors finance 50% or more of a country's national budget, they may sometimes find intervention unavoidable - donors certainly have the power to intervene. |
Miss Gilchrist dropped the coffee pot in her agitation. |
|
Я просто хочу сказать с щепоткой волнения примесью тяжелой работы и ложкой сотрудничества у нас будет рецепт... |
I just want to say that with a pinch of excitement a dash of hard work and a dollop of cooperation we can have the recipe... |
Ей казалось, что сердце бьется как-то не так, но от чего, то ли от волнения, то ли от гриппа, она не могла определить. |
Her heart seemed to beat erratically, but she was not sure whether it was from excitement or the malaise that gripped her. |
В мои интересы входят музыка, ничегонеделание и желание найти спортивного мальчика, а чёрт с ним, хоть какого-нибудь мальчика, чтобы удовлетворить мои постоянно растущие потребности. |
My interests include music, vegging out and finding a fit boy... Oh, scratch that, any boy, to quench my ever-growing horn. |
Mushrooms growing on our bathroom rug? |
|
You and your submarine have caused a commotion in our little paradise. |
|
Никогда Люсьен не испытывал волнения более глубокого, чем то, которое овладело им в Вербери, когда он сравнил свою судьбу с судьбою шурина. |
Never had Lucien felt any emotion so deep as that which overcame him at La Verberie when comparing his own fate with that of his brother-in-law. |
Совсем короткого раздумья наедине с собою хватило Эмме, чтобы понять природу волнения, в которое ее повергла новость о Фрэнке Черчилле. |
A very little quiet reflection was enough to satisfy Emma as to the nature of her agitation on hearing this news of Frank Churchill. |
И теперь не узнать: случилось ли это от волнения или из-за разочарования от непримечательной ручки. |
Whether it was the excitement of the day or the disappointment at receiving such an unremarkable pen, we'll never know. |
Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать? |
It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do? |
Первое: научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения. |
It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there. |
Жестокие волнения! А как бодрят они юные души! |
Painful excitements! but how they quicken the pulses of youth! |
Гуров хотел позвать собаку, но у него вдруг забилось сердце, и он от волнения не мог вспомнить, как зовут шпица. |
Gurov was on the point of calling to the dog, but his heart began beating violently, and in his excitement he could not remember the dog's name. |
От волнения и напряжения у Экстрома зашумело в ушах. |
The hush swelled to a dull roar in Ekstrom's ears. |
От бессонницы, голода, волнения он был как в бреду. |
The lack of sleep and food, and his emotions had caused him also to pass into the state of a visionary. |
Тронули они и Лидгейта, и порывы его первой влюбленности в Розамонду перемешались со множеством иных воспоминаний, нахлынувших на него в этот миг глубокого душевного волнения. |
It touched Lydgate now, and mingled the early moments of his love for her with all the other memories which were stirred in this crisis of deep trouble. |
Он хотел что-то сказать, но не мог выговорить от волнения и притворился, что откашливается. |
He tried to say something, but he could not speak for excitement, and pretended to be coughing. |
Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. |
He was breathless with agitation, his face was red, and when he heard some French spoken he at once began speaking to the officers, addressing first one, then another. |
Пять минут назад ей позвонили с телефонного коммутатора ЦЕРНа и, заикаясь от волнения, сообщили, что ее босса срочно просят к телефону. |
The CERN switchboard had phoned five minutes ago in a frenzy to say they had an urgent call for the director. |
Впрочем, при мне один француз выиграл и потом проиграл тысяч до тридцати франков весело и без всякого волнения. |
On the other hand, I saw a Frenchman first win, and then lose, 30,000 francs cheerfully, and without a murmur. |
Но чему я не верю... вообще никак, ни на минуту... что у тебя есть хоть какие то волнения по мне. |
What I do not believe... not at all, not for an instant... is that you have any concern for me. |
Дом на выселках, видеоигры, растущие дети и... это все здесь. |
A house in the burbs, video games, two kids to raise and a... This is all there is. |
Николка припал к холодному дереву кобуры, трогал пальцами хищный маузеров нос и чуть не заплакал от волнения. |
As Nikolka stumbled against the cold wood of the holster and fingered the murderous barrel of the Mauser he almost burst into tears with excitement. |
Some fainted. |
|
Эстер без малейшего волнения взяла бумагу, сложила ее и убрала в туалетный столик. |
Esther took the paper without the slightest excitement, folded it up, and put it in her dressing-table drawer. |
Они пытаются экспортировать свои волнения исходя из своих экономических проблем. |
They're trying to export their way out of their own economic problems. |
Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали. |
Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked. |
Other growing sports include rugby union. |
|
По мнению НАСА, именно из-за волнения по поводу ее присутствия на шаттле авария оказала столь значительное влияние на нацию. |
According to NASA, it was in part because of the excitement over her presence on the shuttle that the accident had such a significant effect on the nation. |
Евреи, наряду со многими иммигрантами из Восточной и Южной Европы, приезжали работать на растущие шахты и заводы страны. |
Jews, along with many Eastern and Southern European immigrants, came to work the country's growing mines and factories. |
После 1765 года растущие конституционные и политические разногласия обострили отношения между Великобританией и ее американскими колониями. |
After 1765, growing constitutional and political differences strained the relationship between Great Britain and its American colonies. |
Растущие исследования связывают образование с рядом положительных результатов для заключенных, учреждения и общества. |
Growing research associates education with a number of positive outcomes for prisoners, the institution, and society. |
Мы не испытываем большого волнения, но нам удается поддерживать некоторое любопытство относительно того, как все сложится. |
There is not a great deal of excitement, but we manage to sustain some curiosity as to how things will work out. |
В 1947 году среди них были некоторые социальные и политические волнения. |
There was some social and political unrest among them in 1947. |
Более высокий спрос на рабочую силу был необходим в Азии для увеличения экспорта в растущие индустриальные страны, такие как Соединенные Штаты и Германия. |
A greater demand for labor was needed in Asia to power exports to growing industrial countries like the United States and Germany. |
В период с 1975 по 1997 год в районе Читтагонг-Хилл-Трактс происходили волнения и мятежи в рамках Движения за автономию со стороны коренного населения. |
The Chittagong Hill Tracts region experienced unrest and an insurgency from 1975 to 1997 in an autonomy movement by its indigenous people. |
В попытке подавить всеобщие волнения сословная система была упразднена в ходе парламентской реформы 1906 года. |
In an attempt to quell the general unrest, the system of estates was abolished in the Parliamentary Reform of 1906. |
Эти растущие уровни углекислого газа подкисляют океаны. |
These rising levels of carbon dioxide are acidifying the oceans. |
Волнения в Гватемале усилились в годы войны, кульминацией которых стала гватемальская революция в июне 1944 года. |
Unrest in Guatemala grew during the war years, culminating in the outbreak of the Guatemalan Revolution in June of 1944. |
Во время прогула из школы пара решает отправиться в местный аэропорт, где работает дядя Джейсона, для некоторого волнения. |
While playing hookey from school, the pair decide to go to the local airport, where Jason's uncle works, for some excitement. |
Авторы прогнозировали негативные экономические последствия и социальные волнения в результате этого. |
The authors predicted negative economic effects and social unrest as a result. |
У него есть толстые ветви, растущие под прямым углом к стеблю, образуя узкую круглую головку. |
It has stout branches growing at right angles to the stem, forming a narrow round-topped head. |
В 2009 году Южная Африка отменила все восемь самолетов, сославшись на растущие расходы. |
In 2009, South Africa cancelled all eight aircraft, citing increasing costs. |
Общественные волнения были наиболее громкими в традиционном районе Мельбурнской прогулки Сент-Килда. |
It seems to me that some tidying up of the list is in order. |
За забастовкой последовали волнения и в других частях штата. |
The strike was followed by agitations in other parts of the state. |
К несчастью для Черчилля, во время войны Италия, Греция и Югославия имели очень большие и быстро растущие коммунистические партии. |
Inconveniently for Churchill, during the war, Italy, Greece and Yugoslavia all had very large and growing Communist parties. |
В течение следующих семи лет польские криптографы преодолели растущие структурные и операционные сложности Энигмы, оснащенной плагинами. |
However, he still retained his title of Special Assistant to the Secretary and reported directly to the Secretary on sensitive matters. |
Общественные волнения были наиболее громкими в традиционном районе Мельбурнской прогулки Сент-Килда. |
Community concerns were loudest in the traditional Melbourne stroll area of St. Kilda. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Растущие волнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Растущие волнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Растущие, волнения . Также, к фразе «Растущие волнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.