Ревизоры на двухгодичный период - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ревизоры на двухгодичный период - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
auditors for the biennium
Translate
Ревизоры на двухгодичный период -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.



В заключение оратор отметила, что внешние ревизоры сделали не отвечающие предъявляемым требованиям заключения в отношении финансовых ведомостей за только что закончившийся двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She concluded by pointing out that the external auditors gave the Fund's financial statements an unqualified opinion for the biennium just completed.

Из указанного числа 1132 дела считались окончательно закрытыми к концу двухгодичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of that number, 1,132 cases were considered to be positively closed by the end of the biennium.

Диплом предусматривал прохождение двухгодичного курса обучения, сдачу экзаменов и подготовку диссертации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two year degree conferred by examination and thesis.

Япония и Соединенные Штаты провели крупнейшие военные учения вокруг Японии на сегодняшний день в двухгодичном периоде Keen Sword с 29 октября по 2 ноября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan and the United States conducted the biggest military exercise around Japan thus far in the biennial Keen Sword from 29 October to 2 November 2018.

Основной целью в данном двухгодичном периоде станет обеспечение координации между существующими системами и сетями в целях повышения общей экономической эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major goal during the biennium will be to build coordination between existing systems and networks to improve overall cost effectiveness.

Япония и Соединенные Штаты провели крупнейшие военные учения вокруг Японии на сегодняшний день в двухгодичном периоде Keen Sword с 29 октября по 2 ноября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan and the United States conducted the biggest military exercise around Japan thus far in the biennial Keen Sword from 29 October to 2 November 2018.

Положение 6.1: В предлагаемый двухгодичный бюджет включаются оперативные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulation 6.1: The proposed biennial budget shall cover operational costs.

Действительно, доклад Всемирного фонда дикой природы о живой планете дополняет двухгодичные расчеты отпечатков с помощью индекса биоразнообразия Живой Планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, WWF's Living Planet Report complements the biennial Footprint calculations with the Living Planet Index of biodiversity.

Эти процентные показатели будут меняться незначительно в зависимости от фактического уровня как возмещаемых расходов, так и допустимых расходов на двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These percentages will vary marginally based on the actual levels of both recoverable costs and allowable expenditures for a biennial period.

Проекты, финансируемые со Счета развития, являются многолетними проектами, программный цикл которых охватывает два двухгодичных периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development account projects are multi-year projects with a programming period of two bienniums.

После четырех-шести лет обучения в медицинском колледже стажеры переходят на двухгодичную программу обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After four to six years of undergraduate medical study, trainees proceed to a two-year foundation program.

Разрешение накопившихся и находящихся на рассмотрении дел в течение оставшейся части двухгодичного периода 2006-2007 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearing of the backlog and pending cases during the remainder of the biennium 2006-2007.

В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances.

В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium.

Она подтвердила, что в докладах за двухгодичный период 1998-1999 годов отчетность по совместным расходам будет представлена отдельно от отчетности по основным ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She confirmed that the accounting of cost-sharing would be separated from that of core resources in reports for the 1998-1999 biennium.

Перенос выделения времени для всех дополнительных заседаний на 2014 год исключит любые последствия для бюджета по программам на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing back all additional meeting time to 2014 would eliminate any programme budget implications for the current 2012-2013 biennium.

Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques.

В течение двухгодичного периода 2008-2009 годов Фонд осуществит документирование всех рабочих процессов, процедур и примеров наилучшей практики в целях окончательного перехода на выбранную платформу КПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the biennium 2008-2009 the Fund will document all processes, procedures and best practices for eventual migration to the selected ERP platform.

Двухгодичный период обзора, предусмотренный законом, не является слишком длительным для проведения полной оценки положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-year review period laid down by the law was not too long to provide for a complete assessment of the situation.

Эта тенденция, по всей видимости, еще отчетливее проявится в предстоящем двухгодичном периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This momentum is likely to expand in the forthcoming biennium.

Ожидается, что в течение оставшейся части двухгодичного периода нынешние темпы судебной деятельности сохранятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the current pace of trial activity will be maintained throughout the remainder of the biennium.

Начиная с двухгодичного периода 1998-1999 годов проценты от деятельности по линии Фонда промышленного развития относятся на счета кредиторов до распоряжения донора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with the biennium 1998-1999, interest arising from Industrial Development Fund activities is credited to accounts payable until disposed of by the donor.

В конце двухгодичного периода неизрасходованные остатки средств переносились на следующий двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the biennium, unexpended fund balances were carried forward to the succeeding biennium.

В большинстве случаев двухгодичный период чересчур короток для получения реальных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A period of two years is in the majority of cases too short to obtain meaningful results.

Однако Комиссия обеспокоена тем, что секретариат КМГС не проводил двухгодичных обзоров в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board is concerned, however, that the ICSC secretariat did not undertake the biennial reviews as requested by the General Assembly.

Эта тенденция сохранится, скорее всего, и в последующие двухгодичные периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend is likely to continue in future biennia.

В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium.

Кроме того, количество выплачиваемых пособий увеличилось за этот двухгодичный период с 61841 до 65387, или на 5,7 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the number of benefits in award had increased from 61,841 to 65,387, or by 5.7 per cent, during the year.

Необходимо конкретно определить непрограммные расходы в базисный двухгодичный бюджетный период и последовательно классифицировать эти расходы в рамках последующих бюджетов на двухгодичные периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-programme costs must be defined in a specific manner in a base period biennium budget and identified in a consistent manner in succeeding biennial budgets.

В пересмотренном бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002 - 2003 годов ЮНФПА исходил из того, что первоначальная сумма затрат на разработку ПОР для ЮНФПА составит 10 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the revised biennial support budget for 2002-2003, UNFPA had anticipated that the initial cost of ERP development for UNFPA would total $10.0 million.

Оптовые цены возросли всего на 6 процентов после резкого скачка вверх, зарегистрированного в двухгодичном периоде 1999 - 2000 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wholesale prices climbed by 6 per cent after having risen sharply in 1999-2000.

Период отчетности был сокращен, с тем чтобы он соответствовал регулярному двухгодичному периоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time-frame of reporting has been reduced in order to fit with the regular biennium.

Предложение В будет связано с такими же дополнительными периодическими издержками, как и предложение А, а именно 26 млн. долл. США за двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposal B would incur the same additional recurrent costs as proposal A, namely $26 million per biennium.

В таблице 1 приводятся данные о ресурсах по двум двухгодичным периодам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 1 shows the resource breakdown for both bienniums.

Объем оборотных средств увеличился за двухгодичный период на 0,6 млн. долл. США, что составляет превышение поступлений над расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working capital was increased in the biennium by $0.6 million, the excess of income over expenditure.

Окончательный бюджет на 2004-2005 годы рассчитывается на основе фактических расходов за первые 18 месяцев и сметных расходов за последние 6 месяцев двухгодичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final budget for 2004-2005 is based on actual expenditure for the first 18 months and estimated expenditure for the last 6 months of the biennium.

Возобновляемый фонд изданий для продажи был учрежден в двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sales publication revolving fund was established in biennium 1998-1999 as contained in.

Более существенные изменения были внесены в классификации в рамках прочих ресурсов и в информацию о поступлениях в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more significant changes are to the classifications within other resources and the disclosure on income to the biennial support budget.

Этот процесс охватит ряд двухгодичный периодов и потребует постоянного уточнения целей, ожидаемых достижений и показателей достижения результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a process that will span several bienniums and require continued refinement of objectives, expected accomplishments and indicators of achievement.

Если не возникнет необходимости расходования больших сумм из резерва, то к концу текущего двухгодичного периода УОПООН предполагает обеспечить его полное финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barring any major drawdowns from the reserve, UNOPS expects to reach full funding of the reserve by the end of the current biennium.

В этой связи на двухгодичный период 1994-1995 годов никаких ресурсов не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No resources will thus be required during the 1994-1995 biennium.

В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes.

Ожидается, что имеющиеся в магазине товарно-материальные запасы будут реализованы к концу нынешнего двухгодичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the current inventory will be sold out by the end of the current biennium.

Исполнительный совет конкретно утверждает ассигнования штаб-квартиры в рамках ФП-90 и МФППО на двухгодичной основе, исходя из подробных постатейных бюджетных предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Board specifically approves headquarters allocations under PF90s and IFPPE on a biennial basis on the basis of detailed line item budget proposals.

В этой связи начиная с двухгодичного периода 1996-1997 годов предлагается осуществить программу замены ковровых покрытий, рассчитанную на несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, a carpet replacement programme is proposed, extending over several years and beginning in 1996-1997.

В ответах на вопросник за двухгодичный период со-держатся данные о проведении заместительной терапии, во многом аналогичные данным о дезинтоксикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biennial questionnaire yields data on the provision of substitution therapy that are broadly similar to those found for detoxification.

Это недо-использование средств было вызвано главным образом дефицитом наличности, особенно в первый год двухгодичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This underutilization was mainly caused by cash shortages especially in the first year of the biennium.

Снижение сметы обусловлено завершением перемещения Службы управления инвестициями в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decrease is owing to completion of the relocation of the Investment Management Service in biennium 2008-2009.

Держите все книги и счета имения в полном порядке, чтобы ревизоры в любую минуту могли знать, как обстоят дела, а больше от вас ничего не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I require no more of you than to keep the station books up to date and honestly entered for the auditors.

Злодей прошел через самый сложный, двухгодичный процесс утверждения Управлением по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thief has gone through the most intensive, two-year FDA process of approval.

Ну она двухгодичный партнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she's a second-year associate.

Существует также 15 финансируемых государством двухгодичных общественных колледжей и технических школ, которые отделены от системы PASSHE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also 15 publicly funded two-year community colleges and technical schools that are separate from the PASSHE system.

Начальник финансового аудита осуществляет двухгодичного рейтинга австралийский МВА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Financial Review Boss carries out biennial rankings of Australian MBAs.

Ускоренные программы МВА-это разновидность двухгодичных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accelerated MBA programs are a variation of the two-year programs.

Cupar также принимает участие в двухгодичном фестивале искусств Cupar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cupar also plays host to the biennial Cupar Arts Festival.

В 2001 году он получил шестую двухгодичную премию Эриха Мюзама, названную в честь анархо-коммунистического эссеиста, который признает активизм в соответствии со своим тезкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, he received the sixth biennial Erich Mühsam Prize, named after an anarcho-communist essayist, which recognizes activism in line with that of its namesake.

В 1989 году Фелтер курировал первую из трех международных двухгодичных выставок художественных марок в галереях Дэвидсона в Сиэтле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, Felter curated the first of three International Biannual Exhibitions of Artistamps at Davidson Galleries in Seattle.

Международный конгресс генеалогических и геральдических наук-это двухгодичная конференция для специалистов по генеалогии, геральдических ученых и других специалистов, работающих в смежных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Congress of Genealogical and Heraldic Sciences is a biennial convention for genealogists, heraldic scholars and others working in related fields.

Федеральные и провинциальные органы власти Канады имеют независимые и сильные генеральные ревизоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada's federal and provincial governments have independent and strong Auditor General offices.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ревизоры на двухгодичный период». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ревизоры на двухгодичный период» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ревизоры, на, двухгодичный, период . Также, к фразе «Ревизоры на двухгодичный период» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information