Самое большое впечатление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
примерно в то же самое время, когда - at around the same time that
если вы чувствуете то же самое - if you feel the same way
и то же самое для - and the same for
самое главное, чтобы быть - the most important thing is to be
то же самое руководство - the same leadership
Установлено, что то же самое - ascertained that the same
хотел то же самое - wanted the same thing
но, самое главное, - but, the most important thing
устанавливается в то же самое - set to the same
это то же самое, как - this is the same as
Синонимы к Самое: своими руками, как раз, один, сама, как нужно, очень, сам по себе, по своему усмотрению, по собственному желанию
большое бревно - big log
большое количество компаний, - large number of companies
большое количество рекомендаций - a large number of recommendations
большое открытое пространство - big open space
большое правило трейдера - large trader rule
Большое спасибо за внимание - many thanks for your attention
его правительство придает большое - his government attach great
сделать большое дело - make a big deal of
также придает большое - also attached great
оказал большое влияние - has had a big impact
Синонимы к большое: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый
имя существительное: impression, effect, impress, feeling, showing
производить хорошее впечатление - to make a good impression
впечатливши - impressed
производить благоприятное впечатление - impress favourably
впечатляющие цифры - impressive figures
впечатляющий дисплей - impressive display
впечатляющим образом. - impressive manner.
дал ложное впечатление - gave the false impression
мы были под впечатлением - we were under the impression
я нахожусь под впечатлением, что - i am impressed that
Первое впечатление, что - first impression is that
Синонимы к впечатление: впечатление, представление, предположение, мнение, оттиск, отпечаток, штемпель, печать, след, эффект
Значение впечатление: След, оставленный в сознании, в душевной жизни чем-н. пережитым, воспринятым.
В целом, я не могу сказать, чтобы мои замечания насчет религии произвели на Квикега большое впечатление. |
After all, I do not think that my remarks about religion made much impression upon Queequeg. |
Это производит большое впечатление. |
That makes a strong impression. |
Your words have made quite an impression on me. |
|
В прошлый раз, когда я доставляла поющую телеграмму, это произвело большое впечатление. |
Last time I delivered a singing telegram, it was a big hit. |
Большая часть современной поэзии была запрещена в то время, поэтому он изучал романтического поэта Новалиса, чьи гимны ночи оставили на нем большое впечатление. |
A good deal of modern poetry was banned at the time, so he studied the Romantic poet Novalis, whose Hymns to the Night left a great impression on him. |
Довольно длинно получилось, сказал Пух, на которого все это произвело большое впечатление. |
It's a nice long one, said Pooh, very much impressed by it. |
Есть очень обезоруживающая невинность, которую она привносит в роль, и она производит большое впечатление. |
There's a very disarming kind of innocence that she brings to the role and she impresses a great deal. |
Служба отца в армии произвела на Виолу в юности большое впечатление. |
His father's Army service made a significant impression on Viola as a youth. |
На меня произвело большое впечатление то, как в январе 1981 года вы провели анализ осуществимости нашего плана по устранению... - Почему я здесь? |
I was particularly impressed by your January 1981 feasibility study on our agency's plan to assassinate... why am I here? |
Он вступил в контакт с Карлом Марксом и Пьером-Жозефом Прудоном, которые произвели на него большое впечатление и с которыми у него сложились личные отношения. |
He made contact with Karl Marx and Pierre-Joseph Proudhon, who greatly impressed him and with whom he formed a personal bond. |
Партизанский маркетинг фокусируется на том, чтобы застать потребителя врасплох, чтобы произвести большое впечатление о продукте или бренде. |
Guerrilla marketing focuses on taking the consumer by surprise to make a big impression about the product or brand. |
Ты произведешь впечатление на своих продюсеров твоим взглядом на большое ТВ. |
It's an excellent opportunity for you to impress your producers with your eye for great TV. |
На Хенчарда его речь произвела большое впечатление, но он не хотел показать этого и снова отвернулся к окну. |
Henchard was more affected by this than he cared to let them perceive, and he turned aside to the window again. |
Худ выздоравливал в Ричмонде, штат Виргиния, где он произвел большое впечатление на светских дам Конфедерации. |
Hood recuperated in Richmond, Virginia, where he made a social impression on the ladies of the Confederacy. |
На него большое впечатление произвела ваша работа о роли нуклеаз белкового домена цинковые пальцы в связывании ДНК. |
He was quite impressed with your paper on zinc-finger nucleuses in DNA binding. |
Португалия впервые вышла в финал и произвела на него большое впечатление. |
Portugal appeared in the finals for the first time, and made quite an impact. |
Затем я стал испытывать озабоченность в отношении того, что на мою рекомендацию, возможно, слишком большое влияние оказали личные впечатления. |
Then, I became concerned that my recommendation may have been too prejudiced by personal experience. |
Его драматическое чтение произвело большое впечатление на зрителей, а также на голливудского продюсера Роберта Эванса, который в то время находился в театре. |
His dramatic reading made quite an impression on the audience as well as Hollywood producer Robert Evans who happened to be in the theatre at the time. |
Принц Карл произвел на делегацию большое впечатление, не в последнюю очередь из-за своей чуткости к либеральным и демократическим движениям, которые привели к независимости Норвегии. |
Prince Carl impressed the delegation in many ways, not least because of his sensitivity to the liberal and democratic movements that had led to Norway's independence. |
Порус был одним из многих местных царей, которые произвели на Александра большое впечатление. |
Porus was one of many local kings who impressed Alexander. |
Империя Великих Моголов была основана потомками Тамерлана, и ее архитектура произвела большое впечатление на весь мир. |
The Mughal Empire was founded by the descendants of Tamerlane and its architecture has impressed the world. |
Португалия впервые вышла в финал и произвела на него большое впечатление. |
Some vegetable juices are mixed with some fruit juice to make the vegetable juice taste better. |
Вместе с тем, этот представитель военного ведомства сказал, что хотя J-31 внешне производит большое впечатление, Соединенные Штаты еще очень многого не знают о его возможностях. |
The senior military official said, however, that while the J-31 looks impressive, there is a lot the United States does not know about its capabilities. |
Но я полагаю, что вы и тут придаете слишком большое значение мгновенному впечатлению. |
But I imagine that here as well you attach too much importance to a transitory impression. |
Он вступил в контакт с Карлом Марксом и Пьером-Жозефом Прудоном, которые произвели на него большое впечатление и с которыми у него сложились личные отношения. |
Although lexicographers often see their work as purely descriptive, dictionaries are widely regarded as prescriptive authorities. |
Выступление армейских гимнастов поражает точностью и производит большое впечатление. |
The military gymnastics show, with its precision and good coordination, makes a great impression. |
Создается впечатление, что одежда-это не тот вопрос, в котором государство может осуществлять большой контроль, и не тот, который, по мнению Комитета, имеет большое значение. |
The impression given is that clothing is not a matter in which the State may exercise a great deal of control, nor one that the Committee feels is of great importance. |
Мне удалось увидеть этот памятник, и он произвел на меня большое впечатление. |
I have managed to see this monument and it has made a great impression on me. |
Демонстрация произвела большое впечатление в США, в результате чего в США была разработана собственная наземная система ATSC DTV. |
The demonstration made a great impression in the U.S. As a result, the U.S. developed its own ATSC terrestrial DTV system. |
Фицгиббон произвел большое впечатление на всех, кто его знал, своим блестящим даром. |
Fitzgibbon made a great impression upon all who knew him by the brilliancy of his gifts. |
Такая тирада, по-видимому, произвела большое впечатление на публику. |
These words seemed to take much effect on the jury and public. |
В отеле Алгонкин Бэнкхед произвел большое впечатление на таких драматургов, как Зоя Акинс и Рэйчел Кротерс. |
At the Algonquin Hotel, Bankhead left prominent impressions upon playwrights such as Zoe Akins and Rachel Crothers. |
Полагаю, мистер Лидгейт произвел большое впечатление на Мэри Г арт, произнесла Розамонда многозначительным тоном. |
I suppose Mary Garth admires Mr. Lydgate, said Rosamond, not without a touch of innuendo. |
Несмотря на то, что выступление Кулика практически не повлияло на исход сражения, оно произвело на Сталина большое впечатление. |
Despite having little to no perceivable effect on the outcome of the battle, Kulik's performance greatly impressed Stalin. |
По просьбе мистера Гэтсби мы сейчас сыграем вам новую вещь Владимира Тостова, которая в мае произвела такое большое впечатление в Карнеги-холле. |
At the request of Mr. Gatsby we are going to play for you Mr. Vladimir Tostoffs latest work, which attracted so much attention at Carnegie Hall last May. |
По голосу и интонациям Пикеринга было понятно, что пресс-конференция произвела на него большое впечатление. |
She could already sense in his tone that he was still reeling from the press conference. |
Русская кухня, Первое большое впечатление на меня произвел борщ, он мне очень понравился. |
Ah, Russian cuisine, My first impression was: I loved borsch. |
Победы гранта в битве при Шилохе и в виксбургской кампании произвели на Линкольна большое впечатление. |
Grant's victories at the Battle of Shiloh and in the Vicksburg campaign impressed Lincoln. |
Both these museums impressed me a lot. |
|
Как свидетель была вызвана и гувернантка. Ее показания произвели большое впечатление на присяжных. |
But the governess was called by the prosecution, too, and what she said carried more weight than the other two. |
Только семь или восемь местных индейцев прибыли в Испанию живыми, но они произвели на Севилью большое впечатление. |
Only seven or eight of the native 'Indians' arrived in Spain alive, but they made quite an impression on Seville. |
Однако великолепие подарка произвело большое впечатление в семье Буллоков. |
The splendour of the gift, however, caused great satisfaction to the house of Bullock. |
Качество предоставленных вами образцов произвело на нас большое впечатление, и мы готовы закупить у вас пробную партию. |
We were very impressed by the quality of samples, and we are ready to give you a trial order. |
Это может быть, имеет большое значение, как обедающие приходят, так как, если они приходят все сразу, то становится немного напряженно, потому что вы, вы всегда осознаете тот факт, что вы не хотите, чтобы люди ждали слишком долго, но вы не хотите, с другой стороны, просто вытолкнуть еду, потому что они приходят сюда получить впечатление. |
It can be, makes a big difference, kind of the way diners come in as well, if they all come in at once then it does get a bit, because you, you're always conscious of the fact that you don't want to keep people waiting too long but you don't want to, in the other sense just push out the food because they're here for the experience. |
Такое впечатление, что ты абсолютно уверен, что Купера несправедливо подставили эти наркоторговцы. |
You seem entirely convinced that Cooper was somehow unfairly set up by these traffickers. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Если вы хотя бы чуть-чуть полюбите ее, значит, вы поддерживаете Владимира Путина или находитесь под впечатлением от русской мафии. И наверное, вы ненавидите белых медведей или что-то в этом роде. |
To like Russia even a bit means you support Vladimir Putin, or are impressed by the Russian mafia and probably hate polar bears, or something. |
Большое спасибо, лесопосадка- это хорошо. |
Thank you very much. That is excellent, forestry. |
Это было самое невероятное впечатление за всю мою жизнь. |
It was the most incredible experience of my life. |
Это большое несчастье. |
These would be heavy misfortunes, indeed. |
Ну бывает и нам страшно иногда, но подумаешь, дело большое - страшно! |
Of course we're frightened sometimes but we put up with being frightened. |
Я впечатлен твоей грустной историей, но эта работа предстанет перед аудиторией уже через неделю. |
I am thrilled to hear your oh-so-sad story, but this workshop goes up in front of an audience in a week. |
Тут не было ничего сколько-нибудь ценного, но комната производила чарующее впечатление. |
There was nothing in the room of any value, but the effect was lovely. |
Сато-сан, большое вам спасибо. |
Miss Sato, Thank you very much. |
Куда бы он не двигался, он собирается принести что-то очень большое обратное. |
Wherever he's going, he anticipates bringing something very large back. |
Командор производит впечатление образованного и честного человека. |
The commander prizes knowledge and honesty. |
Ну, мы теперь знаем, почему Большое Жюри предъявило обвинение. |
Well, we now know why the grand jury indicted. |
Но в мозге есть большое количество центров. |
But in the brain, there are a large number of centers. |
Сжатые файлы дампа значительно сжимаются, поэтому после распаковки будут занимать большое количество дискового пространства. |
Compressed dump files are significantly compressed, thus after being decompressed will take up large amounts of drive space. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Самое большое впечатление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Самое большое впечатление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Самое, большое, впечатление . Также, к фразе «Самое большое впечатление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.