Следуй за толпой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следуй за толпой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
follow the crowd
Translate
Следуй за толпой -

- следовать

глагол: follow, come after, abide by, result, ensue, steer, behoove, behove, befit, run

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- толпа [имя существительное]

имя существительное: crowd, throng, multitude, concourse, mob, rabble, rout, huddle, swarm, drove



Мы встали над толпой, развернули свои безупречно чистые знамена, надраили хромовые сапоги, натянули белые перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd risen above the crowd, unfurled our immaculately clean banners, polished up our high boots, pulled on our white gloves.

Ты веришь, что просто проходишь мимо, шагая по бульварам, перемещаясь по городу, двигаясь вослед за толпой, проникая в игру теней и трещин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You believe that you are just passing by, walking down the avenues, drifting through the city, dogging the footsteps of the crowd, penetrating the play of shadows and cracks.

Эван, сосредоточься. Ты должен смешаться с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan, focus- you're supposed to be mingling.

Просто пока мы живём вместе, тебе не нужно мне звонить, а раз уж ты отправляешься в школу заучек, окружённая толпой заумных умников...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, we live together, so you don't have to call me, and once you're off at brainy school, surrounded by a bunch of brainy brains...

Если мы хотим смешать их с толпой, зачем их наряжать в клоунов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna blend in with the population, you don't look like a rodeo clown.

Кто-то местный, способный слиться с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone local. Someone who can blend in with the crowd.

Так ты теперь заодно с толпой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you're siding with the rabble?

Трейси протянула билет контролеру и прошла со всей толпой в большую ротонду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy purchased a ticket and moved with the crowd going into the large rotunda.

Похоже, что все ваши фанаты сегодня вышли толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it looks like your fans are out in force today.

После того, как воины закрепили якорь, они толпой бросились на палубу судна и обыскали его от носа до кормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After making her fast, they swarmed the sides and searched the vessel from stem to stern.

Вместе с толпой зевак они шли за оркестром третьего Беркширского пехотного полка, который был расквартирован тогда в Сендгэйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was one of a mob following the band of the Third Berkshire Infantry, then in camp at Sandgate.

Теперь я обычно оставляю свое мнение при себе, пока мы собственно рассматриваем фильм на этом шоу, но в этот раз, я поспешил вскочить и мычал вместе со всей разъяренной толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I usually try to keep my opinions to myself until we actually review a film on this show, but this time I got on my feet and I booed with the rest of the angry mob.

Шафер и жених, следуйте за нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groomsmen and groom, follow us.

И наблюдали за степенной толпой, проходящей под колокольней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And watched the grave crowds crossing and recrossing under the Campanile.

Так что, как бы вам не показалось это неправильным, просто следуйте моим указаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so as counter-intuitive as this may seem, you're really just to follow my lead.

Было бы халатностью с моей стороны оставить тебя наедине с толпой горячих девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a dereliction of my duty to leave you alone with a crowd of working girls.

Не лучшее место, чтобы слиться с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the best place to blend in but...

Я пытался смешаться с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to blend in.

Рудник может слиться с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Rudnick can blend in with the group.

Над толпой перебегающих по мостовой пассажиров от Никитских ворот ползла, все выше к небу подымавшаяся, черно-лиловая туча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black and purple cloud crept from behind the Nikitsky Gates, rising ever higher in the sky over the crowd of passengers running across the pavement.

Франциск! Следуй за мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis, you're falling behind.

Слушай, мы будем держаться за тобой, поэтому просто следуй их указаниям, оставь выкуп в условленном месте, и, если нам повезёт, мы вернём ваш выкуп и поймаем похитителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we'll be right behind you, so just follow their instructions, drop the ransom off, and with a bit of luck, we'll get it and the kidnappers.

Он не собирался плакать перед толпой незнакомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not going to blubber before a set of strangers.

Следуй я протоколу, ты был бы уже настолько замаран, что даже если бы тебя оправдали, тебе бы повезло, если б тебя взяли работать в дорожную полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV.

Мы безоружны. Окружены толпой Землян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're unarmed, surrounded by hundreds of Grounders.

Как только они выйдут, следуй за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as they do start, follow.

Он умеет работать с толпой с лучшими из них, Но иногда он идет сам по себе на протяжении всего пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can work a crowd with the best of them, but sometimes he's been known to trip over his own two feet along the way.

Затем Вы вышли вместе с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you piled out with the rest of the crowd.

это выбор каждого врача Вы избегаете рискованных действий и следуйте протоколу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's every doctor's dilemma... do you play it safe and follow protocol...

Сделайте это, следуйте правилам УДО, и вы выполните свои обязанности перед судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do that, follow the rules of your probation, and you will have fulfilled your obligations to the court.

Когда я была твоей ровесницей, я стояла в зале суда перед толпой незнакомцев и во всех подробностях описывала, как он ко мне приставал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was your age, I had to stand in a courtroom with a bunch of strangers and tell them all the ways that he abused me.

Следуй за ними до городской черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow them only to the city limits.

Я всегда говорю, никогда не следуй за обременяющим поступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always say, never follow a drag act.

Просто дыши, далеко не отходи и следуй приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just breathe, stick close, and follow our lead.

В начале 1674 года знаменитый проповедник Джон Блэкаддер пришел поговорить с толпой, которая заполнила две комнаты, длинную галерею и внутренний двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in 1674 the celebrated preacher John Blackadder had come to speak to a crowd that filled two chambers, a long gallery and the courtyard.

Свинья ненадолго появилась 10 июня 1988 года на стадионе Божуар в Нанте, Франция; она пролетела над толпой очень короткое время, после чего было видно, как она сдулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pig briefly appeared on 10 June 1988 at Beaujoire stadium in Nantes, France; it flew above the crowd for a very short time, after which it was seen to deflate.

Хотя шериф Маккалоу значительно превосходил их численностью по сравнению с растущей толпой на улице, он прогнал людей прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although vastly outnumbered by the growing crowd out on the street, Sheriff McCullough turned the men away.

Джексон явно умеет работать с толпой, и они осыпали ее ласками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson clearly knows how to work a crowd, and they showered her with affection.

Три офицера постоянного гарнизона Бастилии также были убиты толпой; сохранившиеся полицейские отчеты подробно описывают их раны и одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three officers of the permanent Bastille garrison were also killed by the crowd; surviving police reports detail their wounds and clothing.

Чаще всего это устройство и другие подобные конструкции использовались для разгона протестующих и бунтовщиков в борьбе с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More commonly this device and others of similar design have been used to disperse protesters and rioters in crowd control efforts.

Противодействие закону о бедных привело к некоторым успехам в задержке строительства работных домов, и один работный дом в Стокпорте был атакован толпой бунтовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to the Poor Law yielded some successes in delaying the development of workhouses, and one workhouse in Stockport was attacked by a crowd of rioters.

Устроив засаду на нескольких отставших, Валериан и С'Тракс крадут их одежду, чтобы замаскироваться и следовать за толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambushing some stragglers, Valérian and S'Traks steal their clothes in order to disguise themselves and follow the crowd.

Из-за ущерба, нанесенного его поместью в Лакосте, которое было разграблено в 1789 году разъяренной толпой, он переехал в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the damage done to his estate in Lacoste, which was sacked in 1789 by an angry mob, he moved to Paris.

Посетите страницу группы в Meta-Wiki для получения дополнительной информации или следуйте за Wikimedia LGBT+ на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visit the group's page at Meta-Wiki for more information, or follow Wikimedia LGBT+ on Facebook.

Херст почти убит разъяренной толпой, прежде чем Буллок спасает его и тащит в тюремную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearst is nearly killed by a furious mob before Bullock saves him and drags him into a jail cell.

Концерт проходил перед многотысячной толпой и был посвящен двадцать шестой годовщине со дня основания профсоюза Солидарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concert was held before a crowd of 100,000, and marked the twenty-sixth anniversary of the founding of the Solidarity trade union.

Позже он выступал с группой En Vogue в Антверпене перед толпой из 78 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later performed with band En Vogue in Antwerp, to a crowd of 78,000 people.

Смит убит толпой, поднятой против него Фостеритами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith is killed by a mob raised against him by the Fosterites.

1 октября 1949 года Председатель Мао Цзэдун объявил о создании КНР 21 сентября 1949 года перед огромной толпой на пекинской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 October 1949, Chairman Mao Zedong announced the 21 September 1949 establishment of the PRC before a massive crowd at Beijing Square.

Они всей толпой отправились в Слайго, чтобы побеседовать с епископом, которого там не оказалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They marched en masse into Sligo to interview the Bishop, who made himself absent.

Он произнес публичную речь перед огромной толпой на ступенях Ратуши Слайго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a public speech before a massive crowd on the steps of Sligo Town Hall.

Например, конные полицейские лошади все еще эффективны для некоторых видов патрульных обязанностей и борьбы с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, mounted police horses are still effective for certain types of patrol duties and crowd control.

Играя перед редкой толпой в парке PPL Филадельфийского Союза, огонь упал со счетом 1: 0 на одном и том же препятствии в течение третьего сезона подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing in front of a sparse crowd at the Philadelphia Union's PPL Park, the Fire fell 1–0 at the same hurdle for the third straight season.

Победитель боя определяется толпой и / или заранее выбранными судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winner of a battle is decided by the crowd and/or preselected judges.

Кроме того, в тот же день группа полицейских была преследуема и атакована большей толпой протестующих с самодельным оружием из палок и прутьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also on that day, a group of police were chased and attacked by a larger crowd of protesters with makeshift weapons of sticks and rods.

6 ноября 2008 года вдова Мистера Клафа Барбара открыла статую перед толпой из более чем пяти тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 November 2008, the statue was unveiled by Mr Clough's widow Barbara in front of a crowd of more than five thousand people.

Пятеро из них смогли сбежать в Освего и смешаться с толпой, несмотря на то, что за ними следил агент Махоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five are able to escape to Oswego and blend in, despite being tailed by Agent Mahone.

В Аннистоне, штат Алабама, один из автобусов был взорван огнем, а пассажиры избиты белой толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Anniston, Alabama, one of the buses was fire-bombed and passengers were beaten by a white mob.

Кураторы пошли на некоторые ухищрения, чтобы донести эту мысль до публики, нанимая актеров, которые смешивались с толпой и критиковали экспонаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curators went to some lengths to get the message across, hiring actors to mingle with the crowds and criticize the exhibits.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Следуй за толпой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Следуй за толпой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Следуй, за, толпой . Также, к фразе «Следуй за толпой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information