Соглашение было одобрено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соглашение было одобрено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agreement was approved by
Translate
Соглашение было одобрено -

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact

- было

been



Результаты составили 51,62% проголосовавших за и 48,38% - против. В настоящее время это единственное соглашение о свободной торговле в мире, которое было одобрено на референдуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results were 51.62% voted in favour and 48.38% against it. It is currently the only free trade agreement in the world that has been approved on a referendum.

27 ноября UP провел голосование по предварительному соглашению с Социалистической партией, которое было одобрено 96,8% участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 November, UP held a membership vote on the pre-agreement with the Socialist Party, which was approved by 96.8% of the participants.

Такое соглашение, Устав Конфедерации, было одобрено Конгрессом 15 ноября 1777 года и направлено в Штаты для ратификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an agreement, the Articles of Confederation was approved by Congress on November 15, 1777, and sent to the states for ratification.

Это соглашение было одобрено кабинетом безопасности Израиля в результате голосования 7-3 29 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was approved by the Israeli security cabinet by a vote of 7–3 on 29 June.

Затем это соглашение было одобрено турецким парламентом 20 августа 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was then approved by the Turkish parliament on 20 August 2016.

После этого колумбийское правительство и ФАРК подписали в ноябре 2016 года пересмотренное мирное соглашение, которое было одобрено колумбийским Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, the Colombian government and the FARC signed a revised peace deal in November 2016, which the Colombian congress approved.

Коалиционное соглашение было одобрено обеими сторонами на партийных конференциях 14 ноября 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coalition deal was approved by both parties at party conferences on 14 November 2005.

23 ноября ИСРП и ЦОН провели голосование по предварительному соглашению с Unidas Podemos, которое было одобрено 94,7% и 93,3% участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 November the PSOE and the PSC held membership votes on the pre-agreement with Unidas Podemos; this was approved by 94.7% and 93.3% of the participants.

Как предусмотрено в СВПД, это соглашение было официально одобрено Советом Безопасности ООН, включив его в международное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As provided for in the JCPOA, the agreement was formally endorsed by the UN Security Council, incorporating it into international law.

Тем временем было достигнуто соглашение, предусматривавшее вывод иностранных войск из Анголы в обмен на независимость Намибии от Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, an agreement was reached that provided for the removal of foreign troops from Angola in exchange for the independence of Namibia from South Africa.

Такое соглашение меня устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can live with that arrangement.

Мистер Максвелл, могу я напомнить вам, что 12 стран прислали своих лидеров, чтобы подписать это соглашение через два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Maxwell, may I point out to you that 12 countries have sent heads of state to sign this agreement in two hours.

В апреле наблюдался внезапный избыток кандидатур, причем было одобрено менее 200 кандидатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April has seen a sudden glut of nominations, with less than 200 approved.

Между людьми и королем существует соглашение, которое вы нарушили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a contract between people and king which you have broken.

В рамках соглашений о свободной торговле следует достаточным образом учитывать потребности в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free trade agreements should pay sufficient attention to development needs.

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Premier Wen visited several years ago, he signed a comprehensive five-year strategic cooperation pact.

Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such goodwill must continue during application of those agreements.

Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel.

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

Недавние события на местах дают нам основания полагать, что все стороны, подписавшие Преторийское соглашение, выполняют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent developments on the ground lead us to believe that the Pretoria Agreement is being implemented by all its signatories.

А потому переговоры о новом соглашении по контролю над вооружениями, пройдут ли они успешно или нет, носят скорее символический, нежели жизненно важный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, whether or not they succeed, the talks on a new arms-control agreement are more symbolic than substantive.

Индия также, по имеющимся сведениям, надеется на соглашение по оборонному сотрудничеству между двумя государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is also reportedly hoping for a deal on defence collaboration between the two nations.

Все же, соглашение о свободной торговле позволяет Украине привлечь прямые иностранные инвестиции путем интеграции в европейскую систему поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this free trade agreement enables Ukraine to attract foreign direct investment through integration into the European supply chain.

Мы были счастливы, Зедан, пока все не усложнилось соглашением с моим отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were happy, Zedan, before it became about business arrangements and contracts with my father.

Это взаимовыгодное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a consensual arrangement.

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

Если хочешь говорить о соглашении, пригласи тех, кто принимает решения, и говори серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to talk about a settlement, get the decision-makers together and talk seriously.

Это всего лишь формальное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just an in formal agreement

Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.

Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on.

В нашем соглашении о разъезде говориться что она отвечает за теннис и зимнюю одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our separation agreement says she handles tennis and winter coats.

Утром я послал мировое соглашение в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent the settlement agreement to the police station in the morning.

Для того, чтобы такое соглашение работало, нужно доверие между вовлеченными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for an agreement like that to work, there has to be trust between the parties involved.

Это было удобное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a convenient arrangement.

Например, используя приведенное ниже соглашение, матрицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, using the convention below, the matrix.

Соглашение гарантирует также право создания совместного совета муниципалитетов для местной сербской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement guarantees also right of establishment of Joint Council of Municipalities for local Serbian community.

Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others.

Для Монголии самым важным результатом Второй мировой войны стало признание ее независимости Китаем, поскольку американцы согласились с Ялтинским соглашением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Mongolia, the most important result of World War II was the recognition of its independence by China, American consent having been given with the Yalta agreement.

В 1955 году компания Галоид подписала новое соглашение с компанией Баттель, в обмен на пятьдесят тысяч акций Галоида предоставив ей полный титул на патенты Карлсона на ксерографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955, Haloid signed a new agreement with Battelle granting it full title to Carlson's xerography patents, in exchange for fifty thousand shares of Haloid stock.

Некоторые люди говорят, что мирное соглашение не является постоянным, это просто перерыв в боевых действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are saying that the peace agreement is not permanent, it is just a break in fighting.

Соглашение об иммунитете и его снисходительное отношение были предметом продолжающегося публичного спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immunity agreement and his lenient treatment were the subject of ongoing public dispute.

Это соглашение должно было действовать в течение 50 лет с дополнительным продлением на 20 лет, если ни одна из сторон не пожелает выйти из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was to last for 50 years, with an additional 20-year extension if neither party wished to withdraw.

Франция была значительно более заинтересована в военном союзе, чем Россия, и стремилась дополнить соглашение 1891 года военными обязательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was interested significantly more than Russia in a military alliance and endeavored to supplement the 1891 agreement with military obligations.

В августе 2018 года Frontier заключила код-шеринговое соглашение с мексиканским лоукостером Volaris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2018, Frontier began a codeshare agreement with Mexican low-cost carrier Volaris.

8 июня 2011 года шведское правительство объявило о соглашении о продлении срока дислокации пяти Грипенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 June 2011, the Swedish government announced an agreement to extend the deployment for five of the Gripens.

В декабре 2013 года судья Окружного суда США Джон Глисон одобрил мировое соглашение на сумму 7,25 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2013, U.S. District Court Judge John Gleeson approved a settlement for $7.25 billion.

Соглашение было подписано на сумму 200 миллионов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was signed for US$200 million.

Британские резиденты были введены в Бруней в соответствии с дополнительным соглашением о протекторате в 1906 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British residents were introduced in Brunei under the Supplementary Protectorate Agreement in 1906.

27 марта 2019 года Люксембург подписал соглашение с Китаем о сотрудничестве в рамках инициативы Пояс и дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 March 2019, Luxembourg signed an agreement with China to cooperate on Belt and Road Initiative.

В 1955 году Египет заключил соглашение о покупке тяжелого вооружения у Чехословакии, кульминацией которого стали четыре года попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955, Egypt made an agreement to buy heavy arms from Czechoslovakia, culminating four years of attempts.

В конце концов был изобретен метод построения шаров без кружев, и это изменение в игре было одобрено Нейсмитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually a lace-free ball construction method was invented, and this change to the game was endorsed by Naismith.

Это соглашение является частью стратегии Молдовы по реформированию своих вооруженных сил и сотрудничеству со своими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement is part of Moldova's strategy to reform its military and cooperate with its neighbours.

В декабре 1954 года турецкий генеральный штаб и ВВС США подписали соглашение о совместном использовании новой авиабазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish General Staff and the U.S. Air Force signed a joint-use agreement for the new Air Base in December 1954.

20 ноября 2003 года между правительствами Украины и Израиля было подписано соглашение о компенсации ex gratia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 November 2003, an ex gratia compensation agreement was signed between the governments of Ukraine and Israel.

Если бы это было одобрено ЮНЕСКО, Гора Ринджани стала бы первым подобным геологическим парком в Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was approved by UNESCO, Mount Rinjani would become the first such geological park in Indonesia.

Если это заявление будет в значительной степени одобрено участниками РФС, то вопрос может быть представлен в Арбком на закрытии РФС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this statement is heavily endorsed by the RfC participants, the matter can be presented to ArbCom at the close of the RfC.

Соглашение, подписанное Лордом Солсбери и послом Паулем фон Хацфельдтом, было одобрением политики открытых дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement, signed by Lord Salisbury and Ambassador Paul von Hatzfeldt was an endorsement of the Open Door Policy.

Здесь было заключено соглашение-все сами по себе-что мы не будем стрелять друг в друга до полуночи сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the agreement – all on their own – came to be made that we should not fire at each other until after midnight tonight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Соглашение было одобрено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Соглашение было одобрено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Соглашение, было, одобрено . Также, к фразе «Соглашение было одобрено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information