Страны эмиграции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страны эмиграции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
countries of emigration
Translate
Страны эмиграции -

- страны

countries



Эмиграция квалифицированных рабочих в более развитые страны, расположенные на побережье Тихого океана, еще больше усугубляет ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emigration of skilled workers to the more developed Pacific Rim countries further aggravated the situation.

Может ли в будущем вырасти эмиграция из России, причем даже в ближайшем будущем, создав для этой страны серьезную опасность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could Russia be threatened by increase in emigration at some point in the future, perhaps even in the very near future?

Темпы прироста населения Доминики очень низкие, что связано в первую очередь с эмиграцией в другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population growth rate of Dominica is very low, due primarily to emigration to other countries.

Она характеризуется гиперинфляцией, нарастающим голодом, болезнями, преступностью и смертностью, что приводит к массовой эмиграции из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is marked by hyperinflation, escalating starvation, disease, crime and mortality rates, resulting in massive emigration from the country.

Говоря коротко, по ним уровень эмиграции из страны совсем не похож на «больше миллиона... за последние несколько лет», о которых говорит Арон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a long story short, the reported level of emigration is nowhere close to Aron’s statement of “more than a million...in the last few years.”

Это способствует эмиграции и утечке мозгов из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contributes to emigration and to the brain drain of the country.

Исследования показывают, что в странах со средним уровнем дохода более высокие температуры повышают уровень эмиграции в городские районы и в другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that for middle-income countries, higher temperatures increase emigration rates to urban areas and to other countries.

Но, как мне кажется, если рассматривать этот вопрос в целом, вы увидите, что сейчас уровень эмиграции из России гораздо ниже, чем он был прежде, на протяжении всей постсоветской истории этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think that when you look at the issue holistically you see that emigration from Russia remains lower than it was over the country’s entire post-Soviet history.

Остается спорным вопрос о том, была ли эмиграция в Канаду и другие страны во время Вьетнамской войны эффективной или даже подлинной стратегией военного сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains a matter of debate whether emigration to Canada and elsewhere during the Vietnam War was an effective, or even a genuine, war resistance strategy.

Другие страны, например Австрия, запрещали эмиграцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries, such as Austria, forbade emigration.

Результатом всего этого стала массовая эмиграция из России ее наиболее активных граждан и их семей. Только за последние несколько лет из страны уехало больше миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of all these things has been a mass out-migration of Russia’s most productive citizens and their families, with more than a million leaving in the last few years.

Эмиграция является массовым явлением в Молдове и оказывает значительное влияние на демографию и экономику страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emigration is a mass phenomenon in Moldova and has a major impact on the country's demographics and economy.

Пятьдесят три страны обеспокоены проблемой эмиграции, а четыре государства выражают обеспокоенность по поводу утраты высококвалифицированных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-three countries are concerned about emigration, with four noting their concern about the loss of highly skilled workers.

На самом деле, беднейшие и самые перенаселенные исламские страны дают меньше всего эмиграции - и лишь малая доля этих мигрантов отправляется на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the poorest most overpopulated Muslim countries are producing the least emigration – and very little of it is to the West.

Эмиграция из Ирана также развивалась, как сообщается, впервые в истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emigration from Iran also developed, reportedly for the first time in the country's history.

Что касается психотропных веществ, то многие африканские страны сообщают о значительном объеме ежегодных изъятий в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For psychotropic substances, many African countries indicated large amounts of aggregate annual seizures.

Он считает, что многие африканские страны попали в одну или несколько ловушек экономического развития, вырваться из которых чрезвычайно трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that many African states have fallen into one or several development traps that are extremely difficult to escape.

Европа дошла прямо до России и до Ближнего Востока, и если бы мир на самом деле стал более ровным и американизированным, это было бы меньшей из проблем, но в мире Большого нуля страны, граничащие с Россией и с Ближним Востоком, имеют разные экономические возможности, разную социальную стабильность, разные политические предпочтения и системы, отличные от европейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe went right up to Russia, went right down to the Middle East, and if the world were truly becoming more flat and more Americanized, that would be less of a problem, but in a G-Zero world, those countries nearest Russia and nearest the Middle East actually have different economic capabilities, different social stability and different political preferences and systems than core Europe.

Рада, что разрушение моей страны изменила твое отношение к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad the slow destruction of my country has changed the way you see yourself.

Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country.

Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take over distribution for the whole East Coast.

В то же время некоторые страны платят чересчур мало или почти ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries pay too little or hardly anything at all.

Создание предприятий входит в программу экономического развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we help create companies in developing countries.

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

Но это глобальное устройство подвергается давлению в условиях, в которых индустриальные страны имеют высокий уровень безработицы и волны финансовой нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility.

Для того чтобы развивающиеся страны могли выжить в нынешней глобализированной экономике, необходимо, чтобы они стали промышленно развитыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If developing countries were to survive in the current globalized economy it was imperative that they become industrialized.

Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide.

Между тем, страны с переходной экономикой и страны Африки докризисного уровня пока еще не достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, transition economies and Africa had not yet achieved their pre-crisis level.

Кроме того, необходимо, чтобы все страны постоянно и внимательно следили за всеми социально-экономическими параметрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, constant vigilance by all countries over all socio-economic parameters had to be maintained.

Жесткое положение ДВЗЯИ о вступлении в силу, где ратификацию должны произвести 44 конкретные страны, с 1996 года держит этот Договор в подвешенном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rigid entry into force provision in the CTBT, where 44 specific countries have to ratify has kept that Treaty in limbo since 1996.

В связи с этим мы были бы весьма признательны за поддержку нашей страны на этих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we would highly appreciate support for our country at this election.

Эти страны также сильно страдают от изменения климата, которое оказывает существенное воздействие на производство продовольствия и сырьевых товаров в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries are also hard hit by the effects of climate change, which have a significant impact on food and commodity production in these countries.

Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country.

Она отметила, что существует множество примеров надлежащей практики, но надлежащая практика в одной стране не всегда является таковой для другой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It highlighted that there was a wide range of good practices and what was a good practice in one country is not necessarily a good practice in another country.

Многие страны сообщили о мерах по оказанию поддержки трудоустройству, самозанятости и предпринимательской деятельности женщин из числа коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporting indigenous women's employment, self-employment and entrepreneurship was identified by several countries.

Они сформируют вас для вашей будущей роли защитников страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mold you for your future roles as the custodians of the nation's defense.

Это ставит под сомнение широко распространенное мнение о том, что большинство новых технологий изобретается в развитых странах и передается в развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This challenges the conventional wisdom that most new technologies are invented in developed countries and transferred to developing countries.

Однако усилия по оказанию помощи Афганистану не должны осуществляться только в границах этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But efforts to aid Afghanistan should not stop at that country's borders.

Евро - денежная единица Европейского валютного союза, на которую перешли многие страны-члены ЕС, отказавшись от национальных валют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commission - A transaction fee charged by a broker.

Поэтому страны юга Африки, обладающие наиболее развитой экономикой, должны приложить все возможные усилия для содействия развитию региональной интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern Africa's leading economies must therefore make every effort to promote regional integration.

Ниже, в виде таблиц, приводятся основные показатели, характеризующие состояние здоровья населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below shows the principal public health indicators in Georgia.

Страны могут совершить прорыв к указанным новым технологиям, в значительной степени минуя такие промежуточные этапы, как использование медной проволоки и аналоговых телефонных аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries can leapfrog to these new technologies, largely skipping such intermediate steps as copper wires and analog telephones.

В минувшее десятилетие Кения приняла у себя тысячи беженцев, покинувших свои страны из-за гражданской войны и розни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past decade, Kenya has hosted thousands of refugees fleeing from civil war and strife in their countries.

На исходе семилетней гражданской войны правительство моей страны считает своей наиболее приоритетной задачей укрепление мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of seven years of civil war, the need to consolidate peace is of the highest priority to my Government.

Блэйр - первый из руководителей крупной европейской страны, который не испытал на собственном опыте Вторую мировую войну и тяготы послевоенного восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blair is the first leader of a major European country with no memories of WWII or the hardships of post-war reconstruction.

В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region.

Хотя страны создали программы по охране репродуктивного здоровья, многие случаи деторождения в этих странах по-прежнему являются нежелательными или несвоевременными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although countries have established reproductive health programmes, many births in those countries are still unwanted or mistimed.

Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies.

Смерть ради спасения своего дома, семьи или страны может быть рациональным выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dying to save your home, family, or country may be rational.

Цель Института славянских стратегических исследований, как говорится на его официальном сайте, где информацию можно прочитать как на чешском, так и на русском языках, заключается в поддержке славянской интеграции (многие славянские страны прежде входили в коммунистический блок).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISSS’s goal, as stated on the website available in both Russian and Czech, is to strengthen Slavic integration (most Slavic countries are former Communist bloc countries).

Безопасность означает более рациональное использование этих денег, чтобы страны мира чувствовали себя в безопасности, чтобы люди мира чувствовали себя в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is using that money more rationally to make the countries of the world secure, to make the people of the world secure.

Эти страны предоставляют своим гражданам услуги, их воспринимают в качестве респектабельных членов мирового сообщества наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide services for their citizens and are accepted as respectable members of the world community of nations.

Россия, Китай и другие страны были вынуждены учитывать события, происходящие на сирийской сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, China and others have been forced to take into consideration the events taking place on the Syrian scene.

Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra.

Страны с профицитомнапример, Германию и Китай — ждало бы разорение. А вот в США дефицит торгового баланса сократился бы вслед за сокращением притока капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surplus countries, like Germany and China, would be devastated, but the U.S. current account deficit would fall with the reduction in net capital inflows.

Однако масштабы такого сокращения и его последствия отражаются не только на экономике этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the magnitude of this decline and its associated consequences are not limited merely to Japan’s domestic economy.

В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals.

Советский Союз со своих новых позиций вполне мог претендовать на нечто приближающееся к мировой гегемонии, чего добивались очень немногие страны в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union was positioned, as few countries ever had been in world history, to vie for something approaching global hegemony.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Страны эмиграции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Страны эмиграции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Страны, эмиграции . Также, к фразе «Страны эмиграции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information