С июня по сентябрь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производимый с помощью инструментов - instrumental
с помощью чего - With using what
с правой нарезкой - with right cutting
выбивать с позиции - dislodge
блюдо с едой - dish with food
идти с трудом - go hard
вставший с постели - out of bed
борьба с равными шансами - fight with equal chances
переезд с места на место - itinerancy
с ничтожным эффектом - insignificantly
Синонимы к С: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к С: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение С: Обозначает.
2-го июня - on 2nd of june
21th июня - 21th of june
4 июня 1967 года границы - june 4 1967 borders
встреча с июня - a june meeting
за год, закончившийся июня - for the year ended june
первого июня - the first of june
начиная 14 июня - starting june 14
пятница июня - friday june
на конец июня - at end june
с начала июня - from the beginning of june
знать по опыту - know by experience
по направлению к - towards
движение по инерции - inertial motion
пускать по капле - instill
распределять по сортам - sort out
плыть по поверхности - float
по другому - differently
по ветру - before the wind
пособие по нетрудоспособности - disability living allowance
финал Кубка мира по футболу - final of the World Cup
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
12 сентября - 12th september
12-го сентября - on 12th september
было завершено в сентябре - was completed in september
каждый сентябрь - every september
встречи в сентябре - meeting in september
во второй половине сентября - in the second half of september
до 23 сентября - until 23 september
на 17 сентября - on the 17th of september
на 30 сентября - at 30 september
утвержден в сентябре - approved in september
Синонимы к сентябрь: месяц, вресень
Значение сентябрь: Девятый месяц календарного года.
Мостар переживает относительно сухой сезон с июня по сентябрь. |
Mostar experiences a relatively dry season from June to September. |
Equisetum palustre зеленеет с весны до осени и выращивает споры с июня по сентябрь. |
Equisetum palustre is green from spring to autumn and grows spores from June to September. |
Он был отлит с июня по сентябрь 1408 года в нескольких частях и, по-видимому, был собран с помощью винтового или штекерного соединения. |
It was cast from June to September 1408 in several pieces and was presumably assembled by a screw or plug connection. |
Весь остров переживает жаркую, влажную погоду с июня по сентябрь. |
The entire island experiences hot, humid weather from June through September. |
Он был выставлен в Музее Современного Искусства в рамках Денверской биеннале Америк с июня по сентябрь 2010 года. |
It was displayed in the Museum of Contemporary Art as part of Denver's Biennial of the Americas from June–September 2010. |
Он цветет с июня по сентябрь и дает розово-фиолетовые цветы. |
It blooms from June to September and produces pink-purple flowers. |
Сбор средств прошел успешно, и поездка состоялась в период с июня по сентябрь 2014 года. |
The fundraiser was successful, and the trip took place between June and September 2014. |
В умеренном климате, например в Великобритании, его цветение длится относительно долго, с июня по сентябрь. |
In temperate climate such as in the UK, its flowering season is relatively long, from June to September. |
Сезон паводков продолжался с июня по сентябрь, отложив на берегах реки слой богатого минералами ила, идеально подходящего для выращивания сельскохозяйственных культур. |
The flooding season lasted from June to September, depositing on the river's banks a layer of mineral-rich silt ideal for growing crops. |
В Британии и Ирландии крошечные цветки Alchemilla vulgaris можно увидеть с июня по сентябрь. |
In Britain and Ireland the tiny flowers of Alchemilla vulgaris can be seen from June through to September. |
Производство проходило в западной части Нью-Йорка с июня 2019 по сентябрь 2019 года. |
Production took place in Western New York from June 2019 to September 2019. |
С июня по сентябрь ощущается влияние юго-восточных торгов со скоростью 10-15 узлов. |
From June through September, the influence of the Southeast trades is felt, with speeds of 10–15 knots. |
Летом 2012 года в выходные и праздничные дни с июня по сентябрь было введено пилотное железнодорожное сообщение. |
In the summer of 2012, a pilot train service was introduced on weekends and holidays between June and September. |
Климат здесь сухой большую часть года, с умеренными осадками с июня по сентябрь. |
The climate is dry most of the year, with moderate rainfall from June through September. |
Доходность долларовых облигаций за сентябрь 2023 года выросла на 16 базисных пунктов до 3,6% с 19 июня, когда Россия начала продажу еврооблигаций. |
The yield on Russia’s September 2023 dollar-denominated notes has climbed 16 basis points to 3.6 percent since June 19, when Russia started the Eurobond sale. |
С июня 2010 года по сентябрь 2012 года Alliant Techsystems поставила более 350 миллионов M855A1 с улучшенными характеристиками. |
From fielding in June 2010 to September 2012, Alliant Techsystems delivered over 350 million M855A1 Enhanced Performance Rounds. |
С июня по сентябрь 1960 года наиболее трудоемкой задачей было приобретение самолета для использования во время вторжения. |
From June to September 1960, the most time consuming task was the acquisition of the aircraft to be used in the invasion. |
С июня по сентябрь 1941 года предполагалось построить 40 Ju 87 Ds, а затем довести их число до 90. |
From June to September 1941, 40 Ju 87 Ds were expected to be built, increasing to 90 thereafter. |
Взрослые особи появляются с конца июня по сентябрь, а пик их полета приходится на август. |
Adults emerge from late June through September, with their peak flight times occurring in August. |
Хотя эти двое работали вместе с июня по сентябрь 1912 года, Доусон в одиночку восстановил больше фрагментов черепа и половину нижней челюсти. |
Though the two worked together between June and September 1912, Dawson alone recovered more skull fragments and half of the lower jaw bone. |
Только за период с июня по сентябрь 1916 года было зафиксировано 50 000 безвозвратных потерь, главным образом по небоевым причинам. |
There were 50,000 irrecoverable losses in the period of June–September 1916 alone, mostly from non-combat causes. |
Система управления водными ресурсами предусматривает открытие ворот плотины на четыре месяца каждый год, с июня по сентябрь. |
The water management system decided upon involves opening the dam's gates for four months every year, June to September. |
Кокосовые крабы часто и быстро спариваются на суше в период с мая по сентябрь, особенно между началом июня и концом августа. |
Coconut crabs mate frequently and quickly on dry land in the period from May to September, especially between early June and late August. |
Согласно общепринятым оценкам разведки союзников, с июня 1940 по сентябрь 1942 года немцы производили около 1400 танков в месяц. |
According to conventional Allied intelligence estimates, the Germans were producing around 1,400 tanks a month between June 1940 and September 1942. |
Этот маршрут обычно проходит с декабря по февраль и с июня по сентябрь. |
This route is usually climbed December to February and June to September. |
В городе жаркое, сухое лето, которое длится с июня по сентябрь. |
The city has hot, dry summers that last from June until September. |
Постоянный утренний моросящий дождь иногда случается с июня по сентябрь, покрывая улицы тонким слоем воды, которая обычно высыхает к началу дня. |
Persistent morning drizzle occurs occasionally from June through September, coating the streets with a thin layer of water that generally dries up by early afternoon. |
Начиная с 7 июня 1997 года, сериал перешел на субботние вечера, чтобы избежать дальнейших конфликтов со спортивными трансляциями ТНТ. |
Beginning on June 7, 1997, the series moved to Saturday nights in order to avoid further conflicts with TNT sports broadcasts. |
Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов. |
Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects. |
11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека. |
On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec. |
В докладе приведены данные по состоянию на 30 июня 1999 года по всем организационным подразделениям, которые существовали на вышеуказанную дату. |
Data in the report is as of 30 June 1999, and refers to organizational entities in existence as of that date. |
1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле. |
On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up. |
3 Начиная с 1 июня 2002 года временно исполняющий обязанности начальника Департамента был назначен заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации. |
3 Effective 1 June 2002, the Interim Head of the Department was appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information. |
Ситуацию еще больше усложняет тот факт, что 27 июня Турция принесла России официальные извинения за сбитый российский самолет, который разбился в ноябре 2015 года на территории Сирии. |
Finally, Turkey’s apology on July 27 to Russia for the downing of a jet over Syria in November 2015 also complicates efforts. |
Это - свидетельство об основании колонии, сентябрь 1961 года. |
This the founding of La Colonia in 1961 |
Четыре сторожевые башни были впервые получены 25 июня 1584 года. |
The four Watchtowers were first received on 25 June 1584. |
Брэдло и Безант были обвинены в непристойном поведении и преданы суду 18 июня 1877 года. |
Bradlaugh and Besant were accused of obscenity and committed for trial on 18 June 1877. |
1 июня 1988 года новые владельцы сменили 29-й канал на WTXF-TV. |
On June 1, 1988, the new owners changed channel 29's calls to WTXF-TV. |
С 1 июня 2009 года Flickr был заблокирован в Китае в преддверии 20-й годовщины протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. |
Since June 1, 2009, Flickr has been blocked in China in advance of the 20th anniversary of the Tiananmen Square protests of 1989. |
27 июня 1908 года Академия опубликовала девять правил присуждения премии. |
On 27 June 1908, the Academy published nine rules for awarding the prize. |
Свинья ненадолго появилась 10 июня 1988 года на стадионе Божуар в Нанте, Франция; она пролетела над толпой очень короткое время, после чего было видно, как она сдулась. |
The pig briefly appeared on 10 June 1988 at Beaujoire stadium in Nantes, France; it flew above the crowd for a very short time, after which it was seen to deflate. |
Вечером 18 июня 1965 года лидеры переворота привели в действие план устранения Бена Беллы. |
On the evening of 18 June 1965 the leaders of the coup set the plan to remove Ben Bella in motion. |
1 июня он женился на Магдалене, дочери придворного чиновника Кристиана Уайлдека. |
On 1 June, he married Magdalena, the daughter of Christian Wildeck, a court official. |
Согласно различным авторам, он правил Египтом с июня 1386 по 1349 год до н. э., или с июня 1388 года до н. э. по декабрь 1351 года до н. э./1350 года до н. э., после смерти своего отца Тутмоса IV. |
According to different authors, he ruled Egypt from June 1386 to 1349 BC, or from June 1388 BC to December 1351 BC/1350 BC, after his father Thutmose IV died. |
28 июня 2018 года было объявлено, что премьера сериала состоится 28 сентября 2018 года. |
On June 28, 2018, it was announced that the series would premiere on September 28, 2018. |
В начале июня того же года был очищен Киев, столица Украины. |
In the beginning of June the same year, Kyiv, the capital of Ukraine was cleaned. |
Британский релиз был первоначально назначен на 28 декабря 2007 года, но был перенесен на 6 июня 2008 года из-за исчезновения Мадлен Маккэн. |
The UK release was originally set for December 28, 2007, but was pushed back to June 6, 2008, due to the disappearance of Madeleine McCann. |
Немцы повернули на юг против ослабленной французской армии, и Париж пал перед ними 14 июня. |
The Germans turned south against the weakened French army, and Paris fell to them on 14 June. |
Несмотря на то, что Фиджи отменили монархию в 1987 году после второго военного переворота, День Рождения Королевы отмечался каждый год 12 июня вплоть до 2012 года. |
Despite Fiji abolishing the monarchy in 1987, following a second military coup d'état, the Queen's Birthday continued to be celebrated each 12 June until 2012. |
Король не смог сформировать никакого другого правительства, которое пользовалось бы поддержкой парламента, и поэтому 7 июня было сочтено, что он не справился с обязанностями короля Норвегии. |
The king was unable to form any other government that had the support of parliament, and so it was deemed on 7 June that he had failed to function as King of Norway. |
Первая известная профессиональная постановка пьесы состоялась 22-29 июня 1954 года в лондонском Театральном центре Ассоциации передовых игроков. |
The first known professional staging of the play was 22–29 June 1954 at the London Theatre Centre for the Advance Players Association. |
28 июня 2008 года его тело и тела членов его семьи были найдены в двух отдельных братских могилах в районе пуль-Э-Чархи, район 12 города Кабула. |
On June 28, 2008, his body and those of his family were found in two separate mass graves in the Pul-e-Charkhi area, District 12 of Kabul city. |
11 июня 2007 года на Всемирной конференции разработчиков Apple Джобс анонсировал Safari 3 для Mac OS X 10.5, Windows XP и Windows Vista. |
On June 11, 2007, at the Apple Worldwide Developers Conference, Jobs announced Safari 3 for Mac OS X 10.5, Windows XP, and Windows Vista. |
6 июня цены выросли на 11 долларов за 24 часа, что стало самым большим выигрышем в истории из-за возможности израильского нападения на Иран. |
On June 6, prices rose $11 in 24 hours, the largest gain in history due to the possibility of an Israeli attack on Iran. |
8 июня 1970 года он был осужден во второй раз по обвинению в нападении. |
On 8 June 1970 he was convicted for a second time on charges of assault. |
После начала советской блокады западных секторов 24 июня 1948 года Шредер серьезно заболел и был вынужден отправиться на лечение в Гамбург. |
After the Soviet blockade of the western sectors had begun on 24 June 1948, Schroeder fell seriously ill and had to proceed to Hamburg for medical treatment. |
25 июня 2013 года Starbucks начала публиковать данные о калориях в меню напитков и выпечки во всех своих магазинах в США. |
On June 25, 2013, Starbucks began to post calorie counts on menus for drinks and pastries in all of their U.S. stores. |
В конце июня полиция штата под командованием капитана Брокуса совершила налет на палаточную колонию лик-крик близ Уильямсона. |
In late June state police under the command of Captain Brockus raided the Lick Creek tent colony near Williamson. |
В период с мая по сентябрь 1918 года почти 3000 из 8700 заключенных умерли от казней, болезней или недоедания. |
Between May and September 1918 nearly 3,000 of the 8,700 prisoners died of executions, disease or malnutrition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «С июня по сентябрь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «С июня по сентябрь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: С, июня, по, сентябрь . Также, к фразе «С июня по сентябрь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.