Уровень безработицы в городах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уровень безработицы в городах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
urban unemployment rate
Translate
Уровень безработицы в городах -

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order

- безработица [имя существительное]

имя существительное: unemployment, frost

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- город [имя существительное]

имя существительное: city, town, place, borough, burg



Отсутствие строительных материалов и топлива и продолжительные перебои в электроснабжении увеличили уровень безработицы и нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of construction materials and fuel and long power cuts had increased unemployment and poverty.

Уровень безработицы колоссальный, хотя точные показатели неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it’s hard to know precise figures, unemployment is huge.

Мы назвали это День первый, работа первая. и это снизит уровень безработицы которая была при президенте Обаме с 9.1 до 5.9, создав 12 миллионов новых рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've named it Day One, Job One and it will lower the unemployment rate from President Obama's 9.1 to 5.9, creating 12 million new jobs.

Однако уровень безработицы является запаздывающим индикатором, и, как вы можете предположить, в последующие шесть месяцев ситуация начала постепенно ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unemployment is a lagging indicator and, as you might expect, in the intervening six months things have gradually gotten worse.

Мы обнаружили, что чем выше уровень капитализации, тем более чувствителен уровень безработицы к ценам на акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found that the greater the level of capitalisation, the more responsive employment was to share prices.

Так же, как и уровень безработицы и населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But so has its unemployment rate and its population.

Сегодняшние моменты: В европейский день, PES уровень безработицы в Швеции в марте, как ожидается, снизился до 4,1% с 4,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today’s highlights: During the European day, Sweden’s PES unemployment rate for March fell to 4.0% from 4.2%, a deeper decline than the expected 4.1%.

Но он не желает производить высокий уровень безработицы, который обычно следует за подобным переходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does not want to generate high levels of unemployment as this transition occurs.

Независимо от того, реальны эти опасения и нет, евро укрепил позиции на рынке на информации о том, что Германия поддержала план выкупа греческих облигаций и о том, что уровень безработицы в Испании вырос меньше, чем ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless if the reports are true or not, the euro was also stronger based on German support for Greece's debt buyback and Spain's unemployment rose less than expected.

Кроме того, даже несмотря на то, что в регионе в настоящее время отмечается самый низкий уровень безработицы в стране, безработные также получают государственные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even though the region currently had the lowest rate of unemployment in the country, the unemployed also received State benefits.

В наши дни уровень безработицы среди мужчин выше, чем среди женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, male unemployment rate is higher than the female unemployment rate.

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

Уровень безработицы в Германии за январь, как ожидается, останется неизменными с декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German unemployment rate for January is expected to remain unchanged from December.

Уровень безработицы Еврозоны за январь также должен выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eurozone’s unemployment rate for January is also due out.

Соответственно, сократился объем экспорта, импорта и промышленного производства, и возрос дефицит внешнеторгового баланса и уровень безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, there was a decrease in exports, imports and industrial production, and an increase in the foreign trade deficit and unemployment.

Уровень безработицы во Франции в два раза выше, чем ее соседа по Рейну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France’s unemployment rate is more than twice as high as its neighbour across the Rhine.

Тем временем, ослабевающая экономика Египта, высокий уровень безработицы и пышная коррупция довели большое количество египетской молодежи до отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Egypt's sagging economy, high unemployment rate, and rampant corruption have driven many Egyptian youngsters to despair.

Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record.

Всё же, если бы мобильность внутри еврозоны хоть немного напоминала идеал Манделла, сегодня мы бы не были свидетелями 25% безработицы в Испании, в то время как уровень безработицы в Германии ниже 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, if intra-eurozone mobility were anything like Mundell's ideal, today we would not be seeing 25% unemployment in Spain while Germany's unemployment rate is below 7%.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season.

Высокие показатели по индексу препятствий предпринимательской деятельности плохо влияют на все три вышеперечисленных фактора, в то время как высокая степень защищенности рабочих мест отрицательно сказывается на производительности, но не имеет ярко выраженного воздействия ни на уровень занятости, ни на уровень безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of job protection is bad for productivity but does not have a clear effect on either employment rate or unemployment rate.

Уровень безработицы в марте 2016 года составил 6,4%, что ниже среднего показателя по ЕС, в то время как реальный рост ВВП в 2011 году составил 8,0%, что в пять раз превышает средний показатель по еврозоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate in March 2016 was 6.4%, which is below the EU average, while real GDP growth in 2011 was 8.0%, five times the euro-zone average.

В собранных данных мы исследовали некоторые важные социальные детерминанты здоровья и благополучия, такие как доход семьи, уровень нищеты и лишений в районе, а также безработица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our collated data we explored some of the important social determinants of health such as the amount of income a family has, deprivation in the area and unemployment.

Официальный уровень безработицы за тот же месяц вырос, таким образом, что возможность для увеличения уровня безработицы AKU высока, что может утвердить NOK-отрицательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official unemployment rate for the same month had increased, thus the possibility for an increase in the AKU unemployment rate is high, which could prove NOK-negative.

С учетом сезонных колебаний уровень безработицы в штате в апреле 2017 года составил 3,9 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state's seasonally adjusted unemployment rate in April 2017 was 3.9 percent.

По официальным данным, в сентябре уровень безработицы в России составлял 4,9% — то есть был почти на половину процентного пункта ниже, чем осенью прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to official figures, the unemployment rate in September was 4.9%, almost a half-point lower than it had been in autumn of last year.

У России сейчас нет никаких проблем с текущими счетами, инфляция снизилась до 4%, а уровень безработицы составляет 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There no current account problems, inflation is down to 4 percent, and unemployment is at 5 percent.

Скорректированный уровень безработицы продолжает сохраняться на уровне 32,6 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjusted unemployment rate continues to stand at 32.6 per cent.

У аутистов уровень безработицы достигает 85%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autism has an 85% unemployment rate.

Уровень безработицы среди представителей этнических меньшинств остается непропорционально высоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment continues to be at a disproportionately high level among ethnic minorities.

Без поправок на сезонные факторы уровень безработицы в марте составил 6%, что на 0,2% выше, чем в январе или феврале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without adjustments for seasonal factors, unemployment in March was 6%, or a full 0.2% higher than it was in either January or February.

Уровень безработицы среди чернокожего населения более чем в два раза превышал национальный уровень, а в особенно бедных общинах он был еще выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black unemployment was more than double the national rate, and even higher in especially poor communities.

В-третьих, высокий глобальный уровень сбережений не переходит автоматически в высокий уровень инвестиций; если эти средства не направить в нужную сторону, это может привести к недостаточному уровню расходов и безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, a high global saving rate does not automatically translate into a high investment rate; unless properly directed, it can cause underspending and unemployment instead.

К примеру, в Польше уровень безработицы никогда не опускался ниже 7% даже на пике подъема ее экономики накануне финансового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland, for example, never saw unemployment below 7% even at the peak of its pre-financial crisis boom.

И никто из них не поднял городской уровень безработицы до 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And none of them caused the city's unemployment rate to hit 30%.

В долгосрочной перспективе, безработица подразумевает собой трату потенциального объема производства и источник личных страданий, но это не имеет влияния на уровень инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer-term unemployment implies a waste of potential output and a source of personal suffering, but it does not have an impact on the rate of inflation.

Из Великобритании, мы получаем уровень безработицы за декабрь и протокол заседания комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the UK, we get unemployment rate for December and Bank of England February meeting minutes.

В течение последних 31 месяцев занятость в частном секторе увеличилась на 5,2 млн, а уровень безработицы в настоящее время опустился ниже 8% впервые почти за четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last 31 months, private-sector employment has increased by 5.2 million and the unemployment rate has now fallen below 8% for the first time in nearly four years.

Здесь я имею в виду быстро растущую безработицу и растущий уровень бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I have in mind the galloping unemployment and the rising curve of poverty.

Самый высокий уровень безработицы в стране - в штате Невада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest unemployment rate in the country is in Nevada.

Разница в том, что сегодня люди ставят под сомнение такую статистику: Уровень безработицы в США — 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's different now is people are questioning statistics like, The US unemployment rate is five percent.

Уровень безработицы уже 10% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment's near ten percent and rising.

В странах Африки к югу от Сахары уровень безработицы среди молодежи составил 12 процентов в 2012 году и, как ожидается, к 2017 году несколько снизится - до 11,8 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sub-Saharan Africa, the youth unemployment rate stood at 12 per cent in 2012 and is expected to dip slightly to 11.8 per cent by 2017.

Между тем, уровень бедности, инфляции и безработицы в России продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, poverty, inflation, and unemployment continue to grow at home.

Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians.

В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month.

В том, чтобы более широко посмотреть на данные, например, на уровень безработицы в 5%, и узнать, как эти данные меняются со временем или в зависимости от уровня образования — вот почему ваши родители хотели, чтобы вы поступили в колледж, — или как они меняются в зависимости от пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's about zooming out from one data point, like the unemployment rate is five percent, and seeing how it changes over time, or seeing how it changes by educational status - this is why your parents always wanted you to go to college - or seeing how it varies by gender.

Уровень безработицы оставался высоким в некоторых странах, а процесс расходования государственных средств ограничивался усилиями по выполнению критериев, предусмотренных в Маастрихтском договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment remained high in several countries and government spending was constrained by efforts to meet the Maastricht Treaty criteria.

Ваш уровень безработицы достиг 26%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your unemployment rate is at 26%.

К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years.

Сейчас известно, что шум кораблей увеличивает уровень гормонов стресса у китов и может нарушить их питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we now know that ship noise increases levels of stress hormones in whales and can disrupt feeding behavior.

Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street.

Но когда некоторые из этих функций подняты на уровень федерального правительства, оно имеет дополнительный инструмент для перемещения ресурсов, чтобы оплачивать эти задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when some of these functions are assigned to a federal level of government, one has the additional tool of being able to transfer resources to pay for these tasks.

У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.

Это... ну... уровень допуска ниже, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it is a lower clearance level. Yes.

Поскольку уровень рециркуляции низок и уже добыто большое количество металла, на некоторых свалках в настоящее время концентрация металла выше, чем на самих шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recycling rates are low and so much metal has already been extracted, some landfills now contain a higher concentrations of metal than mines themselves.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Уровень безработицы в городах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Уровень безработицы в городах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Уровень, безработицы, в, городах . Также, к фразе «Уровень безработицы в городах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information