Я найду что нибудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Do you ever paint portraits? |
|
Does anyone want a stuffed animal? |
|
Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте? |
Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable? |
Мог бы быть просто находкой для какого-нибудь везучего парня. |
He'd be a real catch for some lucky guy. |
Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать. |
Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it. |
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы. |
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you. |
Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности. |
We'll be in touch about your property. |
Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам. |
You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself. |
Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно. |
They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious. |
Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда. |
I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away. |
Когда я найду того, кто натянул проволку, не отметив места... |
When I find out who put that wire up without marking it... |
Слушай, Брауди, ты когда-нибудь слышал об английских псах - терьерах Джека Рассела? |
Say, Browder... you ever hear tell of one of them English dogs, Jack Russell Terrier dogs? |
Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня. |
Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now. |
Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь? |
Should I grab something heavy to bash down the door with? |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных? |
One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? |
Ну если здесь нигде не стоит бочонок с дешевым пивом, а Моника не валяется в отключке где - нибудь в уголке, то не думаю, что есть хоть что-то похожее. |
Well, unless there's a keg of natty ice somewhere and Monica's passed out in the corner, I don't think this is anything like b-school days. |
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь? |
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow? |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Шиповник будет, возможно, заколочен или сдан внаем, а сам я поселюсь где-нибудь в здоровой местности на побережье, разумеется, предварительно испросив совета врача. |
'The Shrubs,' and take some place near the coast-under advice of course as to salubrity. |
Как-будто жестокое обращение в семье это составляющая какой-нибудь диеты. |
As if spousal abuse were part of the Atkins diet. |
Если бы я был какой-нибудь местный воротила, а вы сделали бы ошибку, мне первому дали бы номер. |
If I was some hotshot from out of town and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room. |
Он приглушается одеялом и еще чем-нибудь подходящим. |
This is muffled with a blanket and anything else handy. |
Твои родители назначили меня твоим опекуном,- продолжил Блэк, - на случай, если с ними что-нибудь случится... |
“Well. your parents appointed me your guardian,” said Black stiffly. “If anything happened to them...” |
I'd get a girlfriend there instantly. |
|
Смотрел я на неё, слушал грустную музыку и бредил: найду где-то клад и весь отдам ей, - пусть она будет богата! |
I gazed at her, listened to the plaintive music, and dreamed. If I could find some treasure, I would give it all to her, so that she should be rich. |
Если я смогу найти способ передать квантовые данные, что найду там, они могут выжить. |
If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there they might still make it. |
Если я найду, что хоть кто-то сливал отсюда хоть что-то, то прослежу, чтоб бы они эмигрировали после этого в страну, где не говорят по-английски и нет интернета. |
If I find out that anyone from here has leaked anything, I will make sure they have to emigrate after this, to a country where they don't speak English and there's no internet. |
Минутку, я что-нибудь найду. |
One minute, I'm searching... |
Если не сможешь привезти мне бревна к понедельнику, то скажи сейчас, тогда я найду кого-то другого. |
So... but if you can't get me lumber by Monday, tell me now, because I'm gonna find someone who can. |
I will find some way and we will come to terms. |
|
А утром наверняка найду у мальчиков на подушках яичный белок. |
I'm afraid there will be white of egg on the boys' pillows. |
I shall find a man and give birth to a god. |
|
Даже если я найду поломку, вряд ли, отремонтирую до темноты, и тогда мы все замёрзнем насмерть! |
Even if I do find the fault, I don't suppose I shall be able to repair it before it gets dark, and then we shall all freeze to death. |
Я боюсь, что не найду того, чего искала и вернусь с пустыми руками. |
I may not even find what I set out to look for. |
Я найду кого-нибудь себе для компании. |
I'll find someone else to keep me company. |
Я обещаю, я буду продолжать поиски. Пока я ни найду маленький чёрный ключик к книге Дианы. |
I promise I'll keep searching till I find the little black key to Diana's book. |
Если ты тронешь, заговоришь, или так же сильно посмотришь на Сабрину, я найду тебя. |
If you touch, talk, or so much as accidentally glance At Sabrina, I will find you. |
Ну, потому что не думаю, что я найду открытый магазин, который продаёт тапочки. |
Well, 'cause I don't think I can find a store that's open that sells slippers. |
I'll find the other paintings myself. |
|
Just be patient. I'll look for a way. |
|
Когда ты подрастёшь, я найду достойную тебя партию, кого-то отважного, нежного и сильного... |
When you're old enough, I'll make you a match with someone who's worthy of you, someone who's brave and gentle and strong |
Все вроде бы складывается. Наверное, я найду усыновителей через несколько дней. |
Things are looking good. I'Il probably have adoptive parents in a few days. |
Get her, I'm going to find a way around. |
|
А я знала, что если это найду, то навсегда буду спасена и никогда-никогда не буду больше страдать от холода или голода. |
I know if I could find it, I'd be safe forever and ever and never be cold or hungry again. |
Я найду себя в моде, Китти. |
I've found my thing in Fashion, Kitty. |
I'll find it somewhere else. |
|
I'll find a way to get you that five hundred thousand |
|
Я найду где жить. |
I'll find a place to live. |
Ладно, я тебя найду. |
All right, I'Il catch up with you. |
I ne'er could find th' words. |
|
но я найду выход |
No matter what, I will find a solution. |
Я найду тебе отель. |
I'm going to find you a BB. |
I will always make time for you. |
|
Я найду отель или что-нибудь в этом духе. |
I'll just find a motel or someplace. |
Я его все-таки найду! |
I'll find him. |
Я найду его, - сказал он, - не говорите мне, что его здесь нет, я его найду, хоть бы мне пришлось искать его до Страшного суда. |
Oh, I will find it, he cried; you may pretend he is not here, but I will find him, though I dig forever! |
Цыганка, продающая рубашки, сказала, что я найду тебя здесь. |
The gypsy woman who sells the shirts told me I'd find you here. |
Даже если придётся прорвать во вселенной еще одну чёрную дыру, я её найду! |
If I have to tear another black hole, I'm going to find it! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я найду что нибудь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я найду что нибудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, найду, что, нибудь . Также, к фразе «Я найду что нибудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.