Я найду что нибудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я найду что нибудь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
Я найду что нибудь -



Вы когда-нибудь рисовали портреты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever paint portraits?

Кто-нибудь хочет чучело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone want a stuffed animal?

Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable?

Мог бы быть просто находкой для какого-нибудь везучего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd be a real catch for some lucky guy.

Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it.

Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.

Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be in touch about your property.

Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself.

Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious.

Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away.

Когда я найду того, кто натянул проволку, не отметив места...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I find out who put that wire up without marking it...

Слушай, Брауди, ты когда-нибудь слышал об английских псах - терьерах Джека Рассела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, Browder... you ever hear tell of one of them English dogs, Jack Russell Terrier dogs?

Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now.

Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I grab something heavy to bash down the door with?

Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both).

Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes?

Ну если здесь нигде не стоит бочонок с дешевым пивом, а Моника не валяется в отключке где - нибудь в уголке, то не думаю, что есть хоть что-то похожее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unless there's a keg of natty ice somewhere and Monica's passed out in the corner, I don't think this is anything like b-school days.

Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?

Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her.

Шиповник будет, возможно, заколочен или сдан внаем, а сам я поселюсь где-нибудь в здоровой местности на побережье, разумеется, предварительно испросив совета врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Shrubs,' and take some place near the coast-under advice of course as to salubrity.

Как-будто жестокое обращение в семье это составляющая какой-нибудь диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if spousal abuse were part of the Atkins diet.

Если бы я был какой-нибудь местный воротила, а вы сделали бы ошибку, мне первому дали бы номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was some hotshot from out of town and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room.

Он приглушается одеялом и еще чем-нибудь подходящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is muffled with a blanket and anything else handy.

Твои родители назначили меня твоим опекуном,- продолжил Блэк, - на случай, если с ними что-нибудь случится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Well. your parents appointed me your guardian,” said Black stiffly. “If anything happened to them...”

Там я быстро найду девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd get a girlfriend there instantly.

Смотрел я на неё, слушал грустную музыку и бредил: найду где-то клад и весь отдам ей, - пусть она будет богата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gazed at her, listened to the plaintive music, and dreamed. If I could find some treasure, I would give it all to her, so that she should be rich.

Если я смогу найти способ передать квантовые данные, что найду там, они могут выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there they might still make it.

Если я найду, что хоть кто-то сливал отсюда хоть что-то, то прослежу, чтоб бы они эмигрировали после этого в страну, где не говорят по-английски и нет интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find out that anyone from here has leaked anything, I will make sure they have to emigrate after this, to a country where they don't speak English and there's no internet.

Минутку, я что-нибудь найду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute, I'm searching...

Если не сможешь привезти мне бревна к понедельнику, то скажи сейчас, тогда я найду кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... but if you can't get me lumber by Monday, tell me now, because I'm gonna find someone who can.

Я найду способ, И мы придем к согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will find some way and we will come to terms.

А утром наверняка найду у мальчиков на подушках яичный белок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid there will be white of egg on the boys' pillows.

Я найду человека, который породит божество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall find a man and give birth to a god.

Даже если я найду поломку, вряд ли, отремонтирую до темноты, и тогда мы все замёрзнем насмерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I do find the fault, I don't suppose I shall be able to repair it before it gets dark, and then we shall all freeze to death.

Я боюсь, что не найду того, чего искала и вернусь с пустыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not even find what I set out to look for.

Я найду кого-нибудь себе для компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find someone else to keep me company.

Я обещаю, я буду продолжать поиски. Пока я ни найду маленький чёрный ключик к книге Дианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise I'll keep searching till I find the little black key to Diana's book.

Если ты тронешь, заговоришь, или так же сильно посмотришь на Сабрину, я найду тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you touch, talk, or so much as accidentally glance At Sabrina, I will find you.

Ну, потому что не думаю, что я найду открытый магазин, который продаёт тапочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, 'cause I don't think I can find a store that's open that sells slippers.

Я найду остальные картины сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find the other paintings myself.

Потерпи немного - я найду способ вытащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be patient. I'll look for a way.

Когда ты подрастёшь, я найду достойную тебя партию, кого-то отважного, нежного и сильного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're old enough, I'll make you a match with someone who's worthy of you, someone who's brave and gentle and strong

Все вроде бы складывается. Наверное, я найду усыновителей через несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are looking good. I'Il probably have adoptive parents in a few days.

Бери её, я найду другой выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get her, I'm going to find a way around.

А я знала, что если это найду, то навсегда буду спасена и никогда-никогда не буду больше страдать от холода или голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know if I could find it, I'd be safe forever and ever and never be cold or hungry again.

Я найду себя в моде, Китти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found my thing in Fashion, Kitty.

Я найду их где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find it somewhere else.

Я найду для тебя эти чертовы пятьсот тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find a way to get you that five hundred thousand

Я найду где жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find a place to live.

Ладно, я тебя найду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'Il catch up with you.

Я никогда не найду слов для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ne'er could find th' words.

но я найду выход

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what, I will find a solution.

Я найду тебе отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to find you a BB.

Я всегда найду для Вас время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always make time for you.

Я найду отель или что-нибудь в этом духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just find a motel or someplace.

Я его все-таки найду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find him.

Я найду его, - сказал он, - не говорите мне, что его здесь нет, я его найду, хоть бы мне пришлось искать его до Страшного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I will find it, he cried; you may pretend he is not here, but I will find him, though I dig forever!

Цыганка, продающая рубашки, сказала, что я найду тебя здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gypsy woman who sells the shirts told me I'd find you here.

Даже если придётся прорвать во вселенной еще одну чёрную дыру, я её найду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to tear another black hole, I'm going to find it!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я найду что нибудь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я найду что нибудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, найду, что, нибудь . Также, к фразе «Я найду что нибудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information