Я хочу быть рядом с тобой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хочу быть рядом с тобой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i want to be near you
Translate
Я хочу быть рядом с тобой -

- я

I

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- рядом [наречие]

наречие: next, beside, nearby, alongside, by, side by side, next door, next door to, adjacently, abreast

предлог: next, alongside, nigh, against, gainst

словосочетание: cheek by jowl

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye



Кому нужно снотворное, когда рядом с тобой шесть ребят из регби-команды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who needs Rohypnol, when you've got six rugger-buggers by your side?

Я не всегда буду рядом, чтобы нянчиться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not always gonna be around to coddle you.

С тобой рядом будет тот, кто будет тебя любить и заботиться о тебе там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have some one to love and care for you out there.

Милая, рядом с тобой Венера Милосская просто ведьма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matia mou, you make the Venus de Milo look like a hag.

Однажды утром ты проснулась на шёлковых простынях... и рядом с тобой был это красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You woke up one morning in those satin sheets, rolled over, and there was this good-looking guy.

Так важно, когда в нашем изменчивом непрочном мире рядом с тобой есть столь определенная и постоянная величина, как этот мужественный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was something, in so shifty and uncertain a world, to be near so fixed and determined a quantity as this bear-man.

Я хотела быть всю жизнь рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. I wanted to spend my life with you.

Он же не предполагал, что рядом с тобой окажусь я и втяну тебя в то, что ты называешь паранойей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't know I'd be with you, immersing you in what you call my paranoia.

Разреши мне сесть рядом с тобой в столовой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me join you and ist next to you in the refectory.

Такого ты прежде не чувствовала... хвоя под ногами, ветер, обдувающий твою шерсть, братья и сестры рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like nothing you've ever felt before... the pine needles underfoot, the air rushing over your fur, your brothers and sisters at your side.

Как будто рядом с тобой отбойный молоток. Расчёт 51, Спасатель 3...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the foghorns of bar harbor all going off... 51, Squad 3...

Я думаю, что ты та девушка, из-за которой я пролетел полмира, чтобы быть рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're the girl I flew half way across the world to be with.

Я не должен был тратить последние шесть лет пассивно-агрессивно выпивать литры кофе рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have spent the last six years passive-aggressively drinking gallons of coffee around you.

Какая я рядом с тобой чернушка, Рози!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a brown patch I am by the side of you, Rosy!

Я неспокоен, когда не с тобой, и растерян, когда ты рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am restless when I am not with you, and confused when I am.

Тут рядом с тобой лягушатник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a Frog in the bed beside you.

Я нормальный парень, которому нравится делать нормальные вещи, например, просыпаться рядом с тобой, завтракать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a normal guy who likes to do normal things, like wake up next to you in my bed, have breakfast together.

Ты сумасшедший, если думаешь, что я собираюсь сидеть рядом с тобой в прямом эфире, выставляя напоказ свою личную жизнь для укрепления твоих позиций в предвыборной гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are deranged if you think that I'm going to sit by your side on live TV while I expose my personal life to shore up your voting base.

Я стояла рядом с тобой и совершенно невозможно, чтобы он был в зоне слышимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was standing right next to you and there is no way that he was within earshot.

Если ты вернёшься... я бы хотела быть рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are willing to return... I wish to start afresh with you.

Но, знаешь, я рад, что бык меня зацепил, теперь я могу быть рядом с тобой, и ждать твоего пробуждения, любимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad the bull gored me. Now I can stay with you until you awake, my love

К твоему третьему дню рождения, вы запомнили более тысячи различных видов поездов, и я никогда не представляла себе женщину рядом с тобой когда либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By your third birthday, you had memorized over a thousand different kinds of trains, and I never imagined a woman getting aboard any of them.

Я буду рядом в той маленькой комнате, и мы будем разговаривать с тобой по громкоговорителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be right in the little room, and we can talk through the intercom.

Ребята будут стоять в контрольных точках, рядом с тобой, чтобы прийти на помощь в случае чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are all stationed at choke points, so there will always be someone there if you run into trouble.

Он будет с тобой рядом, получая преимущества от твоей компании и мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be beside you, receiving benefit of your company and wisdom.

Включить рядом с тобой кондиционер, подсушить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want me to put the air on, dry you out?

Твоя женщина рядом с тобой, дети играют у твоих ног. А над головой, развевается на ветру, флаг Федерации!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New cities, homes in the country, your woman at your side, children playing at your feet, and overhead, fluttering in the breeze, the flag of the Federation.

Слушай, рядом с тобой есть лестничный проем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any closets in that stairwell?

Может через год или два, если я буду рядом с тобой, раздражать тебя, злить тебя, кто знает... от ненависти до любви один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's a year or 2 years, If I continue to stay by you, getting under your skin, making you angry, who knows... it may become a love-hate relationship.

Смотрю на всех этих людей и представляю, что это я иду рядом с тобой и что у меня есть тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were looking at those people, I fantasized that I was walking next to you... and that I had a body.

Это был повод быть рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an excuse to stay around you.

И мне тоже очень хорошо рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel very comfortable around you, too.

Один паренек решил порисоваться, потерял управление и устроил аварию рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kid trying to show off lost control of his car, wiped out right next to you.

Но несмотря на всё, что я о тебе знаю, Я здесь с тобой, я рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite everything I know about you, I find myself here with you.

Молодой человек, я всё время буду рядом с тобой, как числитель со знаменателем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, I'm gonna be on you like a numerator on a denominator!

Я буду рад встать рядом с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I gladly stand up next to you

Что бы ты ни узнала про себя, я всегда буду рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you find out, I'll be by your side every step of the way.

Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francisco spent the two nights and two days at your side.

В тот вечер, стоя рядом, я сделала глубокий вдох, посмотрела на Диа и сказала: Я никогда не была так горда тобой, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing there that night, I take a deep breath and look at Deah and tell him, I have never been more proud of you than I am in this moment.

Ты,возможно, не знаешь, но сейчас рядом с тобой - последний великий транжира!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not know it,... but you are with the last of the big spenders.

Мой сын с радость обнажит свой меч с тобой рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my son would like to whet his sword with you.

Этот рок заключен в том, что рядом с тобой смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of it lies in death...that rapidly approaches.

Тебя раздирает неувернность в себе и страхи, и рядом с тобой неприятно находиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are tortured by self-doubt and fear, and it is not pleasant to be around.

Если начнется война, я хочу быть рядом с тобой, в нашем Форт-Ноксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a war breaks out, I want to be in the foxhole with you.

Проснувшись рядом с тобой я почувствовала себя грязной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I woke up next to you I felt dirty.

На тебе будет жучок, мы будем рядом, но я буду с тобой честен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be wired up, we'll stay close, but I do got to be honest with you.

Я, наконец, счастлива, находясь рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found true happiness next to you.

Она заманила тебя, накачала снотворным, а потом убила себя рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She enticed you here, drugged you, then killed herself next to you.

Со свистом, птицы завернутся рядом с тобой, в месте типа этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a whistle, birds wrapped round you in a place like this.

Тому, кто сидит рядом с тобой, год за годом, болтает с тобой и улыбается и в тоже время оскверняет твой брак и соблазняет твоего мужа за твоей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who sits next to you year after year, making chitchat and smiling, and all the while running behind your back and defiling your marriage and seducing your husband.

Мы с тобой мамой наши видео в Интернете не публикуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't see me and your mom posting our sessions on the Internet?

Тоби даже себе боялась признаться, что рядом с Боланом чувствует себя значительно лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toby hated to admit it even to herself, but she definitely felt better with the big fellow around.

Не заставляй меня следовать за тобой на парковку после работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me follow you out to the parking garage after work.

Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance.

Может закрепляться снаружи аквариума или рядом с контейнером фильтра в тумбе. Реактор очень мощный и может снабжать углекислым газом аквариумы объёмом до 2000 литров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universal mounting plate enables it to be mounted outside the aquarium or inside the cabinet.

Отец с дочерью молча шли рядом друг с другом вновь ощущая, как тесно горе соединило их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drew very close to each other in unspoken sympathy.

Ладно, хорошо, я поручу Деву перепроверить записи с камер наблюдения, уверен, что с тобой всё в порядке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, I'll get Dev to recheck the security tapes in records, are you sure you're okay?

Отец вечный, вся земля преклоняется пред тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eternal Father, the entire Earth worships you.

и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

leaving just one alive each time to carry on the family name, producing a whole new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я хочу быть рядом с тобой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я хочу быть рядом с тобой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, хочу, быть, рядом, с, тобой . Также, к фразе «Я хочу быть рядом с тобой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information