Автоответчике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И согласно некоторым сообщениям, которые я нашел на ее автоответчике от ее отчима, она не ладила с матерью. |
And according to some messages I found on her answering machine from her stepfather, she and her mother were estranged. |
И в том одном автоответчике была одна кассета и на той одной кассете или было сообщение от парня, или не было. |
And that one answering machine housed one cassette tape and that one cassette tape either had a message from the guy or it didn't. |
Он нашел номер Реджи и послушал запись голоса Клинта на автоответчике. |
He found Reggie's number, and listened to dint's voice on the recorder. |
Да, нет, я знаю, я был оповещён о вашей ситуации этими 27 сообщениями, которые вы оставили на моем автоответчике в офисе. |
I know, I was made aware of your situation through the 27 messages you left on my voicemail. |
Теперь мой голос на его автоответчике. |
I'm now the voice mail on his phone. |
The message on your machine is so witty. |
|
I heard you breathing on my answering machine, you know. |
|
В квартире Макса Нора слышит сообщение на автоответчике, приглашающее их приехать к Горовицам на День Благодарения. |
At Max's apartment, Nora hears a message on his answering machine inviting them to the Horowitzes' home for Thanksgiving. |
Телефоны Лорел и Уэса на автоответчике. |
Laurel and Wes' phones are both going to voicemail. |
There's a couple messages on the machine. |
|
Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая. |
The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye. |
Какой еще министр иностранных дел разрешил бы прокручивать на автоответчике на горячей линии своего министерства текст на английском языке, в котором позвонившего просят нажать «3» для вмешательства в выборы? |
What other foreign minister would allow his department's hotline to play an English-language answering machine message asking callers to press three for election interference? |
Кроме того, вышеупомянутые записи SITs могут быть использованы на голосовой почте или автоответчике или воспроизведены вручную на компьютере для достижения аналогичного эффекта. |
Alternatively, the above recordings of SITs could be used on a voicemail or answering machine, or played manually on a computer, to achieve a similar effect. |
Оливери также появляется в заключительные моменты альбома, в записанном автоответчике сообщение Homme, в котором он соглашается присоединиться к группе. |
Oliveri also appears in the album's closing moments, in a recorded answering machine message to Homme in which he agrees to join the band. |
Я оставила экстренное сообщение на автоответчике службы бытовых услуг. |
I put an emergency message on my cleaning service's answering machine. |
После злополучного выстрела он трижды оставлял ей сообщения на автоответчике и дважды звонил на работу. |
He had left three messages on her machine at home and had tried to get her at work twice since she had been shot at, and she had avoided calling him back. |
Надо сказать, Майк, - продолжал голос на автоответчике, - что вечер сегодня просто потрясающий. |
Anyhow, Mike, the message went on, tonight was incredible. |
He keeps erasing the messages on my machine. |
|
Прости, что оставляю это на автоответчике, но у полиции есть доказательства причастности Мэтью к убийству Мэлани Фостер |
I'm-I'm sorry to leave this on the machine, but the police have evidence that implicates Matthew in the murder of Melanie foster. |
Мы не будем принимать каких-либо указаний в отношении Сделки, если такие указания были получены только в форме сообщений, оставленных на нашем телефонном автоответчике, или через средства голосовой почты. |
8.3 We will not accept any instructions in relation to a Trade where such instructions are received solely in the form of messages left on our answer-phone or voicemail facilities. |
Leave a message telling me where and when. |
|
Автоответчик может отклонить эту попытку, отправив сообщение L-RELEASE. |
The answering system can reject the attempt by sending L- RELEASE. |
Возняк сказал, что, по его мнению, компьютеры могут действовать как автоответчик, а модемы еще не получили широкого распространения. |
Wozniak said he thought computers could act like an answering machine, and modems were not yet widely available. |
У него автоответчик переполнен. |
He's got the machine jammed up. |
Автоответчик отвечает модифицированной версией того же пакета, переключая биты в данных, чтобы указать, что это успешно. |
The answering system responds with a modified version of the same packet, switching bits in the data to indicate it is successful. |
Голосовые модемы используются для телефонии и автоответчика. |
Voice modems are used for telephony and answering machine applications. |
Зачем включать автоответчик, если ты никогда не перезваниваешь? |
Why record the voice if you're not calling back? |
Автоответчик будет ожидать вашего сообщения в течение 15 секунд. |
This tape recorder will wait 15 seconds for your message. |
There's a cassette from an answering machine to find. |
|
Объясни мне, как извинения в автоответчик может позволить людям почувствовать облегчение за то, что они сделали. |
Explain to me how apologizing to an answering machine Makes people feel any better about what they've done. |
А чего ты не переключила телефон на автоответчик? |
Why didn't you switch on the answering machine? |
Both voicemails say she's out of town. |
|
The machine comes on, and I let fly like Mussolini from the balcony. |
|
Так вот, простой и верный способ избавиться от этого... правильно... отсутствовать на работе последние несколько часов в пятницу... рано слинять... выключить автоответчик... |
So all you gotta do is avoid him... that's all right... I got it... on the last few hours on Friday... duck out early... turn off your answering machine... you should be home free, man. |
— Bonjour, vous etes bien chez Sophie Neveu, — сообщил ему автоответчик. — Je suis absente pour le moment, mais... |
Finally a woman's voice answered. Bonjour, vous etes bien chez Sophie Neveu, the recording announced. Je suis absente pour le moment, mais... |
Your call has been forwarded to an automated... |
|
Listen, would you mind recording my answering machine message for me? |
|
В комнате напротив зазвонил телефон, сигналы которого тут же заглушил автоответчик. |
A telephone rang in another room, and was instantly silenced by an answering machine. |
В течение этого времени автоответчик должен был должным образом отреагировать на ODP, иначе исходная система будет считать, что MNP не поддерживается. |
The answering system had to properly respond to the ODP within this time, or the originating system would assume that MNP was not supported. |
На четвертом включается автоответчик, отвечая его голосом - во всяком случае, тем его голосом, который закреплен за этой конторой. |
On the fourth, the machine kicks in, answering in his voice - the version of it that goes with this office, anyway. |
Увидев по телевизору, как рухнула башня, когда оборвался телефонный звонок, он заменил автоответчик, чтобы его мать никогда не узнала. |
After witnessing the tower collapse on TV as the phone call cut off, he replaced the answering machine so his mother would never find out. |
В первом случае требовались только телефон, автоответчик и записная книжка. |
The first LETS required nothing more than a telephone, an answering machine and a notebook. |
Я сидел в слезах оттого, что постоянно натыкаюсь на автоответчик Софи. |
I stayed cooped up at home, crying and incoherently mumbling on Sophie's answering machine. |
Я не хочу... разговаривать часами с твоим автоответчиком. |
I don't want to.. Talk for hours and hours on your machine. |
Затем соединилась с собственным автоответчиком, набрала код дистанционного управления и проверила, нет ли сообщений. |
While I was at it, I dialed my own answering machine, using the remote code to check for messages. |
I picked the phone, the machine was on, I tore into her, two minutes of poison. |
|
Один-единственный телефонный звонок включал в себя вызов неизвестного номера и ожидание одного или двух гудков, поскольку автоответчики обычно отвечают на первый звонок. |
A single wardialing call would involve calling an unknown number, and waiting for one or two rings, since answering computers usually pick up on the first ring. |
Мне надоело бегать за тобой и говорить с автоответчиком. Я прошу тебя зайти ко мне в контору... и заплатить долг за квартиру, за 4 месяца. |
I'm sick of chasing after you and leaving you messages, so please come to my office and pay me the four months rent you owe me. |
If not, you may leave a message at the tone. |
- оставил сообщение на автоответчике - left a message on the answering machine
- оставить сообщение на автоответчике - leave a message on answer machine
- оставьте сообщение на автоответчике - leave message on the answering machine