Анализ показал, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: analysis, assay, test, parsing, breakdown, scan, sifting, dissection, anatomy, resolution
кластер-анализ - cluster analysis
психологический анализ - psychological analysis
термический анализ - thermal analysis
Анализ влияния на бизнес - business impact analysis
Анализ данных многомерный - multi-dimensional data analysis
анализ и - analyzing and
анализ и отчет по завершении проекта - post project analysis and report
анализ изменения затрат - cost sensitivity analysis
анализ износа - wear analysis
Анализ качества электроэнергии - power quality analysis
Синонимы к анализ: анализ, разбор, проверка, испытание, образец, проба, репетиция, оценка, использование, обработка
Антонимы к анализ: измерение, синтез, учет, обобщение
Значение анализ: Метод научного исследования путём рассмотрения отдельных сторон, свойств, составных частей чего-н. ;.
здесь, он показал, - here, he showed
доказательство концепции показали - proof of concept showed
исследования, которые показали - studies which have shown
Недавнее исследование показало, - a recent study found
мое исследование показало, - my research revealed
Эксперименты показали, - experiments have shown
показали по ошибке - indicated by mistake
он показал мне - he showed me
практика показала, что - practice have shown that
показал, что есть - showed that there are
Синонимы к показал: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять
А анализ SimilarWeb показал, что участники играют в среднем по 43 минуты каждый день. |
And SimilarWeb's analytics shows that the game's users are logging an average of 43 minutes each day. |
Новый анализ показал, что в случае существования темного диска он не может быть таким плотным, как вначале полагала ее команда. |
Her and Kramer’s new analysis shows that the dark disk, if it exists, cannot be as dense as her team initially thought possible. |
Критический анализ показал, что по написал эту историю как форму литературной мести женщине по имени Элизабет Ф. Эллет и ее окружению. |
Critical analysis has suggested that Poe wrote the story as a form of literary revenge against a woman named Elizabeth F. Ellet and her circle. |
Мы пропускаем образец через базу данных, но предварительный анализ показал, что мы ищем мужчину-скандинава. |
We're running it through the database, but preliminary analysis indicates we're looking for a Nordic male. |
Но, даже если яд был введён Куперу, почему токсикологический анализ не показал это? |
But if a toxin was injected into Cooper, why didn't it show up on the tox screen? |
Анализ окаменелых экскрементов какапо показал, что это растение исторически было частью рациона этой исчезающей птицы. |
Analysis of fossilised excrement of the kakapo has shown that this plant was historically part of the diet of that endangered bird. |
Этот анализ показал, что эффект сильнее всего проявляется при кратком представлении незнакомых стимулов. |
This analysis found that the effect is strongest when unfamiliar stimuli are presented briefly. |
Анализ официальных данных конца 1980-х годов показал, что после ухудшения ситуации в конце 1970-х и начале 1980-х годов смертность среди взрослого населения вновь начала расти. |
An analysis of the official data from the late 1980s showed that after worsening in the late-1970s and the early 1980s, adult mortality began to improve again. |
Это то, что мы думали, пока анализ крови не показал контролируемый уровень сахара и отсутствие кетонов. |
Which is what we thought until his blood tests showed a controlled sugar level and no ketones. |
Дальнейший анализ проектной группой КРООН показал, что на этой площадке можно будет возвести здание площадью до 900000 кв. футов. |
Further analysis by the UNDC design team has indicated that it would be possible to construct on the site a building of up to 900,000 square feet. |
Без вариантов... анализ мочи показал. |
No doubt... urine tests don't lie. |
Первоначально анализ данных о задержанных магазинных ворах и интервью с детективами магазинов показал, что женщины почти в два раза чаще, чем мужчины, совершают кражи в магазинах. |
Originally, analysis of data about apprehended shoplifters and interviews with store detectives suggested that females were almost twice as likely as males to shoplift. |
Анализ показал радиоактивный изотоп I-29, который является побочным продуктом ядерного деления и не имеет медицинских предписаний, как I-123, |
An analysis revealed radioisotope I-29, which is a by-product of nuclear fission and has no medical purpose like I-123, |
Как показал анализ выборки, завышение ставок оплаты труда в этом распоряжении о внесении изменений привело к возникновению дополнительных расходов на сумму около 80000 долл. США;. |
Based on the sample, the estimated effect of the overstated labour rates on this change order was approximately $80,000;. |
Анализ этого проекта закона экспертами Госстандарта показал, что многие положения такого подхода неверны и противоречат мировой практике. |
Gosstandart experts who have analysed this bill have found that many aspects of the approach taken are fallacious and at odds with global practice. |
Анализ поляризационных данных с 1968 по 1983 год показал наличие близкого спутника с периодической орбитой около 2,1 года. |
Analysis of polarization data from 1968 through 1983 indicated a close companion with a periodic orbit of about 2.1 years. |
Анализ показал, что у Зигеля был уровень алкоголя в крови .Уровень морфина, указывающий на присутствие героина, составил 540 нг / мл. |
The analysis showed that Ziegel had a blood alcohol level of .123 and a level of morphine indicating the presence of heroin was 540 ng/ml. |
Лабораторный анализ в 2008 году показал, что многие из них содержат синтетические каннабиноиды. |
Laboratory analysis in 2008 showed instead that many contained synthetic cannabinoids. |
Но другие наблюдатели провели более глубокий анализ, который показал чилийские политические и военные преимущества. |
But other observers made a more in-depth analysis that showed Chilean political and military advantages. |
Анализ поверхности, проведенный геммологом Джонни Вестлингом, назначенным шведской торговой палатой и андеррайтингом Lloyds/Brookfield, показал наличие естественных включений и патинирование. |
Surface analysis by a gemologist, Jonny Westling, appointed by Swedish Chamber of Commerce and Lloyds/Brookfield Underwriting, showed natural inclusions and patination. |
Анализ на токсины показал следы мета, эстази и героина в его организме. |
Prelim tox showed traces of meth,E and heroin in his system |
Анализ показал следы асбеста, гипсовой штукатурки и старой медной изоляции. |
Analysis came back with traces of asbestos, gypsum plaster, and old copper insulation. |
Капитан, анализ крови мисс Сиверс показал следы силикатных минералов. |
Captain, analysis of Miss Seavers' blood reveals traces of silicate minerals. |
Иммуногистохимический анализ показал, что ее тело вырабатывало гистамин, реагируя на вмешательство. |
And a microscopic immunohistochemical test indicated her body released histamine in an immunological response to the injury. |
Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы. |
Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape. |
Анализ тефры показал, что многие извержения произошли в плейстоцене и голоцене, включая два крупных взрывных извержения в раннем и среднем голоцене. |
Tephra analysis has yielded evidence for many eruptions during the Pleistocene and Holocene, including two large explosive eruptions during the early and mid-Holocene. |
Анализ 2013 года показал, что DCCI имеет лучшие результаты в PSNR и SSIM на серии тестовых изображений. |
A 2013 analysis found that DCCI had the best scores in PSNR and SSIM on a series of test images. |
Анализ продуктов горения показал высокую концентрацию нитроцеллюлозы и камфоры. |
Analysis of the burn showed high concentration nitrocellulose and camphor. |
Анализ затрат и выгод, проведенный в 2013 году Американской ассоциацией глазных банков Lewin Group, показал, что средняя стоимость каждой пересадки роговицы составляет 16 500 долл. |
A 2013 cost-benefit analysis by the Lewin Group for Eye Bank Association of America, estimated an average cost of $16,500 for each corneal transplant. |
Детальный анализ показал, что камера также обнаружила Луну, хотя она слишком слаба, чтобы быть видимой без специальной обработки. |
Detailed analysis suggested that the camera also detected the Moon, although it is too faint to be visible without special processing. |
Анализ всех критических испытаний в экспериментальной группе показал, что треть всех ответов были неверными. |
An examination of all critical trials in the experimental group revealed that one-third of all responses were incorrect. |
Твой анализ крови показал немыслимо высокое его содержание, и Д.И.С.Г. - побочный эффект от этого. |
Your blood work showed incredibly high levels of it, and dish is a known side effect. |
Дополнительный анализ сосудов показал, что жертва была очень даже жива во время укуса. |
Additional vascular analysis indicated that the victim was very much alive when he was bitten. |
Анализ результатов указанного выше обследования домашних хозяйств показал, что в стране по-прежнему сохраняются значительные диспропорции в распределении расходов, хотя степень поляризации в 1993 году была более ярко выраженной. |
The 1996 survey results revealed continuing significant variations in expenditure distribution, although the polarization was stronger in 1993. |
Тщательный анализ приказов, найденных в столе полковника Ролла, показал, что гарнизон, который мы отбили у немецких наемников, представлял из себя нечто большее, чем зимний лагерь. |
An examination of orders discovered in the desk of Colonel Rall suggests that the garrison we took from the Hessians was much more than a winter camp. |
Мисс Хаскинс, вы должны знать, что пришел анализ крови Коула Уитфилда, и он показал высокий уровень содержания снотворного. |
Ms. Haskins, you should know that Cole Whitfield's blood work came in, showing high levels of sedatives. |
Анализ показал, что эта область перешла от раннего акцента на альтернативные состояния сознания к более широкому взгляду на человеческую целостность и трансформацию. |
Analysis suggested that the field has moved from an early emphasis on alternative states of consciousness to a more expanded view of human wholeness and transformation. |
В 2009 году опубликованный анализ ДНК китового мяса с японских рынков показал, что ежегодно в качестве прилова брали до 150 крупных китов из уязвимых прибрежных запасов. |
In 2009, published DNA analysis of whale meat from Japanese markets suggested as many as 150 large whales from vulnerable coastal stocks were taken annually as bycatch. |
Подробный анализ отпечатков Страма показал, что... кислотный уровень выделений икряной железы нехарактерен... для человека с активным кожным метаболизмом. |
On further analysis of Strahm's fingerprints, it was found that the uric acid levels in the eccrine gland residue were inconsistent for an individual with an active epidermal metabolism. |
Как показал анализ, так называемое право на ношение не сокращает масштабов насилия и может только увеличить количество тяжелых преступлений. |
Research indicates that so-called right-to-carry laws don’t reduce violence, and may increase aggravated assaults. |
В Гуджарате, Индия, проведенный в 1990-х годах анализ показал, что этот вид становится все более редким из-за антропогенных нарушений и вырубки леса. |
In Gujarat, India, an analysis from the 1990s determined that the species was increasingly scarce due to human disturbance and logging. |
Анализ переписки Франклина с Уотсоном, хранящейся в архиве ЦШЛ, показал, что впоследствии оба ученых обменялись конструктивной научной перепиской. |
A review of the correspondence from Franklin to Watson, in the archives at CSHL, revealed that the two scientists later exchanged constructive scientific correspondence. |
Однако анализ ДНК Тутанхамона в 2010 году показал отрицательный результат на синдром Марфана. |
However, DNA tests on Tutankhamun, in 2010, proved negative for Marfan Syndrome. |
Анализ ДНК показал, что этот человек был связан с мисс Китинг. |
We got a DNA match to someone who was associated with Ms. Keating. |
Компьютерный анализ показал, что кора планеты будет разрушена в течение часа, мантия - пяти. |
Analysis indicates the planet's crust will be destroyed within one hour. |
Your hair showed only a trace amount. |
|
Кроме этого, анализ костей Митчема показал, что у него были такие травмы, как если бы его сбили машиной. |
Furthermore, analysis of Meachum's bones reveal injuries consistent with his having been hit by a car. |
Кроме того, анализ данных гидролокатора показал, что это, скорее всего, коралловый хребет. |
Further, a review of sonar data concluded it was most likely a coral ridge. |
Один анализ показал, что переработанное красное мясо связано с несколько более высокой смертностью, в основном из-за сердечно-сосудистых заболеваний и рака. |
One analysis showed that processed red meat is linked to slightly higher mortality, mainly due to cardiovascular diseases and cancer. |
Анализ присутствующих зерен показал, что его рацион в основном состоит из злаков. |
Analysis of the grains present revealed his diet to be mostly of cereals. |
Один из студентов показал мне что-то, это называется WebMD. |
One of these students showed me something called WebMD. |
Но, насколько я мог судить из-за кулис, чулки он показал недостаточно, особенно когда увидел духа в покоях королевы. |
But, judging from the wing, it looked to me that when he see the ghost in the queen's apartment, he might have made more of his stockings. |
Тайер действительно провел эксперимент по камуфляжу dazzle, но он не показал никакого надежного преимущества перед обычной краской. |
Thayer did carry out an experiment on dazzle camouflage, but it failed to show any reliable advantage over plain paintwork. |
В заключении двух авторов говорилось, что, по их мнению, анализ ААП был неточным, неправильным и неполным. |
An opinion by two authors stated that, in their view, the AAP's analysis was inaccurate, improper and incomplete. |
Он начал с того, что показал, что его поза дурака была притворством, призванным защитить его от злого короля. |
He began by revealing that his pose as fool was a sham designed to protect him against an evil king. |
Молекулярный анализ позволяет предположить, что расхождение лягушки и саламандры произошло значительно раньше, чем свидетельствуют палеонтологические данные. |
Molecular analysis suggests that the frog–salamander divergence took place considerably earlier than the palaeontological evidence indicates. |
Свидетель показал, что иногда они встречают партнеров противоположного пола, которые требуют вступить с ними в сексуальные отношения. |
The witness testified that sometimes they meet opposite sex partners who demand to have sexual relationships with them. |
Захваченный советский летчик показал им, как заливка авиационного топлива в масляный поддон самолета размораживает масло. |
A captured Soviet airman showed them how pouring aviation fuel into the aircraft's oil sump would thaw the oil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «анализ показал,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «анализ показал,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: анализ, показал, . Также, к фразе «анализ показал,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.