Антинаучный метод лечения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
антинаучный - unscientific
антинаука - antiscience
антинаучная агитация - anti-scientific agitation
антинаучный метод лечения - unscientific treatment method
Синонимы к антинаучный: ненаучный
Антонимы к антинаучный: научный
имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system
метод наилучшей подгонки - best-fit method
метод акустической эмиссии - acoustic emission method
метод динамического программирования - dynamic programming method
метод разливки металла из ковша - ladle practice
предпочтительный метод выплаты - preferred payment method
адаптировать метод к космическим условиям - adapt method to conditions in space
метод влажных фильтровальных бумажек - damp pad method
метод послойной разрезки - method of taking sections
перенимать метод - to adopt a method
метод прямого доступа - direct-access method
Синонимы к метод: способ, метод, процедура, методичность, образ действий, принцип, обращение, пользование, управление, манипулирование
Значение метод: Способ теоретического исследования или практического осуществления чего-н..
в качестве специального лечения - as a special treat
в пробирке лечения оплодотворения - in vitro fertilization treatment
для лечения с - to treat with
договор лечения - treatment contract
лечения депрессии - treating depression
препараты, используемые для лечения - medications used to treat
Текущий план лечения - current treatment plan
после завершения лечения - after completion of the treatment
место для лечения - location for treatment
разъяснение лечения - clarifying treatment
Синонимы к лечения: обращение, обхождение, отношение, лечение, обсуждение
Другое направление исследований было сосредоточено на использовании ингибиторов фактора роста эндотелия сосудов для лечения псориаза. |
Another avenue of research has focused on the use of vascular endothelial growth factor inhibitors to treat psoriasis. |
В ветеринарном сообществе нет единого мнения о том, какие методы лечения являются наиболее эффективными. |
There is no consensus in the veterinary community as to which treatments are the most effective. |
Я понимаю, что все вы колеблетесь, но в отношении Кейлы мое мнение однозначно - это неверный курс лечения. |
I understand what you're all weighing, but my concern is for Kayla, and my unequivocal opinion is that this is not the right course. |
После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства. |
With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances. |
You got a line on any weird bone cancer treatments |
|
В нескольких случаях Миссия приняла меры в целях перевода заключенных в госпиталь, их освобождения для лечения или их лечения в местах заключения. |
In several cases the Mission arranged for prisoners to be transferred to hospital, released for medical treatment or treated in detention. |
Участники подчеркнули необходимость прив-лечения местных специалистов к участию в проек-тах, финансируемых Всемирным банком или бан-ками международного развития. |
The participants stressed the need to involve local expertise in projects sponsored by the World Bank or international development banks. |
Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций. |
There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines. |
Чтобы оценить эффективность определённого лечения, нам нужно иметь все данные по нему. |
We need to have all of the data on a particular treatment to know whether or not it really is effective. |
Они считают, что большую пользу летчикам и астронавтам может принести новый способ оперативного лечения от воздействия вакуума. |
One contribution they expect to be useful to future pilots and astronauts is a new field treatment protocol for vacuum exposure. |
Without Treatment, You'll Be Dead In Six Months. |
|
В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши выше возможности лечения опухолей. |
There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours. |
Вам нужно подписать заявление, что вы отказываетесь от лечения. |
You'll have to sign a waiver, saying you refuse treatment. |
Саркоидоз мог воспалиться от лечения. |
Sarcoidosis could be inflamed by the treatment. |
How many courses of the cure after this one? |
|
С целью лечения прогрессирующих, дегенеративных заболеваний. |
With a view to the treatment of progressive, degenerative illnesses. |
Когда Кевин Джейкобс согласился отдать своего сына на испытания,он отказался от других вариантов лечения. |
When Kevin Jacobs agreed to put his son in the photopheresis trials, he gave up other treatment options. |
Because our cure rate was higher. |
|
Реакция может возникнуть до нескольких недель после прекращения лечения, и обычно требуется несколько недель, чтобы решить проблему. |
The reaction may occur up to several weeks after treatment has stopped, and usually takes weeks to resolve. |
Уровень смертности в тот год был примерно таким же, как и в Буш-Хилле в 1793 году, несмотря на радикальные различия между применяемыми методами лечения. |
The mortality rate that year was roughly the same as it had been at Bush Hill in 1793, despite radical difference between the therapies used. |
Этот обзор также показал, что доказательства не поддерживают удаление других продуктов из рациона для лечения СДВГ. |
This review also found that evidence does not support removing other foods from the diet to treat ADHD. |
Большая часть информации, известной в настоящее время об этих методах лечения, ясно показывает, что многие из них не были доказаны как эффективные. |
Much of the information currently known about these therapies makes it clear that many have not been shown to be efficacious. |
К сожалению, методы лечения, которые снижают уровень тестостерона, такие как орхиэктомия или введение аналога ГнРГ, также имеют значительные побочные эффекты. |
Unfortunately, therapies which lower testosterone levels, such as orchiectomy or GnRH analogue administration, also have significant side effects. |
Лабораторных анализов не существует, а важность и методы лечения сотрясения мозга не могут быть определены с какой-либо определенностью из литературы. |
There are no laboratory assays and the importance and techniques for succussion cannot be determined with any certainty from the literature. |
Нет никаких доказательств, подтверждающих полезность этих методов лечения. |
There is no evidence to support the usefulness of these therapies. |
Прием добавок через рот также полезен там, где нет внутривенного лечения. |
Supplementation by mouth is also useful where no intravenous treatment are available. |
Растения были основой для лечения на протяжении большей части человеческой истории, и такая традиционная медицина до сих пор широко практикуется сегодня. |
Plants have been the basis for medical treatments through much of human history, and such traditional medicine is still widely practiced today. |
Гели местного гипергидроза, содержащие гексагидрат хлорида алюминия, обычно являются первым выбором лечения этого состояния. |
Topical hyperhidrosis gels containing aluminum chloride hexahydrate are usually first choice treatments for this condition. |
Его нога не зажила должным образом, и после многих лет лечения ее пришлось ампутировать. |
His leg did not heal properly and, after years of treatment, it had to be amputated. |
Обзор различных методов лечения кожных бородавок показал, что местное лечение, содержащее салициловую кислоту, было более эффективным, чем плацебо. |
A review of various skin wart treatments concluded that topical treatments containing salicylic acid were more effective than placebo. |
Большинство популярных методов лечения данного субъекта утверждают это именно так. |
Most popular treatments of the subject state it this way. |
В последние годы Мексика стала популярным местом для трансграничного ЭКО-лечения из-за своей либеральной политики в области искусства и донорства яйцеклеток. |
In recent years, Mexico has become a popular destination for cross-border IVF treatment due to its liberal ART and egg donation policies. |
Женщины из таких стран, как Соединенные Штаты и Соединенное Королевство, могут путешествовать для лечения ЭКО и получения лекарств, чтобы сэкономить деньги. |
Women from countries such as the United States and the United Kingdom may travel for IVF treatment and medications to save money. |
Выбор метода лечения часто зависит от того, насколько далеко продвинулся рак и есть ли у него благоприятные признаки. |
The choice of treatment often depends on how advanced the cancer has become and whether or not it has favorable features. |
Хирургия может быть использована в качестве последнего средства у людей, которые не улучшаются с помощью других методов лечения. |
Surgery may be used as a last resort in people who do not improve with other treatments. |
ТОС применяется как в клинической, так и в неклинической среде для лечения таких расстройств, как личностные состояния и поведенческие проблемы. |
CBT has been applied in both clinical and non-clinical environments to treat disorders such as personality conditions and behavioral problems. |
Коммерческое устройство для лечения депрессии с помощью ТМС было одобрено для продажи в США в 2013 году. |
A commercial device for treating depression with TMS was approved for marketing in the United States in 2013. |
Существует широкий спектр методов депигментации, используемых для лечения гиперпигментации, и реакция на большинство из них является переменной. |
There are a wide range of depigmenting treatments used for hyperpigmentation conditions, and responses to most are variable. |
Генная терапия у пациентов обычно проводится на соматических клетках с целью лечения таких состояний, как некоторые лейкозы и сосудистые заболевания. |
Gene therapy in patients is typically carried out on somatic cells in order to treat conditions such as some leukaemias and vascular diseases. |
Спиронолактон не был хорошо изучен во время беременности и не должен использоваться для лечения высокого кровяного давления во время беременности. |
Spironolactone has not been well studied in pregnancy and should not be used to treat high blood pressure of pregnancy. |
Большинство людей с псориазом испытывают не более чем легкие поражения кожи, которые можно эффективно лечить с помощью местных методов лечения. |
Most people with psoriasis experience nothing more than mild skin lesions that can be treated effectively with topical therapies. |
Мемантин был впервые продан для лечения слабоумия в Германии в 1989 году под названием Axura. |
Memantine was first marketed for dementia in Germany in 1989 under the name Axura. |
Смотрите Acanthaster planci для лечения статуса Acanthaster ellisii. |
See Acanthaster planci for a treatment of the status of Acanthaster ellisii. |
Лихорадка и озноб являются признаками сепсиса и указывают на необходимость немедленного лечения. |
Fever and chills are signs of sepsis and indicate immediate treatment is needed. |
Общие противопоказания к радиохирургии включают чрезмерно большой размер целевого поражения или слишком многочисленные поражения для практического лечения. |
General contraindications to radiosurgery include excessively large size of the target lesion, or lesions too numerous for practical treatment. |
До настоящего времени ни одно исследование не было окончательным, чтобы дать приемлемый окончательный анализ вариантов лечения. |
No study to date has been definitive to provide accepted conclusive analysis on treatment options. |
Позже его мать также умирает от своей болезни из-за отсутствия надлежащего лечения. |
Later, his mother also passes on from her disease for lack of proper treatment. |
При БЦЖ-непереносимости опухоль рецидивирует из-за неполного лечения, так как получающий ее человек не в состоянии переносить индукционный курс БЦЖ. |
In BCG-intolerant, tumor reoccurs due to incomplete treatment as the person receiving it is unable to tolerate induction course of BCG. |
Его культурализм был одной из основополагающих идей современной антипозитивистской и антинаучной социологии. |
His culturalism was one of the founding ideas of modern antipositivist and antinaturalist sociology. |
Существует недостаточно клинических доказательств для использования пассифлоры для лечения любого заболевания. |
There is insufficient clinical evidence for using passionflower to treat any medical condition. |
Он также используется для лечения акне и ревматоидного артрита. |
It is also used for the treatment of acne and rheumatoid arthritis. |
В настоящее время нет известных эффективных методов лечения, хотя после постановки диагноза в рацион часто добавляют витамин Е и селен. |
There is currently no known effective treatment, although additional dietary vitamin E and selenium is often added following diagnosis. |
Современные формы лечения крайне токсичны и неэффективны по мере распространения резистентности. |
The current forms of treatment are highly toxic and ineffective as resistance is spreading. |
Это возрождение изменило способ принятия санаторно-курортного лечения. |
This revival changed the way of taking a spa treatment. |
Пациенты лучше реагировали на экспозиционную терапию фобий от одного сеанса лечения к другому, когда они были последовательны в своих состояниях сознания. |
Patients responded better to phobia exposure therapy from one treatment session to another when they were consistent in their states of consciousness. |
В 2017 году биологическое средство дупилумаб было одобрено для лечения экземы средней и тяжелой степени тяжести. |
In 2017, the biologic agent dupilumab was approved to treat moderate-to-severe eczema. |
Низкие дозы аспирина снижают риск развития инфаркта миокарда у пациентов с хронической стабильной стенокардией и были частью стандартного лечения. |
Low-dose aspirin decreases the risk of heart attack in patients with chronic stable angina, and was part of standard treatment. |
Программа лечения дисфункции по методу Мастерса и Джонсона была успешной на 81,1%. |
Masters and Johnson treatment program for dysfunction was 81.1% successful. |
В частности, если это показывает вызванную физической нагрузкой желудочковую тахикардию, это потребует специфического лечения. |
Specifically, if this shows exercise-induced ventricular tachycardia this would require specific treatment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «антинаучный метод лечения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «антинаучный метод лечения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: антинаучный, метод, лечения . Также, к фразе «антинаучный метод лечения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.