Апеллируя к чувствам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Апеллируя к чувствам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appealing to senses
Translate
апеллируя к чувствам -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Рэнд полагала, что решение жюри на каждом спектакле раскрывало отношение присяжных к этим двум противоречивым чувствам жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand believed the jury's decision at each performance revealed the attitude of the jurors towards these two conflicting senses of life.

Не надо взывать к его высоким чувствам, у него их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't appeal to his finer feelings, Nick. It doesn't have any.

Не сопротивляйся, позволь чувствам пройти сквозь тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't resist, just let it wash over you.

В таких пьесах, как сознательные любовники и последний сдвиг любви, они стремились воззвать к благородным чувствам зрителей, чтобы те могли исправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through plays such as The Conscious Lovers and Love's Last Shift they strove to appeal to an audience's noble sentiments in order that viewers could be reformed.

Она разразилась потоком похвал по адресу миссис Лайднер, которые, я уверена, совсем не отвечали ее истинным чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She burst into fulsome praise which, I was pretty sure, was quite far removed from her real feelings.

Чувства эмпатической озабоченности противопоставляются чувствам личного неблагополучия, которые заставляют людей уменьшать свои собственные неприятные эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feelings of empathic concern are contrasted with feelings of personal distress, which compel people to reduce their own unpleasant emotions.

Нынешнее правительство Сингапура также приписывает трагедию нечувствительности колониального правительства к расовым и религиозным чувствам местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present day Government of Singapore also attributed the tragedy to the insensitivity of the colonial government towards the racial and religious feelings of the locals.

Но нам ведь нельзя отдаваться чувствам, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can't proceed on sentimentality, can we?

Как низко с твоей стороны взывать к моим высоким чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unfair of you to appeal to my higher nature.

Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others.

Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To regain control let the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past.

Чтобы сделать это с выгодой, они не могут позволить себе поддаться патриотическому порыву или сентиментальным чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this profitably, they cannot afford to let patriotism or sentiment interfere.

Здесь разум крепко сидит в седле и держит в руках поводья, он не позволит чувствам вырваться вперед и увлечь его на какое-нибудь безрассудство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Reason sits firm and holds the reins, and she will not let the feelings burst away and hurry her to wild chasms.

Теперь она знала, что нечего взывать к его чувствам или к разуму - ничто уже не способно заставить этот холодный мозг отказаться от вынесенного им приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew now that there was no appeal of emotion or reason which would turn that cool brain from its verdict.

За обедом она дала волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At lunch she could not contain her feeling.

Он старался не дать волю чувствам, но потом упал лицом на стол и зарыдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fought his mouth and then he gave up and put his face down in his hands and wept.

Он инстинктивно ощущал потребность приобщиться к природе, к неподдельным чувствам, к той растительной жизни, которой мы так охотно предаемся среди полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instinctively he felt within him the need of close contact with nature, of natural emotions, and of the vegetative life into which we sink so gladly among the fields.

Ной был рассеян по отношению к чувствам людей, так что иногда он выглядел жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noah was a bit oblivious to people's feelings, so sometimes that would come across as rude.

Если вы про эту романтическую чушь (а мне думается, вы именно про нее), то я вам уже объяснял, что испытываю отвращение к чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are referring to romantic entanglement, Watson, which I rather fear you are, as I have often explained before, all emotion is abhorrent to me.

Ну так приведи аргументы в пользу церкви, не апеллируя духовными компонентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So make the argument for church without addressing the spiritual component.

Вы так непогрешительно правильно устроили вашу жизнь, что в ней не может быть места ни скуке, ни тоске... никаким тяжелым чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have organized your life with such impeccable regularity that there can't be any place left in it for boredom or sadness ... for any painful emotions.

страстным призывом к нашим низким чувствам и

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

own impassioned appeal to our baser selves

Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.'

Что для тебя постоять в очереди - это такая трагедия, что ты лучше потопчешься по чувствам пятилетней раковой больной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That waiting in line is such a catastrophe for you that you'd rather destroy the confidence of a five-year-old cancer patient?

Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам ...и я прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.

Трагедия взывает к чувствам, которых у вас, возможно, просто нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps tragedy calls for a sensitivity you do not possess.

Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too thirsted for action; but, at the same time, his soul was accessible to other sentiments.

Судя по моим собственным чувствам, я мгновенно превратился в мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by my own sensations, I had developed into a man at a moment's notice.

Я должна была быть более чуткой... к его чувствам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've been more sensitive... to his feelings?

Не позволяй чувствам взять верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your emotions get the better of you.

В частной жизни мы вольны потакать своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privately, in my private opinion, we can please ourselves.

А она не отвечала моим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't return my affections.

Терпеть не могу, когда люди вот так дают волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand people giving way to their feelings like that.

Но если бы она уступила чувствам, кто бы тогда действовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if she gave way, who was to act?

Не позволяй своим личным чувствам помешать тебе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your personal feelings get in the way!

Возврат к чувствам, связанным с теми годами, теперь невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No return to the feelings associated with that time is possible now.

Хм, ты позволил чувствам затуманить разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh. You allow personal relation to cloud judgment.

Я остра на язык, когда даю волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have such a sharp tongue when I let my emotions get the better of me.

Никогда не позволяй чувствам властвовать над разумом, сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never let sentiment cloud your judgement, Son.

Я не могу давать волю личным чувствам, когда на мне надета форма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get to have personal feelings When I'm in uniform.

Доверяй своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow your own instinct.

Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me.

Одним из наиболее тревожных симптомов является растущее безразличие, с которым люди потакают себе, к религиозным чувствам других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most alarming, as a symptom, is the growing indifference, in which men indulge themselves, to other men's religious sentiments.

Да, речь идет о том, чтобы быть осведомленным и внимательным к чувствам людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, this is about being aware and considerate of people's feelings.

Мэй упоминала, что они были онтологическими, имея в виду, что они оба относятся к природе бытия, а не к чувствам, возникающим из ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May mentioned they were ontological, meaning that they both refer to the nature of being and not to the feelings coming from situations.

Он видел себя проповедником праведности, апеллирующим к разуму, применяемым откровенно и без страха перед магистериумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw himself as a preacher of righteousness by an appeal to reason, applied frankly and without fear of the magisterium.

В своей метафизике, § 451, Баумгартен определил вкус в его более широком значении как способность судить по чувствам, а не по интеллекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his Metaphysic, § 451, Baumgarten defined taste, in its wider meaning, as the ability to judge according to the senses, instead of according to the intellect.

После того как Графиня уходит, Лиза просит Германа уйти, но предается своим чувствам и падает в его объятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Countess retires, Liza asks Herman to leave but is betrayed by her feelings and falls into his embrace.

Ахамкара, как Саттвика, дает начало чувствам, а Тамаса-Танматрам, и то и другое удерживается в Махате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahamkara as Sattvika gives rise to the senses and as Tamasa to the Tanmatras and both these are held up in Mahat.

Его постоянно дразнят и толкают, и это действительно выводит его из себя. Но даже тогда он просто не может дать волю своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always getting picked on and pushed around, which really winds him up. But even then he just can't give vent to his feelings.

Люди с БЛД особенно чувствительны к чувствам отвержения, изоляции и воспринимаемой неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with BPD are especially sensitive to feelings of rejection, isolation and perceived failure.

Похоже, она осталась верна своим чувствам к Харрисону Фиске, поскольку не стремилась к отношениям с другими мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twenty-six, the fair-haired Grand Duke was reserved, intelligent, well-read and refined.

Этот недостаток, как он относится к собственным убеждениям и чувствам, сообщает современному значению слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This deficiency, as it pertains to one's own beliefs and feelings, informs the word's contemporary meaning.

Последний сопротивлялся, апеллируя к Риму, продолжал говорить о епископе с ядовитой иронией и противостоял ему уже в 1895 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter fought back appealing to Rome, kept referring to the bishop with venomous irony and confronted him as late as in 1895.

Разве не более вероятно, что ситуация апеллирует к нормальному мужскому желанию быть сильным спасителем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it more likely that the situation appeals to the normal male desire of wanting to be the strong rescuer?

Другие звонили в газеты, на телевидение, даже в Нью-Йоркское полицейское управление, чтобы узнать окончательный счет и просто дать волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others called newspapers, television stations, even the New York City Police Department, both to seek the final score, and simply to vent.

Затем она приглашает Нелли в свой пентхаус, чтобы дать волю всем своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then invites Nelly to her penthouse to let all her feelings out.

Потворствовать чувствам педофилов, которые смотрят в прошлое, чтобы попытаться рационализировать свое поведение, - это аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pandering to the sentiments of paedophiles who look to the past to attemot to rationalise their behaviour is aborent.

Ребенок приписывает погоду своим чувствам; ребенок грустит, потому что ему грустно, что на улице идет дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child attributes the weather to their feelings; the child is feeling sad, because the child is feeling sad it is raining outside.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «апеллируя к чувствам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «апеллируя к чувствам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: апеллируя, к, чувствам . Также, к фразе «апеллируя к чувствам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information