Аптекарь сад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аптекарский - pharmaceutical
аптекарская драхма - dr ap
аптекарские весы - pharmaceutical scales
аптекарские огороды на мойке - apothecary gardens on a sink
аптекарский переулок - apothecary lane
аптекарша - chemist
аптекарь (опера) - pharmacist (opera)
аптекарь вес - apothecary weight
аптекарь мера - apothecary measure
аптекарь сад - apothecary garden
Синонимы к аптекарь: фармацевт, провизор
имя существительное: garden, yard, grounds, garth, pleasure ground
сокращение: Gdn
садиться в машину - get into the car
висячий сад - hanging garden
монастырский сад - monastery garden
садиться в калошу - get into mess
ботанический сад колледжа Smith - smith college botanic garden
Ботанический сад Осло - oslo botanic garden
где солнце садится - where the sun sets
Диплом в садоводстве - diploma in horticulture
защищенное садоводство - protected horticulture
мир сад - peace garden
Синонимы к сад: леса, комплекс, парк, роща, садик, сквер, цветник, виноградник, детсад
Значение сад: Участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами.
The doctor was sent for-the apothecary arrived. |
|
Каждое утро аптекарь набрасывался на газету -нет ли сообщения о том, что он награжден, но сообщения все не было. |
And every morning the druggist rushed for the paper to see if his nomination were in it. It was never there. |
У ее кровати стояли Шарль и аптекарь; г-н Оме, как полагается в таких печальных обстоятельствах, с глубокомысленным видом молчал. |
Charles, standing up, was at the back of the alcove, and the chemist, near him, maintained that meditative silence that is becoming on the serious occasions of life. |
Аптекарь связался с Шерифом Холтом Коффи, который установил наблюдение за домиками. |
The druggist contacted Sheriff Holt Coffey, who put the cabins under surveillance. |
Ну полно, полно! - сказал аптекарь. - У тебя еще будет время выразить признательность своему благодетелю! |
Come, be calm, said the druggist; later on you will show your gratitude to your benefactor. |
Аптекарь даст вам все необходимое. |
An apothecary will serve your needs quite adequately. |
Они посмотрели, как аптекарь скрылся за соседней дверью и зашли в помещение аптеки. |
They watched him turn into the entrance next door, then went into the drugstore. |
Жюстен! - раздраженно крикнул аптекарь. |
Justin! called the druggist impatiently. |
Аптекарь начал резать воск. В это время вошла г-жа Оме с Ирмой на руках, рядом с ней шел Наполеон, а сзади - Аталия. |
The druggist was beginning to cut the wax when Madame Homais appeared, Irma in her arms, Napoleon by her side, and Athalie following. |
Давайте обнимемся, - со слезами на глазах сказал аптекарь. - Вот ваше пальто, дорогой друг. |
Embrace me, said the druggist with tears in his eyes. Here is your coat, my good friend. |
Отрежьте! - позволил аптекарь. |
Cut some off, replied the druggist. |
The chemist who came here with me. |
|
Сахарной кислоты? - презрительно переспросил аптекарь. - Я такой не знаю, понятия не имею! |
Sugar acid! said the chemist contemptuously, don't know it; I'm ignorant of it! |
Томе Пирес, португальский аптекарь во время своего путешествия в Ост-Индию, написал название города на своем Магнум-опусе как Джакатра или Джакарта. |
Tomé Pires, a Portuguese apothecary during his journey to East Indies, wrote the city name on his magnum opus as Jacatra or Jacarta. |
Jenner's own inoculation was administered by a Mr. Holbrow, an apothecary. |
|
Еще бы не дурак, - согласился аптекарь. |
A d- fool-always was, the apothecary replied. |
Like a pharmacist who borrows your DVDs. |
|
Видите ли, аптекарь со мной согласился, что фига - это лучшее, не так ли, Лиззи? |
The apothecary, you see, agreed with me - did he not, Lizzy - that the fig is quite the best thing. |
Вы, аптекарь, я вам приказываю отпустить меня немедленно! |
Apothecary, I demand to be released immediately. |
В чем дело? - подхватил аптекарь. - Мы варим варенье. Варенье кипит. В нем слишком много жидкости, того и гляди убежит, и я велю принести еще один таз. |
What is it? replied the druggist. We are making preserves; they are simmering; but they were about to boil over, because there is too much juice, and I ordered another pan. |
The good apothecary appeared a little puzzled. |
|
Вы знаете, если б не я, он непременно учинил бы над собой что-нибудь недоброе! - ввернул аптекарь. |
The druggist continued, Do you know that but for me he would have committed some fatal attempt upon himself? |
Но чрезмерная доза могла содержаться в самом пузырьке, если аптекарь ошибся. |
There might have been an overdose in this particular bottle. A mistake of the chemist who made it up? |
The guy at the drugstore saw the badge and sold the story. |
|
Но у Жюстена был более серьезный недостаток: он вечно подслушивал разговоры взрослых, и аптекарь его за это журил. |
But a more serious fault with which he reproached Justin was his constantly listening to conversation. |
Аптекарь из Глазго Джон Спреул рассказал об этом веществе историку Роберту Уодроу, но сказал, что больше никому не рассказывал. |
Glaswegian apothecary John Spreul told the historian Robert Wodrow about the substance but said he had never told anyone else. |
Он - наш аптекарь и наш мэр. |
He's our druggist and mayor. |
За стеклом будки аптекарь за стойкой с соками готовил молочный коктейль для четверых подростков. |
Beyond the phone booth she could see the druggist at the soda counter serving milk shakes to four teen-agers. |
Она пятнадцатилетний аптекарь? |
Is she a 15-year-old pharmacist? |
Как аптекарь может быть со злым умыслом, но привильными мыслями? |
How can an apothecary be evil tempted but right thinking? |
И вот на основании этого-то совета достойный аптекарь и поговорил с миссис Бьют Кроули так откровенно. |
And it was acting upon this hint that the worthy apothecary spoke with so much candour to Mrs. Bute Crawley. |
После карт аптекарь с врачом сражались в домино, Эмма пересаживалась и, облокотившись на стол, перелистывала |
When the game of cards was over, the druggist and the Doctor played dominoes, and Emma, changing her place, leant her elbow on the table, turning over the leaves of |
Может быть, сэр, он у нас аптекарь, а не стюард? И позволю себе спросить, сэр, подходящее ли это средство, чтобы оживлять утопленников? |
Is the steward an apothecary, sir? and may I ask whether this is the sort of bitters by which he blows back the life into a half-drowned man? |
Но аптекарь, краснея, признался, что он человек чересчур впечатлительный и потому присутствовать при такой операции не может. |
But the druggist, turning red, confessed that he was too sensitive to assist at such an operation. |
Хорошо, она отвечает, аптекарь сказал, что он, то есть ее муж вырвет себе здоровый зуб и разтолчет его |
Well, she says, the pill peddler said if he - meaning her husband - would get a healthy tooth pulled out and she grinds it to powder |
Препарат был дорогим в изготовлении, но аптекарь брал в десять раз больше, чем ему стоило его производство. |
The drug was expensive to make, but the druggist was charging ten times what the drug cost him to produce. |
Или отравить больного! - продолжал аптекарь. -Ты что же, хотел, чтобы я попал на скамью подсудимых? |
Or poison a patient! continued the druggist. Do you want to see me in the prisoner's dock with criminals, in a court of justice? |
The pharmacist says this is special. |
|
Кто тебя сюда звал? - продолжал аптекарь. -Вечно надоедаешь доктору и его супруге! |
The chemist went on- Who asked you to come? You are always pestering the doctor and madame. |
Аптекарь наливал жидкости через воронки, закупоривал склянки, наклеивал этикетки, завязывал свертки. |
The latter was filling funnels and corking phials, sticking on labels, making up parcels. |
They think the chemist is commonplace. |
|
Еще чего бы вы хотели, сэр? - осведомился аптекарь. |
Anything more, sir? asked the chemist. |
Ее стакан наполовину опустел, когда вернулся аптекарь. |
Her glass was half empty when the druggist came back into the store. |
Разумеется, сэр,- горячо подтвердил аптекарь,-мы всегда стараемся удовлетворить покупателя. |
Oh yes, sir, said the chemist, with great animation, we are always glad to oblige a good customer. |
А знаете, почему церковь отлучает актеров? -спросил аптекарь. - Потому что в давнопрошедшие времена их представления конкурировали с церковными. |
Why, asked the druggist, should she excommunicate actors? For formerly they openly took part in religious ceremonies. |
Затем мистер Эббот, аптекарь, отпустил меня на несколько часов, потому что мне нужно было вернуться вечером и провести переучёт. |
Then Mr Abbott, the chemist, gave me a few hours off, because I had to go back in the evening to do a stock-take. |
А же ваш аптекарь. |
I'm your pharmacist, for God's sake. |
Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my imagination. |
|
А если вернуться к исходной загадке, то кто первый на очереди - бакалейщик или аптекарь? |
Which should come first, the man great in the daily round or the man great in emergency? |
Не зная, о чем говорить дальше, аптекарь слегка раздвинул оконные занавески. |
The druggist, at his wit's end, began softly to draw aside the small window-curtain. |
А, черт! Оставьте вы меня, оставьте! - не унимался аптекарь. - Ты бы лучше лавочником заделался, честное слово! |
No, let me alone, went on the druggist let me alone, hang it! My word! One might as well set up for a grocer. |
В Маане есть аптекарь. Он благосклонен к нашему делу. |
There is a pharmacist in Ma'an who is friendly to our cause. |
Тогда аптекарь стал посмеиваться над крючкотворством, над судопроизводством. |
Then the druggist joked him about quill-drivers and the law. |
Аптекарь Освенцима был первым документальным рассказом нацистского офицера Виктора Капезиуса. |
The Pharmacist of Auschwitz was the first nonfiction account of Nazi officer Victor Capesius. |
Аптекарь связался с Клигманом, попросив его посетить тюрьму, на что тот согласился. |
The pharmacist contacted Kligman, asking him to visit the prison, a request to which he agreed. |
Арнольд, Бывший сын аптекаря, тоже аптекарь, возвращается домой. |
Arnold, Aptaker's estranged son, also a pharmacist, returns home. |
Аптекарь, доктор Эдвин Элдридж, купил землю, где сегодня находится парк, и построил сад скульптур. |
A pharmacist, Dr. Edwin Eldridge, purchased the land where the park is today and built a sculpture garden. |
Это была разновидность радия, которую недавно обнаружил аптекарь в том же городе. |
It was a form of radium that a druggist in the same town had recently discovered. |
Аптекарь с подозрением отнесся к рецепту пациентки, который ее лечащий врач выписал ранее. |
The pharmacist was suspicious of the patient's prescription, which her doctor had called in previously. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аптекарь сад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аптекарь сад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аптекарь, сад . Также, к фразе «аптекарь сад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.