Аренда на неопределённый срок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аренда на неопределённый срок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indefinite tenancy
Translate
аренда на неопределённый срок -

- аренда [имя существительное]

имя существительное: lease, occupancy

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- неопределённый

имя прилагательное: uncertain, unsure, vague, indefinite, ambiguous, equivocal, indeterminate, undetermined, infinite, imprecise

- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.



К сожалению, формальные спецификации непрактичны ни для чего, кроме самых коротких программ, из-за проблем комбинаторного взрыва и неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, formal specifications are impractical for anything but the shortest programs, because of problems of combinatorial explosion and indeterminacy.

Оказывает влияние после начала голосования на этически неопределившуюся серую зону людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exerting influence after being voted out is an ethically gray area for me.

Численность английских войск остается неопределенной, но она ниже, чем у французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English force's numbers remain uncertain, but are lower than the French.

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

Этим объясняется полученная экономия по статьям «Аренда автотранспортных средств» и «Горюче-смазочные материалы» на сумму соответственно 248000 долл. США и 67500 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the reported savings of $248,000 under rental of vehicles and $67,500 under petrol, oil and lubricants.

Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere.

Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems.

Одна из важнейших проблем нашего времени заключается в том, чтобы поставить эти опасности и неопределенности под контроль и свести их до минимума .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the great challenges of our times is to manage and minimize these risks and uncertainties .

Прокат автомобилей София Прокат авто Софии Аренда авто София Аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rent a car in Sofia: Car hire Bulgaria: Car rental Sofia airport.

И есть много неопределенностей в вопросе того, откуда же».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there’s lots of uncertainty about what that initial something was.”

Лишь на исходе дня начали поступать первые вести - противоречивые, неопределенные, устрашающие; их приносили те, кто был ранен в начале сражения и теперь добрался до города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late afternoon the first news came, but it was uncertain, contradictory, frightening, brought as it was by men wounded in the early hours of the battle.

Она вся на взводе из-за этой неопределённости с нашим боссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's getting herself all worked up about this brouhaha with the boss.

Инспектор прокрутил все это в памяти -неопределенное свидетельство, что Маргарет была на станции, и ее решительное, твердое нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspector ran all this over in his mind-the vagueness of the evidence to prove that Margaret had been at the station-the unflinching, calm denial which she gave to such a supposition.

Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark.

Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salt appeared to be irrational and resisted arrest shouting unspecified grievances against the U.S. Government and demanding to speak with the President.

Я думал о сухом листе, подхваченном ветром; какое-то таинственное предчувствие, тяжелое неопределенное сомнение приковывало меня к стулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of a dry leaf imprisoned in an eddy of wind, while a mysterious apprehension, a load of indefinite doubt, weighed me down in my chair.

Никакой неопределенности с виновностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No uncertainties about culpability.

Непоседа, непостоянный... - она сделала неопределенный жест рукой, как бы желая изобразить нечто неустойчивое, непрочное, легковесное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fussy, jumpy. She waved her hands to indicate instability, mental as well as emotional.

Коммандер, неопределенный источник тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, an unidentified heat source.

Как арендаторы нашей эталонной квартиры вы обязаны содержать ее в чистоте и презентабельности для туров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As tenants of our model apartment, keep the unit neat and presentable for tours.

Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants.

По счастью, переговоры с больничным начальством затягивались, срок поступления на службу отодвигался в неопределенное будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, negotiations with the hospital authorities were taking a long time; the moment of starting work kept being put off to an indefinite future.

В настоящее время владелец будет проживать в данной собственности неопределённое время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hitherto owner will be entitled to reside in the property indefinitely.

Думаю, это своего рода неопределенная вера в природу вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sort of vague faith in the nature of things, I suppose.

Этого следовало ожидать. почему в моей жизни всё так неопределенно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's to be expected. I don't know... why everything in my life is so vague.

И прекрасно, если мы продолжим дальше работать в одном направлении вместе, но если этот вопрос мы откладываем на неопределённый срок, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's okay, if we were working towards being together, but if that part is on pause indefinitely, which...

Я считаю, что мы обязаны заботиться о своей земле и о своих арендаторах как следует, и уж тем более в наши тяжелые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do think one is bound to do the best for one's land and tenants, especially in these hard times.

Пока мое будущее неопределенно, я..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While my future is uncertain, I...

У нас есть лишь аренда с отредактированным адресом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we have is a lease with a redacted address.

Было бы неплохо, чтобы всё было на бумаге, потому что я не думаю, что эта неопределенность будет на пользу нам или ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would just be nice to have everything on paper 'cause I don't feel that this gray area is helping us or him.

Проклятые истина, ложь и неопределённость

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddamn the true, the false and the uncertain.

Раздосадована была, в свою очередь, и Эмма, однако причины ее досады отличались большей неопределенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma remained in a state of vexation too; but there was more indistinctness in the causes of her's, than in his.

Оценки сильно разнятся из-за неопределенности валютных курсов, но расходы Вооруженных сил Мьянмы высоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates vary widely because of uncertain exchange rates, but Myanmar's military forces' expenses are high.

Хотя Монк и был солдатом, он играл в сложную политическую игру в изменчивой и неопределенной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldier though Monck was, he had played the difficult game of politics in a fluid and uncertain situation.

Следующим по достоинству после Лэрда является Таксмен; крупный землевладелец или арендатор земли, часть которой он держит в своих руках как домен, а часть сдает в аренду арендаторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next in dignity to the laird is the Tacksman; a large taker or lease-holder of land, of which he keeps part as a domain in his own hand, and lets part to under-tenants.

Неопределенный блок - это массовая сверхреакция в первом-или даже во втором-случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An indefinite block is a massive over-reaction in the first - or even second - instance.

После подписания арендаторами договоров аренды домовладелец отремонтировал крышу за 15 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the leases had been signed by the tenants, the landlord repaired the roof at a cost of £15,000.

Однако никто из присутствующих не наложил вето на это заявление, и выборы были отложены на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet none of those present vetoed the statement, and the elections were postponed indefinitely.

Хадженс вернулся к театральным постановкам и снялся в мюзикле аренда в роли Мими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hudgens made a return to theater productions and starred in the musical Rent as Mimi.

Соединенные Штаты столкнулись с новой неопределенностью, начавшейся в сентябре 1949 года, когда они потеряли свою монополию на атомную бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States faced a new uncertainty beginning in September 1949, when it lost its monopoly on the atomic bomb.

Вот почему я считаю, что вступление должно быть более прямым и неопределенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I feel the intro should be more direct and indefinite.

Стоукс отбывает неопределенное наказание за воровство и, несмотря на свое осуждение, по-видимому, сохраняет свое звание капрала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stokes is serving an unspecified sentence for larceny and, despite his conviction, apparently retains his rank of Corporal.

Верхняя граница радиуса электрона 10-18 метров может быть получена с использованием соотношения неопределенности в энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper bound of the electron radius of 10−18 meters can be derived using the uncertainty relation in energy.

Эти отношения часто искажаются неопределенностью в отношении химической биодоступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These relationships are often distorted by uncertainty in chemical bioavailability.

Арендатор, в свою очередь, также связан договором аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessee, in turn, is also bound by the lease.

Несмотря на неопределенность правового статуса этой зоны, она пользовалась большим уважением среди судоходных компаний нейтральных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the uncertainty of the zone's legal status, it was widely respected by the shipping of neutral nations.

Исход такого судебного процесса был неопределенным, и он вполне мог признать его невиновным и приказать восстановить его в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome of such a trial was uncertain, and it might well have found him not guilty and ordered his reinstatement.

Здесь Манделл пытается смоделировать, как неопределенность обменного курса будет влиять на экономику; эта модель упоминается реже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Mundell tries to model how exchange rate uncertainty will interfere with the economy; this model is less often cited.

Птерозавр Рамфоцефал, а также неопределенные останки зауроподов и орнитоподов также были найдены рядом с окаменелостями мегалозавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pterosaur Rhamphocephalus, and indeterminate sauropod and ornithopod remains have also been found alongside fossils of Megalosaurus.

Примером аренды является аренда оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of renting is equipment rental.

Заштрихованная область показывала неопределенность до двух стандартных пределов погрешности, в Средние века поднимавшуюся почти так же высоко, как и в последнее время температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shaded area showed uncertainties to two standard error limits, in medieval times rising almost as high as recent temperatures.

Бриффа и Тим Осборн критически исследовали MBH99 в мае 1999 года в подробном исследовании неопределенностей различных прокси-серверов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briffa and Tim Osborn critically examined MBH99 in a May 1999 detailed study of the uncertainties of various proxies.

Более теплые периоды, предшествующие 20-му веку, находятся в пределах диапазона неопределенности, приведенного в тар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warmer periods prior to the 20th century are within the uncertainty range given in the TAR.

В другом исследовании Уолтон и Коэн исследовали стигматизацию и ее связь с неопределенностью принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another study, Walton and Cohen examined stigmatization and its link to belonging uncertainty.

Точное референт китайского название langgan 琅玕 является неопределенным на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise referent of the Chinese name langgan 琅玕 is uncertain in the present day.

Некоторые убеждения имеют за собой больше доказательств, чем другие, но все они имеют некоторую неопределенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some beliefs have more evidence behind them than others, but all of it has a bit of uncertainty.

Они настаивают на жестко определенных областях сомнения и неопределенности и требуют немедленного отключения глубокого мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harman feels he has removed the bias in the translations toward this view, but many still feel this is the point of the book.

Совершенно недопустимо неопределенно махать рукой в сторону 6-томного произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not acceptable to wave your hand vaguely towards a 6-volume work.

Как таковые члены являются общими арендаторами,что можно уподобить общинному владению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, members are tenants-in-common, which may be likened to communal tenure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аренда на неопределённый срок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аренда на неопределённый срок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аренда, на, неопределённый, срок . Также, к фразе «аренда на неопределённый срок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information