Атомные корабли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Атомные корабли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nuclear ships
Translate
атомные корабли -



Россия-единственная страна, которая в настоящее время имеет атомные гражданские надводные корабли, в основном ледоколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is the only country that currently has nuclear-powered civilian surface ships, mainly icebreakers.

Они вечно носятся по саду, изображают всякие там космические корабли, или ракеты, или атомные бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rush about the garden making noises like space-ships, you know, or rockets, or atom bombs.

Она продолжает строить для него корабли — в том числе новые атомные подлодки проекта «Борей», вооруженные баллистическими ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past two years, it has continued building new ships for this fleet. Among these ships are the Borei-class nuclear-powered ballistic-missile submarines (SSBN).

Для этого требовался гегемонистский Королевский флот, чтобы ни один соперник не смог ни смести его корабли с мировых торговых путей, ни вторгнуться на Британские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This required a hegemonic Royal Navy so that no rival could sweep its ships from the world's trading routes, nor invade the British Isles.

В такую погодку разрываются храбрые сердца на берегу и раскалываются в море крутоносые корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the sort of weather when brave hearts snap ashore, and keeled hulls split at sea.

Корабли пытались войти в Черное море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships were trying to enter the Black Sea.

Они надеются получить публичную поддержку и заставить миры, присоединившиеся к вам, отозвать свои корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hope to stir up popular support to cause the few worlds that have sided with you to withdraw their ships.

Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're positioning themselves everywhere using one signal to synchronize their efforts.

И межпланетные, и межзвездные корабли пользовались огромным спросом ввиду низких темпов производства и военных потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both in-system and interplanetary ships were at a premium due to low production rates and war losses.

Маневрировавшие неподалеку центаврские корабли внезапно изменили курс и включили двигатели на полную мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approaching starships abruptly altered course and went to full power.

Одна частица сталкивается с другой газы расширяются, планеты сжимаются, и, быстрее, чем это становится известным, у нас появляются космические корабли, голопалубы и... куриный суп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One particle collides with another, gases expand, planets contract and before you know it, we've got starships and holodecks and... chicken soup.

Он сыграл роль посредника, чтобы стороны могли с достоинством разойтись. Китай и Филиппины согласились отвести корабли, а затем провести переговоры по своим притязаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mediated a face-saving way out: the two sides agreed to withdraw their ships, then negotiate their claims.

Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's strong enough to smash ships but still fears the sun?

Мы не будем предпринимать никаких агрессивных действий, но займем позицию, которая позволит нам выявить любые ромуланские корабли снабжения, которые попытаются пересечь границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take no offensive action, but we will be in a position to expose any Romulan supplies that attempt to cross the border.

Нет смысла искать места, куда причаливали корабли викингов, на машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point trying to use a car to find the places where Viking ships might have docked.

Посол, отзовите корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambassador, call off those ships.

Я строю эти лодки точно так же как испанцы и португальцы строили корабли для экспедиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making these boats the exact same way the Spanish and the Portuguese made their ships of exploration.

В Вирджинии, корабли не плывут на лучах света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ships cannot sail on light in Virginia?

Как и заводы и корабли Суонси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturing plants as well as ships in Swansea.

Наши корабли слишком поздно отправились в плавание, чтобы один из них изменил курс, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ships passed too late in the night for one of them to change course, Sam.

Сюда заходит много пароходов, а это развращает жителей; и, кроме того, здесь стоят военные корабли, что дурно влияет на туземцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steamers' touching makes the people unsettled; and then there's the naval station; that's bad for the natives.

Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate.

Напиши, что у нас есть золото, войска и корабли, они рвутся в битву, чтобы разделить с императором его славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him we have gold, men and ships at his disposal, and are eager to do battle and share some of his glory.

Для чего мне невидимые космические корабли, которые могут летать в другие миры и даже доставлять наше атомное оружие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I want with invisible space ships that can fly to other worlds and even deliver our atomic weapons?

Потому что естественно весь тот импорт должен поступать при помощи движимого ископаемым топливом транспорта того или иного типа, или это корабли или самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of course all of that import has to come by way of fossil fuelled vehicles of one kind or another, whether it's ships or airplanes.

В 1868 году он попытался начать новую программу строительства, но правительство отказалось финансировать новые военные корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1868, he attempted to start a new building program, but the government refused to budget for new warships.

Он начинал как морской художник, рисуя военные корабли и другие корабли в спокойных морях в стиле Виллема ван де Вельде, многие из рисунков которого принадлежали ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started as a maritime artist, painting men-of-war and other ships on calm seas in the style of Willem van de Velde, many of whose drawings he owned.

Несколько сотен норвежских моряков погибли, когда их корабли были потоплены японскими войсками или во время последующего плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hundred Norwegian sailors died when their ships were sunk by Japanese forces or during subsequent captivity.

Все японские корабли, кроме одного, были захвачены или потоплены, и Йи послал королю Сонджо соленые головы 43 офицеров-самураев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All but one of the Japanese ships were taken or sunk, and Yi sent King Sonjo the salted heads of 43 samurai officers.

Список кораблекрушений 1995 года включает корабли, затонувшие, затонувшие, затопленные или иным образом потерянные в течение 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of shipwrecks in 1995 includes ships sunk, foundered, grounded, or otherwise lost during 1995.

Кентавр и неумолимый были лучшими судами, чем шведские корабли, и медленно тянулись вперед, при этом неумолимый догонял отставшего Всеволода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centaur and Implacable were better vessels than the Swedish ships and slowly pulled ahead, with Implacable catching up with Vsevolod, which was straggling.

Во время одной из морских побед, одержанных им над Эвменом, Ганнибал приказал бросить на корабли Эвмена большие горшки, наполненные ядовитыми змеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one of the naval victories he gained over Eumenes, Hannibal had large pots filled with venomous snakes thrown onto Eumenes' ships.

Десантные корабли были слишком быстры для подводных лодок и не пересекали Северную Атлантику в составе конвоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troopships were too fast for the submarines and did not travel the North Atlantic in convoys.

Колонии также не разрешалось тратить свои собственные запасы стерлингов или даже использовать собственные корабли для импорта продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colony was also not permitted to spend its own sterling reserves, or even use its own ships, to import food.

Вьетнам атаковал американские корабли в Тонкинском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vietnam attacked US ships in Gulf of Tonkin.

За ними следовали целые большие корабли, машины, танки и торпеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entire large ships, cars, tanks and torpedoes followed.

К 1807 году Алжир снова стал брать в заложники американские корабли и моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1807, Algiers had gone back to taking U.S. ships and seamen hostage.

В фильме служанка тумана корабли вплоть до спасения Вудворда в 1960-х годах показаны как называющиеся Лелавала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film, the Maid of the Mist ships up until the rescue of Woodward in the 1960's are shown as being called Lelawala.

Гибсон появляется как вымышленный персонаж в фильме Стивена Бакстера корабли времени, авторизованном продолжении Машины времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibson appears as a fictionalized character in Stephen Baxter's The Time Ships, the authorised sequel to The Time Machine.

В то время корабли Средиземного моря были слишком медленными и тяжелыми, чтобы совершать такие путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, the ships of the Mediterranean were too slow and too heavy to make these voyages.

Затем Дэнс преследовал французские военные корабли до тех пор, пока его конвой не оказался вне опасности, после чего он возобновил свой путь в Британскую Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dance then chased the French warships until his convoy was out of danger, whereupon he resumed his passage toward British India.

Линуа действовал с островной базы Иль-де-Франс с приказом атаковать британские корабли, как только начнется война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linois operated from the island base of Île de France with orders to attack British shipping once war had begun.

Затонувшие корабли, поддерживаемые скалистым дном, как правило, обрушиваются на скалы и вокруг них относительно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrecks supported by a rocky seabed tend to collapse over and around the rocks relatively rapidly.

Вместо этого линкор был оставлен на действительной службе, чтобы связать боевые корабли и самолеты союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the battleship was being maintained in active service to tie down Allied warships and aircraft.

Бригады использовались как небольшие военные корабли, несущие от 10 до 18 орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigs were used as small warships carrying about 10 to 18 guns.

Они построили оборонительные сооружения на реке Сян и начали строить военные корабли из бамбука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They built defensive fences on the Xiang river and began to build warships out of bamboo.

Однако немецкие корабли были повсюду, пока британская блокада Германии не положила этому конец, когда в сентябре началась война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German ships were all about, however, until the British blockade of Germany put a stop to that when the war began in September.

Вскоре корабли получили новые приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships soon received a change of orders.

Все корабли в игре также классифицируются в зависимости от уровня технологий, от технологий я в технологии третьего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sole complaint with the otherwise excellent article is that it does not profile arguments against laissez-faire doctrine.

G7a оставался на вооружении в других ролях, включая надводные корабли, до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G7a's remained in service in other roles, including surface ships, until the end of the war.

Надводные корабли могут иметь предупреждающие приемники для обнаружения вражеских гидролокаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface ships may have warning receivers to detect hostile sonar.

Эти превосходные корабли были построены с двумя двигателями и центральным колесом весла, все они были защищены бронированным корпусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These excellent ships were built with twin engines and a central paddle wheel, all protected by an armored casement.

Хотя корабли были заложены в 1873 году, их броня была приобретена во Франции только в 1877 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the ships were laid down in 1873 their armor was not purchased from France until 1877.

Эти корабли вступили в бой с китайским флотом Бэйян, который превосходил их на бумаге, по крайней мере, в битве на реке Ялу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ships engaged the Chinese Beiyang fleet which was superior on paper at least at the Battle of the Yalu River.

Пакистанская армия, военно-воздушные силы и военно-морской флот направили корабли и вертолеты для оказания помощи в операции по ликвидации последствий цунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pakistan Army, Air Force, and Navy sent ships and helicopters to assist in the tsunami relief operation.

Римляне спустили на воду выброшенные на берег корабли и захватили 25 из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romans dragged the beached ships into the water and seized 25 of them.

В суматохе все корабли Дюперре, кроме одного, благополучно вошли в гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion all but one of Duperré's ships successfully entered the harbour.

Маяк был построен в 1909 году, чтобы направить корабли подальше от острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lighthouse was constructed in 1909 to steer ships away from the island.

Корабельный камуфляж был введен в начале 20-го века, когда дальность действия морских орудий увеличилась, а корабли были окрашены в серый цвет по всему периметру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ship camouflage was introduced in the early 20th century as the range of naval guns increased, with ships painted grey all over.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «атомные корабли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «атомные корабли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: атомные, корабли . Также, к фразе «атомные корабли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information