Балансируя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уравновешивать, симметрировать, эквилибрировать
Тем не менее, глобальные условия финансирования для австралийских банков улучшились, балансируя на внутреннем рынке большую часть негативного влияния более низких ставок. |
Nonetheless, global funding conditions have improved for Australia’s banks, balancing most of the negative impacts from lower rates domestically. |
Однако многие не хотят полного излечения, но счастливы, балансируя между зависимостью и свободой. |
However, many do not want a complete cure but are happy balancing addiction with freedom. |
Вскоре дверь снова отворилась, и вошел, балансируя подносом, невысокий француз, очевидно, официант из соседнего кафе. |
Presently, the door opened again, and in walked a little French waiter balancing a tray, evidently from some neighbouring caf?. |
В противоположном конце церкви Лэнгдон, балансируя на спинке скамьи и царапая стену, пытался дотянуться до зажима. |
Across the sanctuary, on the left lateral wall, Langdon balanced atop a pew and scraped upward on the wall trying to reach the cleat. |
Я удвоил осторожность и, пока взбирался, помогал себе удерживать равновесие, балансируя ридикюлем. |
I climbed carefully, balancing my weight with Amelia's bag. |
MongoDB может работать на нескольких серверах, балансируя нагрузку или дублируя данные, чтобы поддерживать систему в рабочем состоянии в случае аппаратного сбоя. |
MongoDB can run over multiple servers, balancing the load or duplicating data to keep the system up and running in case of hardware failure. |
Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе. |
In reality, all the factors described above should enter into the selection of the polynomial and may lead to a reducible polynomial. |
Поэтому, балансируя инжекцию заряда и уменьшая безызлучательные потери, Лин и его коллеги разработали PLED с EQE до 20,3%. |
Therefore, by balancing charge injection and decreasing nonradiative losses, Lin and his colleagues developed PLED with EQE up to 20.3%. |
Тем более удивительно видеть, как при описанных обстоятельствах он стоит, балансируя, на верхушке лагрета. |
Still more strange to see him giddily perched upon the loggerhead itself, under such circumstances. |
Вчера еще не было, сказала я, ловко, как мне казалось, балансируя между правдой и ложью. |
He hadnt yesterday, I said, steering rather neatly, I thought, between truth and fiction. |
Федор тотчас двинулся, балансируя, чтобы не поскользнуться на полу, ухватил Най-Турса за голову и сильно дернул. |
Moving carefully in order not to slip on the floor, Fyodor grasped Nai-Turs by the head and pulled hard. |
You Xiaoli was standing, precariously balanced, on a stool. |
|
Балансируя на трех копытах, он начал осторожно прилаживать четвертое к уху. |
Balancing on three legs, he began to bring his fourth leg very cautiously up to his ear. |
Люк и Арне складывали мешки с сахаром в ровные штабеля, а в свободное время купались, плавали, носились, балансируя на доске, по волнам прибоя. |
Luke and Arne kept in trim stacking sugar bags, and swimming or surfing in their spare time. |
АДП фактически существует как Адпмг−, а АТП как Атпмг2 -, балансируя заряды на уровне -5 С обеих сторон. |
ADP actually exists as ADPMg−, and ATP as ATPMg2−, balancing the charges at -5 both sides. |
Извозчики, балансируя, лезли на козлы саней, взмахивая кнутами. |
Cab-drivers climbed unsteadily on to the boxes of the sleighs, waving their whips. |
Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе. |
When the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward and hung suspended, poising himself on the beaten air. |
Город Чикаго находится на краю пропасти, балансируя между добром и злом. |
The city of Chicago is at a great precipice, teetering on the brink between good and evil. |
As he's teetering down the aisle to the front. |
|
Уже сотни компаний зеркально отображают его содержание в интернете, эффективно балансируя нагрузку на читательскую аудиторию. |
Already hundreds of companies are mirroring its content online, effectively load-balancing the readership. |
Балансировать, взвешивать, решать. |
Balancing, weighing, deciding. |
Таким образом, в этом случае балансировочный двойник может быть сделан всего лишь с 8HCP. |
So in this case a balancing double can be made with as little as 8HCP. |
Твои мысли о балансировании самовыражения и работы в команде были наиболее проницательными. |
Your thoughts about balancing self expression and teamwork were most insightful. |
Честно, вы думаете, мы смогли бы делать то, что делаем если бы он не балансировал на самом краю? |
Honestly, do you think we could do what we do if he wasn't looking for an edge? |
И это чудесный, балансирующий над пропастью акт демократии. |
And that's the wondrous high-wire balancing act of democracy. |
Мне пришлось балансировать на больной ноге, но он не дал мне времени возразить. |
I had to balance on the bad ankle, but he didn't give me time to protest. |
The economy is now flat - teetering on the brink of failure. |
|
That's what makes the balance beam so challenging. |
|
Это куда больше стратегия балансирования на грани войны, чем необходимо, но в ситуации с русской подлодкой... |
It's more brinkmanship than anything else, but with this Russian sub in play, it's... |
Процесс балансировки направлен на сокращение разрыва между текущим состоянием и желаемым состоянием. |
Balancing process intends to reduce a gap between a current state and a desired state. |
Физически он стабилен, но балансирует между кататонией и полным сумасшествием. |
He's physically stable, but he's vacillating between catatonic and completely freaked out. |
Я не думаю, что его надо балансировать. |
I don't think it need balancing out. |
Марк повернулся к широкому закрытому металлическому лотку, неустойчиво балансирующему на корзине. |
Mark turned to a broad covered metal tray, balanced precariously on a crate. |
Мы приземлились в разгар Холодной Войны в мире, балансирующем на грани ядерной войны. |
We've landed at the height of the Cold War in a world poised for nuclear annihilation. |
Вес основания необходим для того, чтобы избежать чрезмерной балансировки. |
The weight of the base is needed to avoid over-balancing. |
Существуют проверенные методы добровольной балансировки спроса и предложения в других сферах, например, распределение студентов между учебными заведениями или медицинских интернов между больницами. |
There are established techniques for the voluntary matching of supply and demand in other fields, such as matching students to schools and medical interns to hospitals. |
Итак, в конце этого раунда, мы балансируем на краю пропасти. |
So, at the end of that round, we are teetering on the brink of a precipice. |
He doesn't even enter the Twilight, just balances right on the edge. |
|
Today, we own a nationwide chain of wheel-balancing centers. |
|
Мы и так балансируем на грани, а ты хочешь вернуть Кливера в нашу жизнь? |
We're teetering on the edge of tranquillity and you want to bring Cleaver back into our lives? |
I have been known to cruise in that back area... |
|
Фитц откачнулся назад, и стул начал балансировать на двух ножках. |
Fitz leaned back until his chair was balanced on only two legs. |
Не являются его замечания и о центральной теме, особенно о балансировании; такие комментарии делаются как Картледж, так и Литл в этом разделе. |
Nor are his remarks about 'the central theme,' particularly 'balancing;' such comments are made by both Cartledge and Lytle in the section. |
Рабби Исаак сказал, что разведчики несли виноград с помощью ряда балансировочных шестов. |
Rabbi Isaac said that the scouts carried the grapes with a series of balancing poles. |
Мы поспорили, что Джош будет балансировать ложкой на носу пока не подадут мясо. |
I got Josh to balance a spoon on his nose until the meal came. |
Участницы будут оценены по умению балансировать, а также стилю и элегантности |
but also style and elegance! |
Так много жизней балансирует на грани, ждут своего чемпиона, чтобы он их спас. |
Lives hang in the balance, waiting for their champion to save them. |
Некоторые умы так всю жизнь и балансируют. |
Thus, some minds for ever keep trimming boat. |
Колёса потеряли балансировку сразу после того как мы съехали с асфальта. |
The wheels went out of balance - right after we hit that mud. |
Это, в сочетании с ранними проблемами балансировки, приводит к значительной потере веса среди аватаров игроков, что, в свою очередь, приводит к штрафам атрибутов. |
This, combined with early balancing issues, lead to extensive weight loss among player avatars which in turn caused attribute penalties. |
Когда вырез цанги направлен к центру, вес перемещается наружу, и балансирное колесо вращается медленнее. |
When the collet's cutout points toward the center, the weight moves outward and the balance wheel turns more slowly. |
Но некоторые V4 имеют неравномерное расстояние стрельбы, и каждая конструкция должна рассматриваться отдельно с точки зрения всех балансировочных элементов. |
But some V4s have irregular firing spacing, and each design needs to be considered separately in terms of all the balancing items. |
Его танец включает в себя выполнение трюков балансировки с инвалидной коляской и отклонение лучей света руками, когда он танцует. |
His dancing involves him performing balancing tricks with his wheelchair, and deflecting light beams with his hands as he dances. |
Самообращенные ARP-запросы также используются некоторые драйверы интерфейс, чтобы обеспечить балансировку нагрузки по входящему трафику. |
Gratuitous ARP is also used by some interface drivers to provide load balancing for incoming traffic. |
- балансирный насос - beam pump
- динамическая балансировка - dynamic balancing
- балансирная машина с качающимся рычагом - grasshopper engine
- балансирная опора - link fulcrum
- крышка балансирной пружины - equalizer spring cap
- линия балансировки - line balancing
- не балансировать - did not balance
- опорная плита балансирного бруса - equalizer bar mounting plate
- шарнир пружины балансирного бруса - equalizer spring pivot pin
- паспортный порог чувствительности балансировочного станка - claimed minimum achievable residual unbalance